Prospettive svizzere in 10 lingue

Quali animali e piante non vedete più nel luogo in cui vivete? Come rimediare?

Moderato da: Zeno Zoccatelli

La biodiversità sta scomparendo a causa dell’attività umana e dei cambiamenti climatici. Forse ne state notando le conseguenze nel luogo in cui vivete: si vedono ormai pochissime farfalle o non si sente più il canto dell’allodola.

Cosa state facendo nel vostro piccolo per salvaguardare la scomparsa della fauna e della flora? Cosa pensate si debba fare a livello politico?

Dall’articolo “Per sfamarci stiamo distruggendo il pianeta”

Dall’articolo Bolle di Magadino, come si gestisce un tesoro di biodiversità

.


Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
Lacroix Elena
Lacroix Elena
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Guardate intorno e nella città di Bulle come l'asfalto, il cemento, ha divorato un vecchio paesaggio urbano che ancora respirava con case circondate da giardini. Un disastro architettonico, edifici ancora vuoti, scomparsa di vivai, alberi, piante, aree verdi all'interno della città. E il peggio deve ancora venire, un'altra fabbrica sull'altare dello "sviluppo" e dei posti di lavoro.
Finché il settore immobiliare continuerà a imporsi, anche i vecchi villaggi della Gruyère saranno divorati dalla febbre immobiliare.
Chi è al potere non ha ancora capito che stiamo andando verso il disastro.

Regardez autour et dans la ville de Bulle comment le bitume, le ciment, a dévoré un vieux paysage urbanistique qui respirait encore avec des maisons entourées de jardins. Un désastre architectural, des buildings toujours vides, disparition des centres de jardinerie, des arbres, des plantes, des zones verdoyantes intra urbaines. Et le pire est à venir, encore une usine sur l'autel du "développement" et des emplois.
Tant que l'affairisme immobilier continuera à s'imposer, même les anciens villages de la Gruyère sont dévorés par la fièvre immobilière.
Les gouvernants n'ont pas encore compris que nous courons à la catastrophe.

treerap
treerap
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Ho un piccolo giardino all'interno della città di Lucerna. Quando mi sono trasferito qui, 10 anni fa, l'intera area aperta del giardino era ricoperta di prato, che non offre nulla in termini di biodiversità.

In qualità di forestale urbano e di consulente arborista, mi sono subito preoccupato della sterilità di questa parte del giardino e ho deciso di interrompere lo sfalcio, consentendo alle piante selvatiche di tornare. Oggi l'area aperta del giardino è piena di impollinatori - api, farfalle, falene, mosche - e di una fiorente popolazione di uccelli, tutti sostenuti dalla diversità delle piante e dagli habitat variegati all'interno del giardino, in modo che ciascuno possa trovare la propria nicchia.

Queste case di Gartenheim sono state costruite alla fine della Seconda Guerra Mondiale e, a quel tempo, il terreno originale di Buchenwald non è stato rimosso dai giardini. Quel terreno è la base per il gran numero di piante legnose che popolano il giardino, fornendo foraggio e riparo dalla città circostante. Il mio obiettivo era creare un'oasi, un rifugio sicuro per insetti, invertebrati, uccelli, ricci, ecc. e l'organismo del suolo è ciò che sostiene tutta questa biodiversità.

I have a small garden within the City limit of Luzern. When I moved here 10 years ago, the entire open area of the garden was covered in lawn grass which offers nothing in terms of biodiversity.

As an Urban Forester and a Consulting Arborist, I was immediately concerned about the sterility of this part of the garden and decided to stop mowing which allows wild plants to return. The garden's open area of today is filled with pollinators - bees, butterflies, moths, flies - as well as a burgeoning bird population - all supported by the diversity of plants and the varied habitats within the garden so that each can find their niche.

These Gartenheim houses were constructed at the end of WWII and, at that time, the original Buchenwald soil was not removed from the gardens. That soil is the foundation for the vast number of woody plants that populate the garden, providing forage and shelter from the surrounding urbanity. My goal was to create an oasis - a safe haven for insects, invertebrates, birds, hedgehogs, etc. and the soil organism is what is supporting all that biodiversity.

Nino Di Franco
Nino Di Franco

LASCIATE VIVERE I LUPI!!!

