The Swiss voice in the world since 1935
In primo piano
Democrazia diretta in Svizzera

La seduta del Consiglio federale in breve

Il Consiglio federale ha tenuto mercoledì una seduta settimanale insolitamente breve a causa della visita della coppia reale del Belgio e si è riunito in assenza di Pascal Couchepin in viaggio nell'America latina. Ha deliberato sui seguenti temi:

TRAPIANTI: Per un prelievo di organi è necessario il consenso della persona interessata o dei parenti stretti. Il Consiglio federale ha optato per questo modello nell’ambito della futura legge sui trapianti.

NEUTRALITÀ: La Svizzera è e resta uno Stato neutrale. Tuttavia il Consiglio federale vuole utilizzare il margine di manovra esistente per applicare la neutralità in modo «adattato alla nostra epoca». Il governo ha pubblicato il rapporto di un gruppo di lavoro interdipartimentale sull’applicazione della neutralità, in particolare alla luce della guerra nel Kosovo. Questo testo completa il nuovo rapporto di politica estera, pubblicato la settimana scorsa.

IRAQ: La Svizzera riattiverà la propria ambasciata in Iraq, chiusa dal 1991. Il Consiglio federale ha deciso di utilizzarla quale ufficio di collegamento per attività umanitarie e per sostenere gli interessi economici svizzeri a Bagdad. La decisione – ha spiegato il consigliere federale Joseph Deiss – non entra in conflitto con le sanzioni internazionali contro l’Iraq. Del resto, la Svizzera non ha mai rotto le proprie relazioni diplomatiche con Bagdad.

HONG KONG: La Svizzera rafforzerà la collaborazione giudiziaria con Hong Kong. Il Consiglio federale ha proposto al parlamento di ratificare il trattato d’assistenza firmato il 15 marzo con questa regione cinese ad amministrazione speciale. Si tratta del primo accordo del genere concluso dalla Svizzera in Asia.

MESSICO: Pascal Couchepin firmerà lunedì prossimo a Cancun un accordo di libero scambio tra l’AELS e il Messico. Il Consiglio federale ha autorizzato il capo del Dipartimento federale dell’economia a siglare il documento, dietro riserva di ratifica delle Camere.

SWISSCOM: Gli interessi strategici della Svizzera in gioco nella vendita delle emittenti di Swisscom saranno salvaguardati. Il Consiglio federale ha fornito questa garanzia, rispondendo alle preoccupazioni espresse dalla commissione di politica di sicurezza del Consiglio degli Stati.

ALLOGGI DI VACANZA: Il Consiglio federale ha definito il numero degli alloggi di vacanza che possono essere acquistati da stranieri nei prossimi due anni. Il contingente resta fissato a 1420 autorizzazioni e la ripartizione per cantone non è stata modificata. Per il Ticino le autorizzazioni sono 180 e per i Grigioni 270.

ALLOGGI: Il Consiglio federale vuole ridurre il numero di alloggi vacanti sussidiati. Viste le perdite di affitti costatate soprattutto nelle regioni periferiche, ha deciso di agevolare l’accesso a questo genere di appartamenti.

REATTORE: Il Consiglio federale ha autorizzato l’Istituto Paul-Scherrer (IPS) a smantellare il reattore di ricerca «Saphir» a Würenlingen (AG). Il piano di smantellamento e di sgombero dellescorie è conforme alla sicurezza e alla radioprotezione, sottolinea il governo.

TERMONUCLEARE: Il Consiglio federale ha approvato tre accordi nell’ambito del programma «Fusione» dell’Unione europea. Questi testi concernono la ricerca nei settori della fusione nucleare e della fisica dei plasmi.

TRIBUNALE FEDERALE: Il Consiglio federale ha fissato al 1. gennaio l’entrata in vigore della revisione della legge federale d’organizzazione giudiziaria. Essa si prefigge di sgravare il Tribunale federale. L’anno prossimo presso il Tribunale federale delle assicurazioni saranno eletti due giudici federali e due giudici supplenti supplementari.

ASSICURAZIONI INFORTUNI: Il Consiglio federale ha posto in consultazione fino in febbraio un avamprogetto di revisione della legge sull’esecuzione e i fallimenti. La modifica permetterebbe di trattare sullo stesso piano casse pubbliche e assicurazioni private. IMPOSTA ANTICIPATA: Il Consiglio federale ha semplificato la riscossione e il rimborso dell’imposta anticipata presso i gruppi svizzeri. Dal 1. gennaio, una filiale che versa dividendi in contanti alla società madre non dovrà più trattenere l’imposta anticipata. Dovrà invece dichiararne il versamento.

RENDITE: Il Consiglio federale ha modificato l’ordinanza sulla Cassa pensioni della Confederazione (CPC). Si tratta di adattare il calcolo del rimborso ulteriore delle rendite transitorie degli assicurati alla CPC all’aumento dall’età ordinaria di pensionamento delle donne, che da gennaio sale da 62 a 63 anni.

swissinfo e agenzie

Articoli più popolari

I più discussi

In conformità con gli standard di JTI

Altri sviluppi: SWI swissinfo.ch certificato dalla Journalism Trust Initiative

Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.

Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo italian@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR