スイスの視点を10言語で

コロナワクチンの特許、放棄すべき?

担当: Philipp Meier

富裕国・途上国の間で新型コロナウイルス感染症ワクチンの供給格差が広がる中、米国政府がワクチンの特許権放棄を支持すると表明しました。

途上国や国際機関は、他地域でもコロナワクチンの生産が進み、全ての国がワクチンを入手しやすくなると歓迎する一方で、製薬会社は「高リスクの研究開発をするインセンティブがなくなる」と反発しています。

記事より 米国のワクチン特許放棄、スイスは「最良の方法ではない」

コロナ危機のような緊急事態の場合なら、製薬会社が大金を投じて開発した医薬品の特許を一時的に停止しても良い?それとも、知的財産権はどんな場合であっても守られるべき?あなたはどう思いますか?


swissinfo.chの「議論しましょう!」ページは、言語や文化を超えて議論できる場になっています。あなたの投稿はDeepLを使って各言語に自動翻訳されます。

この記事にコメントする

利用規約に沿って、コメントをご記入ください。 ご質問やご意見がございましたら、ご連絡ください。
曠野洋一
曠野洋一

知的財産は、人類の財産であり、誰かに独占させてはならない。

それで利益を得てもならない。

知的財産を生み出した者の生活を保障することが大切。

通貨による支配をなくす必要がある。

Yumi Kunimoto
Yumi Kunimoto

突然のコメントを失礼します。

ここに、

・開発費が非常に安価で、
・頭痛・めまいなどのあらゆる副作用が一切なく、
・効果の即効性・持続性が高い、

新型コロナウイルスを根本解決する方法を発見した科学者がいます。

中井貴雄氏
「新型コロナウイルス根本解決可能な科学的手段」

http://youtu.be/zWZ9EEM4KH8
(自動翻訳て各国の言語に対応しています)

皆さんにも一度見て欲しいです!

frelon
frelon
投稿文はFRから自動翻訳されます。

はい、パンデミックが収束したら元に戻すことができます。

oui et on peu les remettre quand la pandémie est sous controle.

paul.barmettler@hotmail.com
paul.barmettler@hotmail.com
投稿文はDEから自動翻訳されます。

まさか!!!CHの製薬業界は、そのような「予防接種」を開発する能力が十分にあったはずだ。もし、緊急承認があり、製造物責任が免除されることを知っていたら、彼らは行動を起こしていたでしょう。しかし、正しい行動をとった人たちを、特許保護の撤廃によって罰することは許されません。また、特許保護と製造物責任を同時に廃止することは両立するのか、ということもお聞きしたいと思います。こんにちは!いよいよ脳みそが効いてくるのはいつ頃でしょうか?n

Auf keinen Fall!!! Die CH- Pharmaindustrie wäre durchaus in der Lage gewesen eine solche "Impfung" zu entwickeln. Wenn sie gewusst hätte, dass es Notfallzulassungen gibt und sie von der Produktehaftung entbunden wäre, hätte sie wohl agiert. Jetzt aber jene zu bestrafen, die sich korrekt verhalten haben, indem man den Patentschutz abschfft, ist nicht akzeptabel. Ich frage zudem noch: ist es vereinbar, den Patentschutz abzuschaffen und gleichzeitig auch noch die Produktehaftun? Hallo! Wann endlich beginnt das Hirneinschalten??? n

Bornhauser Hessen
Bornhauser Hessen
投稿文はDEから自動翻訳されます。

繰り返しになりますが、ここには単純な「ノー」「イエス」はありません。公的資金で開発された医薬品であれば、国民も参加しなければなりません。しかし、特許を解除することは、生産要求が満たされる可能性がある場合にのみ有効です。MRAのワクチンの場合、これには大きな疑問があります。もしWHO経由で(検査を伴う)ライセンスが認められれば、これはできるだけ早く行われるべきです。

Hier gibt es wieder einmal kein einfaches Nein oder Ja. Wenn medizinische Mittel mit öffentlichem Geld entwickelt werden, sollte die Öffentlichkeit auch beteiligt werden. Allerdings nützt ein Aufheben der Patenten nur dann, wenn auch die Möglichkeit besteht dass die Anforderung an die Produktion erfüllt werden . Bei den MRA - Impfstoffen besteht für mich daran erheblicher Zweifel. Sollten Lizenzen über die WHO vergeben werden (mit Prüfung) sollte dies so schnell wie möglich geschehen.

Fanol_21
Fanol_21
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Bornhauser Hessen

これはまったくもってその通りです

C'est tout à fait vrai!

sin
sin

特許放棄、今回は賛成です。
そもそも研究開発費の一部は各国政府拠出金も含まれており、決して製薬会社の持ち出しだけではありません。
米政府だけでも190億ドルほど投じており、公的資金なくしてこれほど早期の開発はありえないようです。
また市場規模もほぼ全人類です。
初期流通分だけでも大きな利益を上げているとすれば、後発製造やライセンス製造分のロイヤリティは減免しても企業存続に足る利益を生んでいると思われます。そもそも大手製薬会社は平時より資本力は強固です。
高リスク開発、クリティカルな疾病に対しては今回のようなパターンをブラッシュアップして対応すればいいのはないですか?
COVID19は災禍ですがいい教科書になったと思います。

もう一つ重要な点は技術移転です。
おそらく特許より重要な問題だと思います。
開発製造工程がわかっていても周辺技術の拡散がなければ有事の際の迅速な開発製造が叶いません。
おそらく製薬会社が最も嫌がる部分はこの点かとおもわれます。
ですが、人類全体の益にはつながる。
今までの一部製薬会社の独占や寡占が不公平なのかも論議されるべきです。

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
@sin

重要な点に関するコメントをありがとうございます。基本的には、コロナ危機で生じたグローバルな課題の多くによって、国際組織は強化されつつあります。ただ残念ながら、「共通善」の意識は多くの場合、国境で止まってしまっています。グローバル化の影響を受け、各国は思っている以上に相互に結びついているにもかかわらず、です。この危機を乗り越えるためにも、やはりよりグローバルな視点を持っていくことが、すべての人にとって大切なことではないでしょうか。

mandy ch.
mandy ch.
投稿文はZHから自動翻訳されます。

特許免除で本当にワクチンの大量生産が可能になるのか?それはどうかな。ワクチンを最も必要としているのは南アジア、南米、アフリカでしょうが、これらの地域にはハイテクワクチンを製造するための技術や健康状態、さらにはインフラが整っていない可能性が高いので、特許免除だけではあまり意味がないかもしれません。

豁免专利真的就能大规模生产疫苗了?我对此比较怀疑。最需要疫苗的大概就是南亚、南美、非洲这些地区吧,可是那里极可能根本就不具备生产高科技疫苗所需的科技、卫生甚至基建基础,单是专利豁免了,或许依然起不了太大作用。

YANG Qian
YANG Qian
投稿文はZHから自動翻訳されます。

特許は、卵を得るためにニワトリを殺すようなものですから、そのようなことはありません。望ましくない。

比应该豁免专利,这种行为如同杀鸡取卵。不可取。

Olivier Wilhem
Olivier Wilhem
投稿文はFRから自動翻訳されます。

理想的な世界では、特許は解除されるべきです。
まず第一に、この研究にお金を出しているのは、大学を介して国だからです。
だからもう一度、損失は国に、利益は民営化する。
第二に、可能であればこのパンデミックを根絶することが、世界の利益につながるからです。
しかし、私たちは理想的な世界にいるわけではないので...!?

Dans un monde idéal, oui, il faudrait lever les brevets,
d'abord car ce sont les états, via les universités qui ont payé ces recherches.
Donc une fois de plus, étatiser les pertes et privatiser les bénéfices.
Ensuite, car le monde a tout intérêt à éradiquer cette pandémie, si c'est possible, dans l'intérêt de tous.
Mais comme nous ne sommes pas dans un monde idéal...!

amerin
amerin

世界的伝染病なので、WHOが買い取ればいいのでは

Philipp Meier
Philipp Meier SWI SWISSINFO.CH
@amerin

コメントありがとうございます。パンデミックの際にはWHOが毎回(少なくとも)1種類のワクチンを提供するというのは、興味深いアプローチですね。

François Delafontaine
François Delafontaine
投稿文はFRから自動翻訳されます。

スイス国立科学財団(SNSF)が支援する「オープンサイエンス」ポリシーでは、「公的資金で支援された研究は、可能な限り一般の人々がアクセスできるようにすべきであり、これは無料で行われるべきである」としています。ワクチンに公的資金が使われた場合、この政策は、経済的利益(対策期間、インドの変種)や社会的利益を超えて、それ自体が特許への自由なアクセスを正当化することになります。

La politique 'Open Science', soutenue par le Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique (FNS), affirme : "La recherche soutenue par des fonds publics devrait être autant que possible accessible au public, et ce, en toute gratuité." Si de l'argent public a servi à financer les vaccins, cette politique -- au-delà des intérêts économiques (durée des mesures, variant indien) et sociaux -- justifierait à elle seule le libre accès aux brevets.

LoL
LoL
投稿文はFRから自動翻訳されます。

なぜなら、投資家の利益が失われるからだ。次にコビッドのような感染症が発生したら、何かを開発しようとする企業は減り、投資額も減るだろう。

No, because it means loss of profit for investors, hens next time we have outbreak like covid there will be less companies trying to develope anything maybe even with less investments.

nonatoamorim@hotmail.com
nonatoamorim@hotmail.com
投稿文はPTから自動翻訳されます。

そう、「より貧しい」世界、いわゆる第3世界は、国民に免疫をつけ、人々を救うために、ワクチンが不足するのを待つことはできないのです。すべての命が大切にされるべきです。まさに今、命よりも「市場」が重要視されているのはフェアではないと思う。

Sim! O mundo "mais pobre", o dito 3° mundo, não pode esperar que sobrem vacinas para poder imunizar sua população e salvar as pessoas. Todas as vidas deveriam importar. Não me parece justo que exatamente nesse momento o "mercado" importe mais do que vidas.

worldtraveller
worldtraveller
投稿文はDEから自動翻訳されます。

スイスは、コヴィッドの予防接種に興味がないのか、それとも製薬業界が独自の製品を開発できないのか。特許保護は、この一つのことのために、ある一定期間、短期的に解除されるだけです。しかし、私はまだそれに反対です。

Das muss die Schweiz für Covid Impfungen nicht interessieren war oder ist unsere Pharmaindustrie unfähig ein eigenes Produkt zu entwickeln. Eine Patentschutz Aufhebung wird ja nur kurzfristig für eine gewisse Zeit angestrebt für diese einte Sache. Ich bin aber trotzdem dagegen siehe meinen anderen Beitrag.

worldtraveller
worldtraveller
投稿文はDEから自動翻訳されます。

駄目だ!これでは、様々な製薬会社による集中的な研究が進まない。促進すべきは、国際社会が費用を負担して新しい製造ラインを導入し、貧しい国のために安価なワクチンを提供することであり、それは私たち恵まれた国を助けることにもなります。

Nein! Das hilft nicht für weitere intensive Forschungen von diversen Pharma Unternehmen. Was man fördern sollte sind eventuell neue von der internationalen Community bezahlte neue Produktionstrassen und dafür günstigere Impfungen für ärmere Länder, was dafür uns eher privilegierten Ländern auch wiederum helfen würde.

外部リンクへ移動
サブスクリプションを登録できませんでした。 再試行する。
仮登録をしました。 次に、メールアドレスの認証手続きを行ってください。 ご入力いただいたメールアドレスに自動配信メールを送信しました。自動配信メールに記載されているリンクをクリックして、ニュースレター配信手続きを完了させてください。

意見交換

世界中の読者と重要なテーマについて議論し、意見交換するコーナーがあります。

2週間に1回配信

SRG SSRのプライバシーポリシーでは、データ処理に関する追加情報を提供しています。 

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部