Amanda Rocafuerte
Amanda Rocafuerte
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Appartengo a un Paese megadiverso, con il maggior numero di specie per chilometro quadrato. Vivo molto vicino all'ultimo "pennacchio" di mangrovie della mia città, Guayaquil, e ho assistito a una costante perdita di uccelli, pesci e animali della foresta secca dietro il mio quartiere. Durante la mia infanzia ho avuto modo di vedere molti uccelli canori, aironi, garzette, egrette, parrocchetti e molti altri, e la fauna urbana come iguane, scoiattoli, piccole volpi e opossum, ecc. Prima è stata l'espansione urbana, poi la contaminazione dovuta all'installazione di industrie intorno alla palude di mangrovie, anche dai rifiuti domestici delle case insediate sulle sue sponde e, in conclusione, tutti i fattori sono antropici, cioè ad opera dell'uomo. Siamo i principali predatori della natura che ci nutre e ci fornisce tutto ciò di cui abbiamo bisogno per esistere ed è deplorevole che stiamo andando dritti verso la distruzione di queste specie e quindi della nostra.

Pertenezco a un país megadiverso con la mayor cantidad de especies por kilómetro cuadrado. Vivo muy cerca del último 'penacho' de manglar de mi ciudad Guayaquil, y he sido testigo de una pérdida constante de aves, peces y animales propios del bosque seco atrás de mi barrio. En mi niñez disfruté de ver cantidad de aves cantoras, garzas, garzetas, periquitos y muchos más, y de fauna urbana como iguanas, ardillas, pequeños zorros y zarigueyas, etc. Primero fue la expansión urbana, luego la contaminación por la instalación de Industrias alrededor del manglar, también por los desechos domésticos de las casas asentadas en sus riberas y en conclusión todos los factores son antrogénicos, es decir, por el hombre. Somos los principales depredadores de la naturaleza que nos alimenta y nos provee de todo lo necesario para que existamos y es lamentable como vamos directo a la destrucción de estas especies y por ende de la propia.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Quando e dove possibile, BOICOTTO gli inquinatori - piccoli e grandi.

Whenever/wherever possible, I BOYCOTT the polluters - small and large.

C.G Release
C.G Release
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Il cardellino fa parte dell'ambiente in cui vivo, ma negli ultimi dieci anni non possiamo più vederli né sentire il loro bel canto a causa della caccia eccessiva, la gente li caccia per i loro bei colori e per la loro capacità di imparare a cantare, le autorità qui sembrano non curarsene, dovrebbero riportarli e proteggerli.

Golden goldfinch was part of the environment here where I live but in the last ten years we no longer can see them nor hear their beautiful singing due to the excessive hunt, people hunt them because of their beautiful colors and their ability to learn to sing, the authorities here seem careless about it, they should bring them back and protect them

Jolanda Waldburger
Jolanda Waldburger
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Devo dire che non si tratta solo di cambiamento climatico. Perché la gente ha sempre dimostrato di non avere alcuna considerazione per gli animali, ecc. Non cambierà nulla. I ricci vengono investiti sulla strada davanti ai miei occhi. L'uomo avrebbe potuto fermarsi. Qualcuno accelera quando c'è un gatto sulla strada. Questo fa già parte del
distruzione degli esseri viventi. Cos'è questa storia del cambiamento climatico, la gente distrugge sempre tutto.

Ich muss ja sagen es ist ja nicht nur der Klimawandel. Denn die Menschen hatten schon immer keine Rücksicht auf die Tiere genommen usw. genommen hat wird sich da auch nichts ändern.Es werden Igel auf der Strasse vor meinen Augen überfahren. Der Mann hätte anhalten können. Jemand gibt exrta Gas wenn eine Katze auf der Stasse ist. Das gehört ja auch schon zur
Vernichtung von Lebewesen. Was soll das mit der Klimaänderung die Menschen machen ja immer alles kaputt .

nadja b
nadja b

Lucciole, un tempo sul Bre la sera ne vedevo alle volte persino nei sentieri tra ruvigliana ed Aldesago.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Mi piace il mare. Attualmente vivo vicino alla spiaggia di Lombok, in Indonesia. Ho vissuto per 3 anni nei Caraibi, ho visitato le Seychelles, le Mauritius e altre località di mare. Ora sulla mia spiaggia di Lombok la quantità di pesce è deludente. Durante le mie nuotate quotidiane non incontro quasi mai un pesce. Anche vedere i pescatori locali tornare spesso a mani vuote è deludente. La pesca eccessiva e il cambiamento climatico, suppongo. triste.

I like the sea. At present I am living near the beach in Lombok, Indonesia. I lived for 3 years in the Caribbean, visited Seychelles, Mauritius among other sea side locations. Now on my Lombok beach the quantity of fish is disappointing. I hardly come across a fish during my daily swims. Watching the local fishermen come back empty handed very often is also disappointing. Overfishing and climate change, I suppose. sad.

Reid
Reid
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Vivo a Edimburgo ma sono cresciuta in campagna. Durante l'infanzia i miei hobby includevano il birdwatching, la tenuta di registri sul numero di uccelli avvistati e mi piaceva disegnare l'abbondanza di fiori selvatici, c'erano sempre prati selvatici vicino alla nostra casa, che ora non esistono più. Gli uccelli selvatici erano in abbondanza insieme ai fiori selvatici. Purtroppo, nel corso dei decenni, anche a Edimburgo non si vedono più passeri o altri uccelli selvatici. Ora a Edimburgo c'è un gran numero di gabbiani che si nutrono degli scarti del cibo urbano: è forse l'eredità di una fonte di cibo esaurita nel mare? Anche i gatti domestici sono predatori e sono una causa della scomparsa dell'avifauna a Edimburgo. Nel corso della mia vita, vivendo o passeggiando in campagna, in tutti questi anni, purtroppo i terreni agricoli sono così limitati che c'è un silenzio inquietante quando l'aria sarebbe stata riempita dal canto degli uccelli. Occasionalmente ho osservato una volpe a Edimburgo che si è trasferita in città a causa della scomparsa della greenbelt e della costruzione di un numero sempre maggiore di case che distruggono l'idillio della nostra campagna.

I live in Edinburgh but grew up in the countryside.In childhood my hobbies included birdwatching, keeping log books on the number of birds spotted and I enjoyed drawing an abundance of wild flowers there was always wild meadows near our house non existent now. Wild birds were in abundance along with wild flowers. Sadly over decades even in Edinburgh one no longer sees sparrows or any other wild birds. Now in Edinburgh there are copious numbers of seagulls scavenging on urban food scraps is that a legacy of a depleted food source in the sea? Domestic cats also are predatory and are a cause of the demise of birdlife in Edinburgh. In my lifetime living or walking in the countryside over all these years sadly agricultural land is so clinical there is an eeriness of silence when the air would have been filled with birdsong. Occasionally I have observed the odd fox in Edinburgh driven into towns due to the demise of the greenbelt and even more houses being built destroying our countryside idyll.

Suze
Suze
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Molte farfalle, uccelli e insetti che non avevo mai visto prima sono spariti dal nostro giardino, che era un piccolo paradiso, perché hanno tagliato tutti gli alberi, rimosso gli arbusti, gli splendidi cespugli di rose e soprattutto gli altri bellissimi fiori. I giovani sembrano non volere più tutto il lavoro e vogliono solo l'erba, finché non si rendono conto che anche quella ha bisogno di molte cure. Ora le aree erbose hanno ceduto soprattutto alle erbacce!

A lot of butterflies, birds and insects which I had never seen before have gone from our garden, which used to be a little Paradise, because they have cut down all the trees, and removed shrubs, stunning rose bushes and most of all the other beautiful flowers. The young no longer seem to want all the work and just want grass until they realise that needs a lot of care too. Now the grassy areas have given away mainly to weeds!

Susan Misicka
Susan Misicka
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Suze

Sembra davvero triste - soprattutto la rimozione di cespugli di rose sani, che tendono ad essere anche costosi. È successo in Svizzera o altrove? A chi appartiene questa proprietà e ne avete parlato con il proprietario?

Potrebbe valere la pena provare a formare un gruppo di giardinieri comunitari che possano ripiantare l'area. Sarebbe meno impegnativo per il proprietario e più vario per tutti coloro che amano i giardini. Ci faccia sapere cosa succede.

That sounds really sad -- especially the removal of healthy rose bushes, which tend to be expensive, too. Is this in Switzerland or elsewhere? Who does this property belong to, and have you talked to the owner about it?

It might be worth trying to form a community garden group that could replant the area. It would be less work for the property owner, and more variety for everyone who loves gardens. Please let us know what happens.

Suze
Suze
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Susan Misicka

In Svizzera. Idee bellissime, ma purtroppo non è aperto alla discussione. Siamo 50 residenti e alcuni hanno espresso il loro malcontento. Io godevo di un patio privato ombreggiato da alberi e ora sono completamente sovrastato da due grandi condomini che non offrono una vista molto attraente.

In Switzerland. Lovely ideas but sadly it’s not open to discussion. We are 50 residents and some have expressed their dissatisfaction. I enjoyed a private patio shaded by trees and now I am completely overlooked by two large apartment blocks which are also not a very attractive view.

Susan Misicka
Susan Misicka
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Suze

Che peccato... mi dispiace molto sentirlo.

Such a pity -- am really sorry to hear it.

Charency
Charency
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Come inglese che vive nell'area di Ginevra, come molti mi sono innamorato del paesaggio svizzero, che si tratti delle alte montagne delle Alpi o del Giura, dell'altopiano e dei laghi. In parte l'amore è dovuto al senso di ordine e di pulizia che caratterizza la campagna svizzera. Ma questo ordine è anche fonte di disperazione quando si legge del declino della flora e della fauna in Svizzera e della lista sempre più lunga di specie a rischio.

Vorrei sottolineare alcuni fattori che potrebbero contribuire ad affrontare il problema della perdita di biodiversità. Il primo è che i proprietari di case in Svizzera inizino a pensare a come incoraggiare la fauna selvatica nei loro giardini. Perché quasi tutti i proprietari di case piantano specie di siepi non autoctone, come il Leylandii, che creano un ambiente quasi sterile per la fauna selvatica? Perché non utilizzare piante autoctone svizzere in una siepe mista che offre diversi habitat e diverse fonti di cibo per insetti, uccelli e mammiferi. C'è anche la tendenza a curare siepi, alberi e arbusti in modo maniacale, che può rispondere a esigenze di ordine, ma che fa poco per la fauna selvatica. Lasciate crescere alcuni alberi e arbusti per creare un ambiente accogliente per la fauna selvatica. Le persone amano tagliare il prato, cosa che capisco, ma perché non lasciare una parte del prato non tagliato durante la stagione e rimanere sorpresi dalla diversità della flora, dalle piante a foglia larga, alle erbe, ecc. che forniscono un ricco apporto di cibo e habitat per la fauna selvatica, nonché colore e interesse per il proprietario.

Queste osservazioni possono essere utili anche per i Comuni, le città, ecc. che tendono a piantare piante non autoctone sul suolo pubblico. Molte di queste piantumazioni non sono un ambiente favorevole alla fauna selvatica. A cosa serve piantare un albero o un arbusto che non fornisce cibo, riparo o protezione alla fauna selvatica autoctona?

Il secondo punto riguarda la domanda: perché la Svizzera ha così poche siepi? Le siepi forniscono la rete di trasporto per gli animali, gli uccelli ecc. che si spostano da un'area all'altra. Più si isolano le aree di fauna selvatica, più è difficile per la fauna selvatica spostarsi da un'area all'altra e più diventa a rischio. Le siepi forniscono fonti di cibo, riparo, siti di nidificazione, tane, ecc. Sono anche utili per l'agricoltura, in quanto rallentano la velocità del vento nelle aree esposte, favorendo l'insediamento delle colture e persino i raccolti. Le siepi possono essere gestite in modo da favorire la fauna selvatica, ad esempio tagliando solo un lato all'anno o solo in determinati periodi dell'anno.

È positivo vedere così tante iniziative volte a cercare di arrestare il declino e a incoraggiare la protezione della flora e della fauna in Svizzera. Come nel caso del cambiamento climatico, non dovremmo affidarci ai governi e alle aziende per fare tutto, ma cambiando alcuni dei nostri approcci nei nostri giardini e campi possiamo avere un impatto significativo.

As an Englishman living in the Geneva area I like many people have fallen in love with the Swiss scenery whether it is the high mountains of the Alps or the Jura, the plateau region and the lakes. In part the love is due to the sense of order and tidiness that shows of the Swiss countryside so well. But this tidiness is also a source of despair when you read about the decline of both flora and fauna in Switzerland and the increasing long list of species at risk.

I would highlight several factors that could help to address the issue of biodiversity loss. The 1st one would be for Swiss home owners to start thinking about how they can encourage wildlife in their gardens. Why does nearly every home owner plant non native hedging species such as Leylandii which creates almost a sterile environment for wildlife? Why not use native Swiss plants in a mixed hedge that provides different habitats and different food sources for both insects, birds and mammals. There is also a tendency to manicure hedges, trees, shrubs which may fit the need for tidiness, but do little for the wildlife. Leave some trees, shrubs to grow to provide a welcoming environment for wildlife. People love to cut their lawns which I understand, but why not leave some of the lawn unmown during the season and you will be surprised at the diversity of the flora from broad-leaved plants, grasses etc that provides a rich supply of food and habitat for wildlife and colour and interest for the owner.

These comments can also be relevant to Communes, towns etc who also tend to plant non native plants on public land. A lot of this planting is not a conducive environment for wildlife. What is the use of planting a tree or a shrub that does not provide food, shelter or protection to native wildlife?

My 2nd point is to question why does Switzerland have so few hedges? Hedges provide the travel network for animals, birds etc to use moving from one area to another. The more you isolate wildlife areas the more difficult it is for wildlife to move from area to area and the more at risk it becomes. Hedges provide sources of food, they provide, shelter, nesting sites, burrows etc . They are also beneficial to farming in that they slow wind speed in exposed areas which will help crop establishment and even yields. Hedges can be managed in a way that encourages wildlife such as only cutting one side a year or only cutting at certain times of the year.

It is good to see so many initiatives aimed at trying to arrest the decline and to encourage the protection of flora and fauna in Switzerland, As it is with climate change, we should not rely upon Governments and companies to do everything, By changing some of our approaches in our gardens and fields we can make a significant impact

LoL
LoL
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Charency

Non sono molte le persone che desiderano avere in giardino animali selvatici che possono trasferirsi in casa. Attira insetti inutili che mordono la famiglia e i loro animali domestici. Il mio balcone si affaccia sul campo della fattoria ed è un disastro con gli insetti ogni volta che fanno qualcosa con il campo, non lo consiglierei anche a causa di tutti i rumori notturni della fauna selvatica. Abbiamo dovuto usare Leylandii in vasi enormi per spaventare gli insetti del nostro appartamento.

Propongo di avvicinare la fauna selvatica della foresta piuttosto che quella delle città.

Not a lot of people want wildlife in their garden which can move to their house. It attracts unnecessary insects which bites the family and their pets. My balcony faces the farm feeld and it is a disaster with insects every time they do anything with the field, I would not recomend also because of all the night noise of the wildlife. We actually had to use Leylandii in a huge pots to somehow scare the insects of out apartment.

I propose to inreach the forest wildlife rather than wildlife in towns.

Susan Misicka
Susan Misicka
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Charency

Ci sono molti buoni spunti e mi piace la sua descrizione delle siepi come "rete di viaggio" per la fauna selvatica. Scrivete anche lettere ai governi, alle aziende, ai giornali, eccetera? Scommetto che anche questi hanno un impatto. E come dici tu, non è solo responsabilità di chi ha il potere: tutti possono contribuire a promuovere la biodiversità.

Lots of good inputs there, and I like your description of hedges as a "travel network" for wildlife. Do you also write letters to governments, companies, newspapers, etc.? I'll bet these have an impact, too. And as you say, it's not just the responsibility of those in power -- everyone can help foster biodiversity.

sradjy
sradjy
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Nella mia fattoria in Portogallo non c'erano uccelli. Non so perché, ma da quando siamo arrivati quattro anni fa, abbiamo piantato alberi e avviato un orto, creato bacini e canali per l'acqua e lentamente abbiamo assistito a un ritorno della biodiversità, compresi uccelli e fiori selvatici e altro ancora.

A livello individuale, credo che la consapevolezza che tutti noi possiamo fare la differenza sia fondamentale. Piantare alberi, coltivare fiori selvatici per gli impollinatori, tutto è importante.

Dal punto di vista politico, ritengo che le monocolture debbano essere scoraggiate e che si debba sostenere l'agricoltura su piccola scala, concentrandosi su una produzione il più possibile biologica (che sostiene la diversità nella produzione).

On my farm in Portugal, there used to be no birds. Not sure why, but since we arrived four years ago, we have planted trees and started a vegetable garden, set up water reservoirs and channels, and slowly we've witnessed a return of biodiversity including birds and wild flowers and more.

Individually, I think awareness that we can all make a difference is key. Planting trees, growing wildflowers for the pollinators, it all matters.

Politically, I think monocultures should be discouraged and small-scale farming supported with a focus on produce as organic as possible (which diversity in production supports).

