Des perspectives suisses en 10 langues

Le casse-tête du stockage des déchets radioactifs – qui doit décider?

Modéré par: Benjamin von Wyl

Enfouir les déchets nucléaires dans les profondeurs du sol, c’est une décision politique hors normes. Car on statue ici pour plusieurs centaines de milliers d’années, pendant lesquelles ces déchets vont rester dangereux.

Mais il faut bien les mettre quelque part, et bien sûr, personne ne le veut dans son jardin. Selon vous, qui doit décider de la localisation d’un tel dépôt: les scientifiques, le gouvernement ou la population locale?

De l’article Déchets nucléaires: l’accueil pourrait, un jour, être aussi bon en Suisse qu’il l’est en Suède


Joignez-vous à la discussion

Les commentaires doivent respecter nos conditions. Si vous avez des questions ou que vous souhaitez suggérer d'autres idées de débats, n'hésitez pas à nous contacter!
BenWestbrook
BenWestbrook
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

La SEULE façon sûre de traiter les déchets radioactifs est de ne pas les créer. Aucune structure construite par l'homme ne peut survivre aux ravages du temps nécessaire pour que les déchets deviennent inertes.

Pour les déchets que nous avons déjà créés, il serait beaucoup plus intelligent de les conserver dans des bassins de refroidissement, à la vue de tous, où nous pouvons les surveiller. De cette façon, nous pourrons rapidement atténuer les problèmes qui ne manqueront pas de se produire.

The ONLY safe way to deal with radioactive waste is not to create it. No man made structure can survive the ravages of time necessary for the waste to become inert.

For the waste we have already created, it would be far smarter to keep it in cooling ponds, in plain sight, where we can keep an eye on it. In this way, we can quickly mitigate any issues as they will invariably occur.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@BenWestbrook

Or, l'horizon temporel du stockage dépasse largement les 100 000 ans. Le défi de la gestion des déchets nucléaires réside donc dans le fait que l'on ne sait pas si les connaissances sur les dépôts en profondeur subsisteront jusqu'à cette date - ni même s'il existera encore une société humaine telle que nous la connaissons aujourd'hui.

Der Zeithorizont der Aufbewahrung ist aber weit über 100 000 Jahre. Zur Herausforderung im Umgang mit dem Atommüll gehört also, dass man nicht weiss, ob das Wissen über die Tiefenlager bis dann Bestand hat - und ob es überhaupt noch eine menschliche Gesellschaft gibt, wie wir sie heute kennen

spikechamp
spikechamp
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il est certain que le plus gros inconvénient pour la localité d'un dépôt de déchets nucléaires n'est pas le stockage sûr des déchets, mais les travaux de construction pour l'établir. Bien que cela puisse aider les entreprises locales (restaurants, etc.) pendant cette période, l'augmentation du trafic, du bruit, etc. serait la chose à laquelle je m'opposerais le plus. Par conséquent, les décideurs devraient être les mêmes groupes de personnes ou des groupes similaires à ceux qui vivent près de nouvelles routes et d'autres grands projets de génie civil.

Surely the biggest inconvenience to the locality of any nuclear waste repository is not the safely stored waste, but the construction works to establish it. While this may help local businesses (restaurants etc.) in that period, the increased traffic, noise etc. would be the thing I would object to most. Hence those deciding should be the same or similar groups of people as for those living near new road and other large civil engineering projects.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@spikechamp

Vous avez raison, les nuisances dues au bruit, au trafic et à l'excavation des profondeurs sont énormes - et durent longtemps : En Suisse, si tout se déroule comme prévu par les autorités, les premiers travaux de construction devraient avoir lieu à partir de 2034, la construction intensive devrait commencer en 2045 et les déchets nucléaires devraient arriver en 2050. La fermeture est prévue pour 2125. C'est donc presque un siècle que la région ressent la présence du dépôt en surface.

Sie haben recht, die Belastung durch den Lärm, den Verkehr und den Aushub aus der Tiefe ist enorm - und dauert lange an: In der Schweiz sollen, wenn alles nach Plan der Behörden verläuft, ab 2034 erste Bauarbeiten stattfinden, ab 2045 intensiv gebaut werden, ab 2050 soll der Atommüll kommen. Der Verschluss ist auf 2125 geplant. Es ist also beinahe ein Jahrhundert, wo die Region das Lager an der Oberfläche spürt.

Mal-11
Mal-11
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Notre pays est un pays anti-scientifique. Il y a un contraste frappant en matière d'éducation entre l'excellence académique et industrielle de la Suisse et le commun des mortels. Je préférerais que mes enfants vivent tout le temps à proximité d'une centrale nucléaire plutôt qu'en aval d'un barrage. Mais le risque et les mathématiques sont étrangers à cette société et nous prenons les solutions les plus coûteuses, les plus dangereuses et les moins fiables juste pour satisfaire les masses de simplets qui croient aux mensonges des chamans verts. Ce qui est triste, c'est qu'ils tuent la biodiversité dans le processus. Et une fois que c'est parti, c'est parti pour toujours. Mes petits-enfants ne verront jamais de montagnes blanches ou de faune alpine en dehors de Wikipédia (ou de ce qui viendra après).

Ours is an anti scientific country. There is a stark contrast in education between the academic and industry excellence of Switzerland and the common people. I would prefer my childrens to live all the time nearby a nuclear plant than anywhere downstream a dam. But risk and math are strangers to this society and we take the costlier, more dangerous and less reliable solutions just to keep the simpleton masses that believe in the green shamans lies happy. The sad thing is that they're murdering the biodiversity in the process. And once it's gone, it's gone forever. My grandchildren will never see white mountains or alpine fauna outside of Wikipedia (or whatever will come after it).

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Mal-11

Votre pronostic est douloureux à lire. Espérons qu'il n'en sera pas ainsi !

Ihre Prognose ist schmerzhaft zu lesen. Hoffen wir, dass es nicht so kommt!

Chartreuse-Grimselsee
Chartreuse-Grimselsee
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

C'est une question de vertu, d'honneur et de respect des devoirs civiques. Les gens produisent des déchets et les exportent - plastique, vêtements, etc. Le nucléaire est un autre déchet dont les gens se méfient.

Le nucléaire est un autre déchet dont les gens se méfient. "Mes déchets pas dans mon jardin" signifie également que l'on est trop égocentrique, que l'on se croit riche et que l'on dépose ses déchets n'importe où ailleurs. Tout déchet produit dans un pays doit être éliminé dans ce même pays.

Les gens/localités devraient voter s'ils le veulent. Aucune compensation n'est suffisante mais pour ces localités, de meilleures installations peuvent être fournies dans leur ensemble. L'argent n'est pas le mode préféré mais l'inculcation de vertus l'est.

It's about virtue, honor, and upholding civic duties. People produce waste and export it - plastic, clothes, etc. Nuclear is another waste that people are wary of.

My waste not in my backyard also signifies that one is too self-centered that they think they are rich and dump anywhere else. Any waste produced in a country must be disposed of in the same country.

People/locality should vote if they want it. No compensation is enough but for such localities, better facilities can be provided as a whole. Cash is not the preferred mode but inculcating virtues is.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Chartreuse-Grimselsee

Ce que vous décrivez, c'est le principe du pollueur-payeur tel qu'il est prévu dans les manuels.

Comment la décision doit-elle être prise localement ? Est-ce que les habitants de la localité, de la région ou de l'État doivent voter sur le site ?

Was Sie beschreiben ist das Verursacherprinzip nach Lehrbuch, so wie es eigentlich vorgesehen wird.

Wie lokal soll die Entscheidung gefällt werden? Sollen die Menschen im Ort, der Region oder dem Staat über den Standort abstimmen?

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Pourquoi ne pas cesser de produire des déchets nucléaires ? Les effets à très long terme de ces déchets sont connus depuis de nombreuses années et pourtant... nous continuons à en produire et une génération laisse à la génération suivante le soin de résoudre ce problème. Je pense toujours que les fusées contenant ces déchets devraient être lancées en direction du soleil.

How about not producing more nuclear waste. The very long-term effects of this waste have been known for many years and yet...we keep producing it and one generation leaving it to the next generation to solve this problem. I still think that rockets, containing this waste, should be shot in direction of the sun.

spikechamp
spikechamp
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@VeraGottlieb

Je pense qu'il est plus risqué de mettre des déchets nucléaires dans une fusée et de les envoyer dans l'espace que de les stocker ou de les éliminer en toute sécurité dans un dépôt souterrain stable...

I suspect that putting nuclear waste onto a rocket and shooting it into space has more risk than storing/disposing of it safely in a stable underground repository…

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@spikechamp

Et tous les déchets que l'homme moderne envoie dans l'espace... ???

And all the junk that modern man has been shooting into outer space...???

Tomnev
Tomnev
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@VeraGottlieb

Je suis d'accord pour dire que les fusées vers le soleil sont la meilleure solution. Elon Musk, en jouant avec ses fusées, a considérablement réduit le coût de la charge utile. En plus de l'internet par satellite, c'est son plus grand bénéfice pour l'humanité.

I agree that rockets to the sun is best solution. Elon Musk playing with his rockets has significantly reduced the payload cost. Besides satelite internet that is his biggest benefit to mankind.

LoL
LoL

Why do we have to store it in Switzerland, we export fuels and everything, many countries export garbage, Sweden is buying garbage for their energy production. Why not with nuclear? There are plenty of abandoned mines and lands where no one lives, why not? Why pretend that we can store it here where it will harm us when we can buy/rent some land where no one lives and store it there?

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@LoL

La même réponse que pour votre autre commentaire s'applique ici. Meilleures salutations.

Hier gilt dieselbe Antwort wie bei Ihrem anderen Kommentar. Herzliche Grüsse.

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Elle devrait être conservée près de l'endroit où elle est produite. De cette façon, je doute que quiconque accepte qu'une centrale nucléaire soit construite près de chez lui.

It should be kept near to where it is produced. That way, I doubt anyone will agree to a nuclear plant being built near them.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Lynx

Actuellement, le défi est de gérer les déchets nucléaires déjà produits.

Gegenwärtig ist die Herausforderung ja der Umgang mit den bereits entstandenen nuklearen Abfällen.

Lynx
Lynx
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Benjamin von Wyl

Là encore, stockez-le près de l'endroit où il est produit, dans d'énormes réservoirs de stockage souterrains, s'il ne peut être neutralisé. Il ne faut pas le stocker dans le jardin de quelqu'un d'autre.

Again, store it near where it is produced, in huge underground storage tanks, if it cannot be neutralized. It should not be stored in someone else's backyard.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je me souviens très bien de l'accident de Tchernobyl. Les centrales nucléaires doivent être arrêtées. Nous avons besoin d'une énergie durable et non d'une énergie qui peut rendre des villes entières inhabitables pendant plusieurs centaines d'années.

I remember very clearly the Chernobyl accident. Nuclear plants must be stopped. We need sustainable energy and not one that can leave entire cities uninhabitable for several hundreds of years.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Anona

Et comment gérer le problème qui existe déjà ?

Und wie mit dem Problem umgehen, das bereits besteht?

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Anona

Et comment gérons-nous les déchets déjà produits ? C'est une responsabilité.

Und wie gehen wir mit dem bereits entstandenen Abfall um? Dieser stellt ja eine Verantwortung dar.

HAT
HAT
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Je pense que les déchets suisses devraient être conservés en Suisse (terre) mais à une distance sûre de nos pays voisins (pour qu'ils ne se plaignent pas), disons 30km.

I think swiss wastes should be kept in Switzerland (land) but within a safe distance to our neighbouring countries (so that they don't complain), say 30km.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@HAT

Vous trouvez donc que le site choisi, "Nördlich Lägern", est trop proche de la frontière allemande ?

Also finden Sie den gewählten Standort, "Nördlich Lägern", zu nah an der deutschen Grenzen?

HAT
HAT
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Benjamin von Wyl

Il devrait y avoir une distance de sécurité convenue au niveau international pour ces stockages. Je ne sais pas si c'est 30 km ou 50 km. Des experts nucléaires peuvent sûrement le dire.
Si la distance est inférieure à 30 km ou à la distance de sécurité, nos voisins de l'Allemagne de l'Est ne pourront pas se plaindre.

There should be some internationally-agreed safety distance for these storages. I don't know if it is 30km or 50km. Surely some nuclear experts can state this?
If it is less than 30km or the safety distance, then our DE neighbours cannot complain.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@HAT

Pensez-vous que la Suisse va encore adapter sa localisation en conséquence ?

Denken Sie, die Schweiz wird entsprechend noch eine Standortanpassung machen?

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Pourquoi ne pas l'envoyer en Afrique ? Il y a beaucoup d'espace qui n'est pas utilisé de toute façon, juste du désert. Il y a beaucoup de vieilles mines fatiguées qui ne sont pas déconstruites ou entretenues, alors nous pourrions les "réanimer" pour le nucléaire, car les mines abandonnées sont de toute façon dangereuses pour les gens.

Why not send it to Africa? There are plenty of space which is not used anyhow, just desert. Plenty of old tired mines which are not deconstructed or taken care of, so we could "renivate" it for nuclear, because thous abandoned mines are dangerous for people anyway.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@LoL

Comme nous l'avons déjà écrit plus bas : La Suisse s'est engagée à trouver une solution sur son territoire, comme il est d'usage au niveau international.

Wie bereits weiter unten geschrieben: Die Schweiz hat sich, wie international üblich, dazu verpflichtet eine Lösung im eigenen Land zu finden.

LoL
LoL
@Benjamin von Wyl

Why such commitment not like we have extra km of natural space left. If it is only for farse and international acclaim, than it is stupid.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@LoL

Comme nous l'avons déjà mentionné, la Suisse, comme tous les pays européens, s'est engagée à s'occuper elle-même de ses déchets nucléaires sur son territoire. Ne pensez-vous pas que les autorités locales sont les mieux placées pour contrôler les normes de sécurité dans le cas d'un stockage définitif local ?

Wie bereits erwähnt: Die Schweiz hat sich, wie alle europäischen Länder, verpflichtet sich selbst um ihre nuklearen Abfälle im Inland zu kümmern. Denken Sie nicht auch, dass die lokalen Behörden bei einer lokalen Endlagerung die Sicherheitsstandards am besten kontrollieren können?

henare
henare
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@LoL

Pourquoi l'Afrique voudrait-elle des déchets nucléaires suisses ? Pourquoi les Suisses ne les stockeraient-ils pas directement ? Ils ont bénéficié de la création de ces déchets.

Why would Africa want Swiss nuclear waste? Why wouldn't the Swiss store it directly? They did benefit from. creating the waste.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Nous connaissons les effets mortels de l'uranium usé, nous savons qu'il reste radioactif pendant des centaines d'années et pourtant... nous continuons comme si tout cela était une nouvelle récente et que nous ne l'avions jamais su auparavant. J'ai une idée très farfelue... charger l'uranium usé mortel sur des fusées et les envoyer vers le soleil. De nos jours, tout est possible... souvenez-vous de Jules Verne et de son voyage sous les mers.

We have known about the deadly effects of spent uranium, we have known that it remains radio-active for hundreds of years and yet...we keep going on as if all this was recent news and never knew about before. I have a very far-out idea...load the deadly spent uranium on rockets and send them off to the sun. These days just about anything could be possible...remember Jules Verne and his voyage beneath the seas.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@VeraGottlieb

En effet, cette idée a été étudiée à plusieurs reprises - la probabilité résiduelle et les conséquences fatales d'un faux départ ne sont qu'une des raisons pour lesquelles elle n'est pas prise au sérieux.

Tatsächlich wurde diese Idee verschiedentlich durchgespielt - die Rest-Wahrscheinlichkeit und fatalen Folgen eines Fehlstarts ist nur einer der Gründe, weshalb sie nicht ernsthaft verfolgt wird.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Benjamin von Wyl

Chaque fois qu'une fusée est envoyée dans l'espace, il y a un risque et ces risques sont de moins en moins grands. Mais nous continuons à insister pour nous anéantir.

Every time a rocket is sent to outer space there is a risk and these risks are becoming less and less. But we continue to insist in annihilating us.

CRo
CRo

Une nouvelle fois la technologie du nucléaire nous met au pied du mur. L'Etre Humain a mis en place une technologie utilisable un demi-siècle mais dont le problème des déchets, à gérer durant des milliers de siècles, n'a jamais été pensé sauf de les enterrer (mis sous le tapis!). Courageusement, et en toute conscience, nous laissons le soin aux futures générations de trouver, éventuellement, une solution! Quelle belle irresponsabilité! Et que de temps perdu et d'argent engouffré au lieu de consacrer toute notre énergie et notre intelligence pour des ressources énergétiques durables et soutenables. Les votations ne résoudront aucun de ces problèmes mais obligeront une partie de la population à vivre sur les déchets de toute la communauté.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@CRo

Le sens des responsabilités et la problématique des déchets existent tant chez les opposants que chez les partisans de l'énergie nucléaire. Mais comment décider quelle partie de la population doit vivre "sur les déchets de toute la communauté" ?

Das Verantwortungsbewusstsein und die Abfallproblematik besteht bei Gegner:innen wie Befürworter:innen der Kernkraft. Doch wie entscheidet man, welcher Teil der Bevölkerung "auf den Abfällen der gesamten Gemeinschaft" leben muss?

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Benjamin von Wyl

Nous devrions mieux décider de ne pas produire de tels déchets... Où faire passer les déchets, nous le savons déjà, en Afrique, au pôle Nord. L'Inde nage dans les déchets des pays occidentaux. Les gens sont submergés par nos déchets. Si nous ne produisons pas de déchets, nous n'aurons pas à décider où les envoyer...

We should better decide not to produce such waste… Where to through the waste we already know about, Africa, north pole. India swims in Western countries junk. People are swarmed with our trash. If we do not produce waste we will not have to decide where to send it…

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Anona

Et que doivent faire les sociétés avec les déchets qui sont déjà là ?

Und was sollen die Gesellschaften mit den Abfällen machen, die bereits da sind?

Axel von Linthal
Axel von Linthal
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Bien sûr, il doit s'agir d'un panel de scientifiques, de militaires (la sécurité est primordiale) et de représentants du gouvernement. Le seul endroit sûr pour stocker ce matériel est un sous-sol profond, dans une zone non sujette aux tremblements de terre. Les installations doivent être capables de résister à tout, y compris à une explosion nucléaire rapprochée.

Of course, it must be a panel of scientists, military people (security is paramount) and Government representatives. The only safe place to store that stuff is deeply underground, in area not subject to earthquakes. Facilities must be able to withstand anything, including a close nuclear blast.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Axel von Linthal

Tu fais vraiment confiance à ces gens ? Pour combien de temps ? Quel montant ?

You really trust these people? For how long? What amount?

François Delafontaine
François Delafontaine

C'est aux experts de déterminer les meilleurs lieux pour le stockage. C'est ensuite à la population de voter pour un lieu en particulier. Si le sujet ne peut être réglé localement (si tous les lieux refusent), alors c'est un objet de votation fédéral.

Ou alors on peut payer la Suède pour prendre nos déchets.

Ou alors, le jour où l'Ukraine est dans l'UE, on emménage le site de Tchernobyl comme stockage profond pour tous les déchets nucléaires d'Europe. Pas comme si ce site en était à 230'000 ans près...

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@François Delafontaine

Il faudra des décennies avant que l'Ukraine ne soit en mesure de rejoindre l'UE, car il y a des normes de vie et de politique qui doivent être respectées pour adhérer.

It will take decades before Ukraine will be able to join EU, because there are standards of life and politics which need to be met to enrol.

LoL
LoL
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@François Delafontaine

De plus, vous ne pouvez pas creuser à Tchernobyl. Si vous commencez à creuser le sol là-bas, vous mourrez des radiations lourdes du sol, c'est ce qu'on appelle la "forêt rouge". En tant que citoyen, je ne vois donc aucun moyen de construire une quelconque installation en toute sécurité à Tchernobyl avant que la région ne cesse d'être radioactive et, dans ce cas, personne ne vous laissera polluer à nouveau cette région.

Also, you can not excavate in Chernobyl . If you start digging the ground there, you die of heavy radiation kn the ground, it is called "red forest". So as a citizens I don't see a way for any sort of facility to be safely build in Chernobyl before it itself stops being radioactive and if so, no one will alone you to pollute this region again.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@François Delafontaine

La Suisse s'est engagée, comme il est d'usage au niveau international, à trouver elle-même une solution - c'est pourquoi il n'est pas question de la déplacer, que ce soit en Suède ou en Ukraine.

Que pensez-vous du fait que chaque pays assume lui-même la responsabilité de ses déchets nucléaires ?

Die Schweiz hat sich, wie international üblich, dazu verpflichtet selbst eine Lösung zu finden - darum kommt ein Verschieben, ob nach Schweden oder in die Ukraine nicht in Frage.

Wie finden Sie es, dass jedes Land selbst die Verantwortung für seinen Atommüll trägt?

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@François Delafontaine

Tchernobyl a un plus gros problème en ce moment. La Russie va devoir construire un autre bouclier parce que la chose dégage toujours des radiations comme l'enfer. La pollution dans la région peut prendre des centaines d'années à être nettoyée.

Chernobyl has a bigger problem right now. Russia will need to build another shield because the thing is still releasing radiation like hell. The pollution in the area may take hundreds if years to get cleaned.

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.

Il faut que ce soit les experts, je suppose. Le citoyen normal (comme moi) ne saura pas vraiment quel endroit est approprié. Quoi qu'il en soit, ne l'"exportons pas" vers les communautés vulnérables des pays pauvres. Ce serait criminel.

Well, it needs to be the experts I suppose. The normal citizen (like me) will not really know which location is suitable. Anyway, let's not 'export it' to vulnerable communities in poorer nations. That would be criminal.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.
@Rafiq Tschannen

C'est précisément à cette forme de prise en charge de la responsabilité de ses propres déchets que la Suisse s'est (aussi) engagée.

Genau zu dieser Form der Verantwortungsübernahme für die eigenen Abfälle hat sich (auch) die Schweiz verpflichtet.

Anona
Anona
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du EN.
@Rafiq Tschannen

Je crains que les soi-disant experts ne fassent exactement cela. Exporter vers les pays pauvres. Avez-vous vu l'Inde, les gens là-bas nagent dans les déchets occidentaux.

I am afraid that the so called experts will do exactly that. Export to poor countries. Have you seen India, people there swim in Western trash.

Martha Reyer
Martha Reyer
Le commentaire suivant a été traduit automatiquement du DE.

Idéalement, la discussion ne devrait même pas avoir lieu, car il n'y aurait pas de déchets nucléaires. Mais une fois que nous avons la salade, il n'y a pas d'autre solution que de laisser la science prendre la décision finale, en y associant bien sûr la population locale.

Chaque site possible court le risque (compréhensible !) d'être neutralisé par des NIMBY ("Not in my Backyard"). Une possibilité serait peut-être de proposer plusieurs alternatives et de faire voter la population locale respective. Si la population refuse à tous les endroits, on pourrait construire le camp à l'endroit où le taux de vote est le plus bas.

Le sujet est très délicat, car il n'est presque pas possible de faire autrement que de décider un peu au-dessus de la tête de la population. L'absence de stockage définitif n'est pas non plus une solution.

Malgré tout, je suis très triste pour les habitants de la région des Lägeren septentrionales.

Idealerweise müsste die Diskussion gar nicht erst geführt werden, weil es keinen Atommüll geben würde. Aber wenn wir den Salat schon einmal haben, führt kein Weg daran vorbei, dass der Entscheid letztlich durch die Wissenschaft getroffen wird, natürlich unter Einbezug der lokalen Bevölkerung.

Jeder mögliche Standort läuft (verständlicherweise!) Gefahr, durch NIMBYs ("Not in my Backyard") ausgehebelt zu werden. Eine Möglichkeit wäre vielleicht, mehrere Alternativen vorzuschlagen und die jeweilige lokale Bevölkerung abstimmen zu lassen. Wenn die Bevölkerung an allen Orten ablehnt, könnte man das Lager an dem Ort mit der niedrigsten Abstimmungsrate bauen.

Das Thema ist sehr heikel, weil es fast gar nicht anders geht, als ein Stück weit über die Köpfe der Bevölkerung hinweg zu entscheiden. Kein Endlager ist auch keine Lösung.

Trotzdem tun mir die Menschen in der Region Nördlich Lägeren sehr leid.

Contenu externe
Votre abonnement n'a pas pu être enregistré. Veuillez réessayer.
Presque fini... Nous devons confirmer votre adresse e-mail. Veuillez cliquer sur le lien contenu dans l'e-mail que nous venons de vous envoyer pour achever le processus d'inscription.

Les débats les plus récents

Les dernières occasions de débattre de sujets clés avec des lectrices et lecteurs du monde entier.

Toutes les deux semaines

Notre politique de confidentialité SSR fournit des informations supplémentaires sur le traitement des données.

Tous les bulletins

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision

SWI swissinfo.ch - succursale de la Société suisse de radiodiffusion et télévision