The Swiss voice in the world since 1935

¿A favor o en contra del suicidio asistido?

moderado por

Soy reportera especializada en asuntos exteriores suizos, las relaciones entre Japón y Suiza y el suicidio asistido. También soy redactora en la redacción en japonés. Trabajé para un periódico japonés durante 10 años, cubriendo una amplia gama de temas, incluidos crimen, política y deportes. Desde 2017, he estado escribiendo para SWI swissinfo.ch, centrándome en temas sociales, particularmente el suicidio asistido.

Hace unos 80 años Suiza legalizó el suicidio asistido, excluyendo la motivación por egoísmo. Actualmente, más de 1000 personas que sufren por incapacidades físicas o enfermedades incurables recurren a organizaciones ad-hoc para poner fin a su vida.

¿En el país en el que usted vive está permitido el suicidio asistido? En caso contrario, ¿le gustaría que fuera legalizado?

Del articulo “No quiero matar a nadie”

Del articulo Decisión de vida o muerte

Del articulo Yoshi, de Japón a Suiza para morir

Del articulo Suicidio asistido: ¿Quiénes son los asistentes?

Del articulo El derecho a la muerte, una razón para vivir

Del articulo Una muerte digna

Del articulo En defensa del derecho a morir dignamente

Del articulo Suicidio asistido: sigue la demanda en Suiza

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
Moretto
Moretto
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Estoy totalmente de acuerdo con el suicidio asistido, ya que todo el mundo debería poder decidir sobre su propia vida o muerte si su estado de salud justifica tal procedimiento. Sin embargo, independientemente de si uno es un "turista de la muerte" o un residente en la CH, creo que todos los costes directos e indirectos deben ser pagados íntegramente por la persona antes de que se produzca.

Sono pienamente d'accordo con il suicidio assistito in quanto ognuno deve poter decidere sulla propria vita o sulla propria morte se lo stato di salute è tale da giustificare tale procedura. Tuttavia, indipendentemente che si tratti di "un turista della morte" o di una perdona residente in CH, ritengo che tutti i costi diretti e indiretti debbano essere completamente pagati dal soggetto prima dell'evento.

Gabriela M
Gabriela M

Siempre que la persona este en sus cabales y que haya una enfermedad incapacitante y/o mortal, nadie debe entrometerse en las decisiones de las personas.

Phytom
Phytom
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

El Estado no tiene derecho a impedir que la gente tome el camino más fácil. Y quien considere que el gobierno debe decidir eso por él ha perdido toda autodeterminación.

The State has no right to keep people from taking the easy way out. And anyone who feels like the government should decide that for them has lost all self-determination.

JürgenD
JürgenD
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Phytom

Este punto es lo que distingue el enfoque suizo de la muerte asistida en comparación con la mayoría de los regímenes de muerte asistida que se han desarrollado en todo el mundo. El enfoque suizo ha sido legitimado recientemente por la histórica sentencia del Tribunal Constitucional alemán de 2020. El Tribunal anuló cualquier prohibición absoluta de ayudar a alguien a morir al declarar que nunca se debe establecer legislativamente una calidad de vida para permitir o prohibir la muerte asistida. No es casualidad que fuera un tribunal alemán el que comprendiera la inmensa gravedad de esa política social que es mejor dejar en manos de las personas directamente implicadas en el procedimiento. Basta recordar las peligrosas leyes de eutanasia sancionadas por el Estado en los años treinta.

This point is what distinguishes the Swiss approach to assisted dying compared to most assisted dying regimes that have been developed around the world. The Swiss approach has recently been legitimated by the landmark German Constitutional Court decision of 2020. The Court struck down any absolute prohibition on assisting someone to die by declaring that a quality of life should never be established legislatively to allow or prohibit assisted dying. It is nota coincidence that it was a German court that understood the immense gravity of such social policy best leftup to the individuals directly involved in the procedure. One need only recall the dangerous state-sanctioned euthanasia laws of the 1930s.

Vera Nicoletti Siqueira
Vera Nicoletti Siqueira
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Estoy a favor de que la gente decida interrumpir su vida.

Sou totalmente a favor das pessoas decidirem interrmper a vida .