Zeno Zoccatelli
Zeno Zoccatelli SWI SWISSINFO.CH
@sradjy

Grazie per aver condiviso con noi la sua esperienza, e complimenti! In effetti, ci sono molti modi per aiutare la biodiversità. Anche solo non tagliare l'erba in un angolo del giardino può essere utile.

Il mondo scientifico, e non solo, attende con impazienza la COP15 delle Nazioni Unite in programma a Montreal in dicembre. Il risultato dovrebbe essere un accordo simile a quello di Parigi sul clima, ma il cui obiettivo è la salvaguardia della biodiversità.

makssiem
makssiem
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.

Tutti i problemi sulla terra derivano da una doppia riproduzione. Se la situazione continua così com'è senza guerre che riducono il numero di persone, la seguente è maggiore.

كل مشاكل الارض مصدرها الإنجاب المضاعف، وإذا استمر الحال كما هو دون حروب تقلص من تعداد الناس فالآتي أعظم .

Rauf_kh
Rauf_kh
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.

È molto difficile fare qualcosa! Finché gli attacchi all'ambiente continuano e il senso umano di responsabilità verso le creature è ancora inutile! Una volta che la coscienza umana ammette i suoi attacchi a tutto ciò che esiste su questo pianeta che dipende dagli umani, allora alcuni danni possono essere riparati.

صعب جدا فعل شيء ! لطالما الاعتداء على البيئة مستمر والشعور الانساني بالمسؤولية تجاه المخلوقات مازال عقيما! ومتى ما اعترف الوجدان الانساني باعتداءاته على كل ما هو موجود على هذه الكوكب الرهين بيد البشر حينها يُمكن إصلاح بعض الأضرار .

Martin Brunner
Martin Brunner
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Da qualche anno mi manca il canto dell'allodola e del codirosso, oltre che del pigliamosche grigio. Mi manca anche la canzone del rospo levatore.
Le allodole e i codirossi hanno difficoltà nella nostra economia agricola fortemente sfruttata, in quanto non rimane quasi nessuna copertura del suolo a chiazze (piccole "aree ruderali").
Ma va anche detto che alcuni progressi sono stati compiuti grazie agli sforzi dei singoli, delle organizzazioni per la conservazione della natura e anche degli agricoltori.
Di tanto in tanto si può osservare una lepre bruna. Anche i pettirossi e le averle rosse si stanno riproducendo di nuovo nella nostra regione.
Spero anche che la Civetta si ristabilisca grazie al forte impegno profuso.

Ich vermisse seit ein paar Jahren den Gesang der Feldlerche und des Gartenrotschwanzes, sowie den Grauschnäpper. Ebenfalls das Geläut der Geburtshelferkröte.
Feldlerche und Gartenrotschwanz haben in unserer stark genutzten Agrarwirtschaft einen sehr schweren Stand, da kaum noch lückenhafte Bodenbedeckung vorkommt (kleine "Ruderalflächen").
Aber es muss auch gesagt werden, dass durch Bemühungen von Einzelpersonen, Naturschutzorganisationen und auch Landwirten einiges erreicht werden konnte.
Es kann hin und wieder ein Feldhase beobachtet werden. Auch Schwarzkehlchen und Neuntöter brüten wieder vermehrt in unserer Region.
Ich habe auch die Hoffnung, dass sich der Steinkauz, wegen der starken Bemühungen doch wieder ansiedeln wird.

Veronica DeVore
Veronica DeVore SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Martin Brunner

Grazie per il tuo interessante contributo! In che parte del mondo vivi?

È bello sentire che hai notato alcuni cambiamenti positivi ultimamente e che le piccole azioni dei singoli sembrano fare la differenza.

Thanks for your interesting input! What part of the world do you live in?

It's good to hear that you've noticed some positive changes lately and that small actions by individuals seem to be making a difference.

Contenuto esterno
Non è stato possibile registrare l'abbonamento. Si prega di riprovare.
Hai quasi finito… Dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail. Per completare la sottoscrizione, apri il link indicato nell'e-mail che ti è appena stata inviata.

I dibattiti più recenti

Le più recenti opportunità per discutere di argomenti importanti con lettori e lettrici di tutto il mondo.

Bisettimanale

La dichiarazione della SRG sulla protezione dei dati fornisce ulteriori informazioni sul trattamento dei dati.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR