なぜ納税者がクレディ・スイス救済のツケを払わなければならないのか?
-
EnglishenWhy should taxpayers foot the bill for rescuing Credit Suisse?もっと読む Why should taxpayers foot the bill for rescuing Credit Suisse?
-
DeutschdeWarum sollen die Steuerzahler:innen für die Übernahme der Credit Suisse aufkommen? 原文もっと読む Warum sollen die Steuerzahler:innen für die Übernahme der Credit Suisse aufkommen?
-
FrançaisfrPourquoi les contribuables devraient-ils payer la facture du sauvetage de Credit Suisse?もっと読む Pourquoi les contribuables devraient-ils payer la facture du sauvetage de Credit Suisse?
-
ItalianoitPerché i e le contribuenti dovrebbero pagare il conto del salvataggio di Credit Suisse?もっと読む Perché i e le contribuenti dovrebbero pagare il conto del salvataggio di Credit Suisse?
-
Españoles¿Por qué deben pagar los contribuyentes la factura del rescate de Credit Suisse?もっと読む ¿Por qué deben pagar los contribuyentes la factura del rescate de Credit Suisse?
-
PortuguêsptPor que os contribuintes devem pagar pelo resgate do Credit Suisse?もっと読む Por que os contribuintes devem pagar pelo resgate do Credit Suisse?
-
العربيةarلماذا يجب على دافعي ودافعات الضرائب المساهمة في فاتورة إنقاذ كريدي سويس؟もっと読む لماذا يجب على دافعي ودافعات الضرائب المساهمة في فاتورة إنقاذ كريدي سويس؟
-
РусскийruДолжны ли банк Credit Suisse спасать еще и рядовые налогоплательщики?もっと読む Должны ли банк Credit Suisse спасать еще и рядовые налогоплательщики?
また、どうすれば銀行システムをより安全なものにできるのでしょうか?
スイスの金融最大手UBSによるクレディ・スイスの買収により、スイスは「大きすぎて潰せない銀行」をまた1つ失いました。スイスのカリン・ケラー・ズッター財務相は「これは商業的な解決策であり、救済措置ではない」と述べています。
しかし、スイス連邦政府は買収による統合を後押ししただけでなく、買収で将来生じる可能性のある損失をカバーするため、UBSに対し、最大90億フラン(約1兆2900億円)を税金で保証すると約束しました。また、スイス国立銀行(中銀、SNB)は統合した2行の円滑化を図るべく、最大1千億フラン(約14兆円)の紙幣を印刷することに同意しています。
記事より スイス金融大手UBS クレディ・スイスを約4260億円で買収
皆さんのご意見をお待ちしています。
この記事にコメントする