Pericardi
Pericardi

Es una decisión personal , ante un dolor y o calidad de vida inadecuada para quien la vive

GJ
GJ
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Pros. He visto programas de televisión en los que se aplica la eutanasia a japoneses en Suiza y otros países, y documentales de pacientes que luchan contra enfermedades como la ELA y el Parkinson. __ Es terrible estar atrapado en un mundo de conciencia solamente, incapaz de mover tu cuerpo debido a enfermedades tan progresivas. __ También es una batalla muy dura contra el dolor extremo. Lo mismo ocurre con el cáncer, por ejemplo. __ Y sin la opción de la eutanasia doméstica, tienes que hacer el largo viaje con el paciente, despedirte en un país extranjero y volver con los restos de tu ser querido después del largo viaje que hiciste con él o ella hace sólo unos días. Creo que también es lo más doloroso para la familia, parientes, amigos y acompañantes del paciente. __Por favor, legalicen la opción de la eutanasia en Japón bajo normas estrictas.

賛成です。__日本人がスイスなどで安楽死されるようなテレビ番組や、ALSやパーキンソンなどの病気と戦う患者さんたちのドキュメント番組などを観ました。__進行性のそうした病気によって身体が動かせなくなり、意識だけの世界に閉じ込められてしまうことはとても恐ろしいことです。__またそれのみならず激痛との戦いは非常に過酷です。__がんなどでも同様です。__そして国内で安楽死という選択肢がなければ患者さんと長旅をし、異国でお別れをし、ほんの数日前にその大切な方とともに旅した長旅をその方のご遺骨と帰ってこなければならないのです。__ご家族、親族、友人、そうした同伴者にとってそれもまたこの上ない辛さだと思います。__どうか日本でも厳格なルールの下、安楽死という選択肢を合法化してほしいと願います。

abcz
abcz
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Creo que hay sufrimientos que sólo la persona puede comprender. Estoy a favor del sistema de eutanasia.

本人にしか分からない苦しみもあると思います。安楽死制度には賛成です。

Annaerre
Annaerre
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Pro __está dispuesto a utilizar esta solución si ya no soy autónomo.

Pro __è disposta ad utilizzare questa soluzione se dovessi non essere più autonoma.

Saito
Saito
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Kuranke dijo: "Quiero que la gente sepa que puede ser una forma de vida para el paciente, en lugar de centrarse simplemente en dejarle morir". Estoy de acuerdo. También entiendo lo que quiere decir cuando afirma que "la eutanasia es la mayor fuente de sustento". Soy miembro de Dignitas. Mi cáncer ha hecho metástasis en los huesos y estoy bajo control del dolor, pero hay días en los que sufro. No veo ninguna esperanza para la atención al final de la vida en Japón. El mes que viene presentaré el tema de la eutanasia en una reunión de diálogo en línea. Espero transmitir la situación correcta (incluidas las ventajas e inconvenientes) en Suiza y otros países donde se practica la eutanasia en Japón, y luego profundizar en el diálogo.

くらんけさんは「死なせることばかりにフォーカスしないで、患者にとって生きる糧にもなりえるんだということを知って欲しい」と話しているのですね。同感です。「安楽死が最大の糧となっている」という言葉も、よく分かります。私は、ディグニタスの会員の一人です。がんが骨転移しており疼痛コントロールしていますが、苦しい日もあります。日本では終末期医療に希望が見出せません。来月、オンライン対話会で、安楽死について話題提供させて頂く予定です。日本でもスイスなど安楽死が行われている国々のの正しい状況(メリット・デメリットを含め)が伝わり、そのうえで、対話が深まればと思います。

Cesare
Cesare
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de IT.

Antes de hablar del suicidio asistido, primero hay que entender el objeto de este tipo de "tratamiento".____Suicidio (del latín sui caedere, 'matarse a sí mismo') se define como el acto por el que una persona se procura deliberadamente la muerte. ____La muerte (también llamada partida o deceso) es el cese irreversible de todas las funciones biológicas que sostienen a un organismo vivo. Con la muerte, la existencia de un ser vivo, o más ampliamente de un sistema organizado funcionalmente, llega a su fin.____Ahora bien, una vez encuadrados términos como "suicidio" y "muerte", se podría hablar de lo que queda de un "organismo vivo" como un hombre o una mujer en determinadas condiciones. Está claro que un ser vivo sano, o al menos capaz de realizar todas o la mayoría de sus funciones, podría definirse como suicida si decidiera poner fin a su existencia. Pero, en mi opinión, ciertas condiciones de determinados seres humanos van mucho más allá de términos como ser vivo y funciones vitales. Ciertamente, un ser humano vivo no puede ser reconocido como tal en las siguientes condiciones: coma, estado vegetativo o muerte cerebral. En estos casos está realmente fuera de lugar hablar de suicidio, puesto que el individuo ya no es capaz de moverse ni de tomar decisiones, ni siquiera es consciente. Y si estos casos nos parecen dignos dentro de una casuística que utilice este tratamiento, hay otros tantos que rozan esta misma condición de un modo u otro. Así que podríamos hacernos la siguiente pregunta: "¿qué es mejor para la dignidad de un hombre y de una mujer acabar con su supuesta 'vida subrogada', o mantenerle con vida con ciertas características que ya no reflejan las humanas? En última instancia, ¿quién es "el asesino"? El que obliga a seguir con vida a un ser humano que ya no tiene dignidad ni semblanza humana, o el que le permite poner fin a unos días que nada podrían añadir a su vida, salvo de un modo totalmente negativo para él y sus seres queridos.

Prima di parla di suidicio assistito, bisognerebbe innanzi tutto capire del soggetto che si avvicina a questo tipo di "trattamento".____Si definisce suicidio (dal latino sui caedere, "uccidere sé stessi") l'atto con il quale una persona si procura deliberatamente la morte. ____La morte (chiamata anche dipartita o decesso) è la cessazione irreversibile di tutte le funzioni biologiche che sostengono un organismo vivente. Con la morte termina l'esistenza di un vivente, o più ampiamente di un sistema funzionalmente organizzato.____Ecco, una volta inquadrati termini come "suicidio" e "morte" si potrebbe discutere di quello che resta di un "organismo vivente" come un uomo o una donna in determinate condizioni. E' chiaro che un essere vivente in salute o comunque in grado di svolgere tutte o quasi tutte le funzioni che competono a questo essere vivente, se decidesse di porre fine alla sua esistenza, potrebbe essere definito come suicida. Però secondo me, certe condizioni di taluni esseri umani, vanno ben al di la di termini come essere vivente e funzioni vitali. Di certo un essere vivente umano non può essere riconosciutocome tale nelle seguenti condizioni: coma, stato vegetativo o morte cerebrale. In questi casi è veramente fuori luogo parlare di suicidio, dato che l'individuo non è più in grado di muoverso o di prendere decisioni, neppure è cosciente. E se questi casi ci appaiono come meritevoli all'interno di una casistica che utilizzi questo trattamento, ce ne sono di altrettanti che rasentano chi per un verso chi per l'altro, questa stessa condizione. Quindi ci potremmo porre la domanda su: "cosa è meglio per la dignità di un uomo e di una donna porre fine alla sua chiamiamola "surrogato di vita", oppure tenerlo in vita con certe caratteristiche che non rispecchiano più quelle umane? In definitiva chi è "l'assassino"? Chi obbliga a rimanere in vita un essere umano che non ha più dignità e parvenze umane, oppure chi gli consente di terminare i suoi giorni che non potrebbero aggiungere nulla al suo vissuto, se non in maniera del tutto negativa per lui e per i suoi cari

Kmspillman@gmail.com
Kmspillman@gmail.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

La enfermedad terminal es una razón absolutamente válida para poner fin a la vida. NADIE tiene derecho a interferir.

Terminal illness is an absolute valid reason for end of life. NO ONE has the right to interfere.

hirotaka
hirotaka
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Creo que debería haber una muerte digna.
Sólo la propia persona puede entender el sufrimiento, y algunas personas pueden tener ego pero no quieren causar problemas a los demás.
Si quieres pasar el resto de tu vida con dolor y sufrimiento, deberías poder elegir hacerlo más fácil.
Aunque ahora puedas cuidar de las personas que te rodean, tendrás que preocuparte de cómo podrás pasar tu vida cuando ellos ya no estén.

尊厳死はあったほうがよいかと思う。
苦しみは本人しか分からない、エゴなとこはあるけど回りに迷惑かけたくないって人もいるかもしれない。
一生を痛み、苦しみで過ごすくらいなら楽させる選択もあっていいのでは。
回りの介護が今は出来ても、その人がいなくなった後を、どうやって過ごせるのか不安は残る

ケイタロウ
ケイタロウ
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Mucha gente se refiere a los sentimientos de los que se quedan atrás, pero yo no creo que sea así. Las personas que pueden preocuparse por esas cosas son las que aún tienen esperanza. Hay momentos en los que la gente quiere perder el conocimiento lo antes posible, aunque estén pensando en sus padres, su familia y otras personas de su entorno. En esos momentos, creo que la gente tiene derecho a elegir el suicidio, y creo que debería haber apoyo legal para ello. La ley debería desarrollarse en Japón.

残された人の気持ちに言及する人が多いが、そういうものではないと思う。そんなことを気にかけることができる人は希望が残っている人。親や家族など周りの人のことを考えても一刻も早く意識をなくしたい、そういう時が人にはある。そんなとき、自死を選ぶ権利が人間にはあると思うし、法的にもサポートすべきだと思う。日本国でも法律を整備すべきだ。

MK8
MK8
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

La muerte digna debe ser reconocida. Las almas que escapen a un dolor insoportable vivirán para siempre.

尊厳死は確実に認められるべき。耐え難い苦痛から逃れる魂は永遠に生き続ける。

naoto
naoto
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Creo que existe un dolor y un miedo que sólo el paciente puede comprender. ¡Estoy a favor de la eutanasia antes que sufrir y soportar dolor y ser sometido a medidas innecesarias para prolongar la vida!

本人にしか理解できない痛み、恐怖があるとおもいます!苦しんで痛みに耐えて無駄な延命措置をされるよりは安楽死は賛成です!

Zui
Zui
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Creo que podemos elegir la forma de morir, diga lo que diga la gente. La eutanasia es la mejor forma de suicidarse sin causar problemas a los demás.

I think we could choose the way to die, no matter what people say. 'Euthanasia' is the best way to suicide and not cause trouble to others.

Celesteaz
Celesteaz
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de PT.

Estoy totalmente a favor.Tengo cáncer de pulmón de células pequeñas y he buscado la manera de acabar con este sufrimiento pero desgraciadamente no he podido.Ni siquiera a través de Exit Internacional que cobran dinero por acceder a cierta información.Me han estafado.He pagado y no he recibido nada.Conseguir pentobarbital es prácticamente imposible cuando debería ser algo a lo que se pudiera acceder.

Completamente a favor.Tenho um cancro de pulmão de pequenas células e já procurei em vários sitios formas de terminar com este sofrimento mas infelizmente não consegui.Nem através da Exit International que cobram valores para acesso a alguma informação.Já fui burlada.Paguei e nada recebi.Obter pentobarbital é praticamente impossivel quando devia ser algo a que se podesse aceder

Jaime Herrera Salasar
Jaime Herrera Salasar

Estoy de acuerdo con la eutanasia, inesesariamente sufrir viendo uno mismo como se va acabando para mi es más cruel.
Bueno es mi opinión personal

AKEMI
AKEMI
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Por supuesto que estoy a favor de la "eutanasia".
Tengo una enfermedad incurable llamada degeneración espinocerebelosa, que no se puede curar con la medicina actual. No puedo hacer las cosas que antes podía hacer día a día.
Me gustaría saber dónde y cómo tramitar la eutanasia.
Ya he tomado una decisión.

もちろん『安楽死』賛成です。
脊髄小脳変性という難病で今の医学では治りません。日に日にやれた事ができなくなっています。
安楽死について、どこにどうしたらいいのか教えて欲しいです。
もう、気持ちはできています。

のり
のり
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de JA.

Tengo una hernia cervical y llevo 10 años con dolor con analgésicos💊 e inyecciones de bloqueo.

Me muero todos los días. Lucho por encontrar una salida.
Estoy a favor de la eutanasia.

Ya no sé qué hacer.
Estoy al límite.

頚椎ヘルニアで、10年鎮痛剤💊ブロック注射などしながら痛みに耐えられる毎日です。

毎日死ね。無いか格闘しています。
安楽死に賛成です。

もうどうしていいか悩んだりする。
のが限界点に有ります。

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR