Prospettive svizzere in 10 lingue

Avete votato elettronicamente il 18 giugno?

Moderato da: Emilie Ridard

Grazie per i vostri numerosi contributi. Questo dibattito è stato chiuso. Se desiderate esprimere le vostre opinioni o discutere di altri temi di attualità, visitate la nostra pagina “Discussioni“.

Gli svizzeri e le svizzere all’estero registrati nei Cantoni di Basilea Città, San Gallo e Turgovia hanno avuto la possibilità di votare elettronicamente ai referendum del 18 giugno, nell’ambito delle procedure per testare il voto elettronico.

Siete registrati in uno di questi Cantoni e avete provato il voto elettronico? Cosa ne pensate? Quali sono gli aspetti positivi o negativi del nuovo sistema?

Dall’articolo La Svizzera ha di nuovo un sistema di voto elettronico

Dall’articolo Votazioni federali del 18 giugno 2023



Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.

Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo italian@swissinfo.ch.

Willi
Willi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Ho partecipato perché era la prima volta che questa votazione era possibile. Finora il materiale di voto arrivava quando la votazione era già terminata.

Habe teilgenommen, weil zum ersten Mal diese Abstimmung möglich war. Bis anhin ist das Abstimmungsmaterial eingetroffen, wenn die Abstimmung bereits vorüber war.

Fossi
Fossi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Dato che sono 12 anni che faccio bangking via Internet con le mie banche svizzere e non ho mai avuto problemi, non capisco tutto questo clamore per l'invio elettronico.
Finora i documenti in Thailandia sono sempre arrivati troppo tardi o non sono arrivati affatto. E non pago 30 franchi per la restituzione dei documenti.
Non è possibile che alcuni partiti non vogliano il nuovo sistema di voto? Perché così sarà più difficile controllare gli elettori con la propaganda.

Stefan Della Valle
Thailandia

Da ich seit 12 Jahren mit meinen Schweizer Banken Internet Bangking mache und noch nie ein Problem hatte verstehe ich die ganze Aufregung über das Electronic outing nicht.
Bis jetzt kamen die Unterlagen in Thailand immer zu spät oder gar nicht an. Und Fr. 30.- für die Rücksendung der Unterlagen bezahle ich nicht.
Kann es nicht sein, dass einige Parteien das neue Voting System gar nicht wollen? Denn dann wird ja die Kontrolle der Wähler mit Propaganda schwieriger.

Stefan Della Valle
Thailand

Josef Schnyder
Josef Schnyder
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

In realtà, il voto elettronico non è una novità per me, perché anni fa, quando vivevo ancora a Mosca ed ero iscritta nel registro elettorale del mio cantone di origine, Lucerna, avevo già la possibilità di votare per via elettronica, e persino di votare per via telematica. Purtroppo, il sistema di voto elettronico del Cantone di Lucerna e di altri Cantoni è stato poi interrotto per mancanza di sicurezza. Nel frattempo vivo a Bangkok e, essendomi nel frattempo registrato in Svizzera e ora iscritto nel registro elettorale del Canton Turgovia, sono di nuovo uno dei fortunati che quella domenica hanno potuto votare elettronicamente con il nuovo sistema della Posta.

Votare per posta in Thailandia è sempre stato un problema. Mentre io ricevevo i documenti di voto a Bangkok una o due settimane prima della data del voto, i miei colleghi nelle zone rurali della Thailandia spesso ricevevano i documenti dopo la data del voto. Il problema per me era la restituzione della busta elettorale. Ci vogliono due o tre settimane per rispedire i documenti per posta normale, quindi il bollettino elettorale è arrivato solo dopo la data delle votazioni in ogni caso ed era quindi inutile. Il signor Filippo Lombardi potrebbe dirvi qualcosa al riguardo, perché probabilmente avrebbe vinto le ultime elezioni del Consiglio degli Stati se tutti i voti degli svizzeri all'estero fossero arrivati in tempo. L'invio della busta di voto tramite DHL sarebbe un'opzione, ma molto costosa e quale pensionato ha i soldi per farlo.

Così questa volta ho aspettato con ansia i documenti di voto. Sono arrivati puntuali il 29 maggio. Poiché sono abbastanza interessato a ciò che accade politicamente in Svizzera, sapevo già come avrei votato. Il sito web di votazione https://tg.evoting.ch era di facile accesso. Grazie alle istruzioni fornite, è stato un gioco da ragazzi, anche per un informatico anziano e poco esperto come me. L'intera procedura ha richiesto solo pochi minuti.

Tuttavia, molti dei miei colleghi delle zone rurali della Thailandia hanno ricevuto i documenti di voto solo dopo la data della votazione. Per loro, anche il sistema di voto elettronico ora in fase di sperimentazione nei cantoni di BS, SG e TG è inutile. I documenti dovrebbero essere inviati per via elettronica agli aventi diritto al voto.

In seguito ho appreso che un totale di 4.239 persone, ovvero il 53% degli svizzeri all'estero dei cantoni BS, SG e TG che hanno votato, hanno utilizzato il voto elettronico. Non ci sono state irregolarità né tentativi di attacco alla piattaforma di voto elettronico, come si temeva in precedenza. È una buona notizia e spero che altri Cantoni aderiscano al sistema di e-voting della Posta e che anche le prossime elezioni parlamentari di ottobre possano svolgersi attraverso il sistema di e-voting. Sono convinto che il voto elettronico aumenterà l'affluenza degli Svizzeri all'estero, e con quasi 250.000 persone iscritte nel registro elettorale, si tratta di una percentuale considerevole. Ma è anche essenziale creare un sistema in cui i documenti di voto vengano inviati agli aventi diritto per via elettronica. Solo così tutti gli Svizzeri all'estero disposti a votare avranno la possibilità di partecipare alle elezioni federali e ai referendum.

Josef Schnyder
Delegato per la Thailandia nel Consiglio OSE degli Svizzeri all'estero
Bangkok, 3 luglio 2023

Eigentlich ist E-Voting nichts Neues für mich, denn vor Jahren, als ich noch in Moskau lebte und im Stimmregister meines Heimatkantons Luzern eingetragen war, hatte ich bereits die Möglichkeit, elektronisch abzustimmen, ja sogar elektronisch zu wählen. Leider wurde das E-Voting System des Kantons Luzern und anderen Kantonen dann wegen mangelnder Sicherheit eingestellt. Inzwischen lebe ich in Bangkok und, nachdem ich zwischendurch in der Schweiz angemeldet war und nun im Stimmregister des Kantons Thurgau eingetragen bin, gehöre ich wieder zu den Glücklichen, die jenen Sonntag mit dem neu entwickelten System der Post elektronisch abstimmen durften.

Brieflich Abstimmen in Thailand war immer ein Problem. Während ich die Wahlunterlagen in Bangkok zwar ein bis zwei Wochen vor dem Abstimmungstermin erhielt, bekamen meine Kollegen in ländlichen Gebieten Thailands die Unterlagen oft erst nach dem Abstimmungstermin. Das Problem für mich war die Rücksendung des Wahlumschlags. Die Rücksendung der Unterlagen mit der normalen Post dauert zwei bis drei Wochen, so dass das Abstimmungsbulletin jeweils erst nach dem Abstimmungstermin eintraf und somit wertlos war. Herr Filippo Lombardi könnte ein Lied davon singen, denn er hätte die letzten Ständeratswahlen wohl gewonnen, wenn alle Stimmen der Auslandschweizer rechtzeitig eingetroffen wären. Der Versand des Stimmkuverts per DHL wäre eine Möglichkeit, aber sehr teuer und welcher Rentner hat schon das Geld dafür.

Diesmal wartete ich also gespannt auf die Abstimmungsunterlagen. Sie kamen pünktlich am 29. Mai an. Da ich mich für das politische Geschehen in der Schweiz ziemlich interessiere, wusste ich bereits, wie ich abstimmen würde. Die Abstimmungswebsite https://tg.evoting.ch war leicht zugänglich. Mit den mitgelieferten Anleitungen war es ein leichtes Spiel, selbst für einen älteren, nicht sehr versierten IT-Mann wie ich. Der ganze Prozess dauerte lediglich ein paar Minuten.

Allerdings, viele meiner Kollegen aus den ländlichen Gegenden Thailands erhielten die Abstimmungsunterlagen wiederum erst nach dem Datum der Abstimmung. Für diese ist auch das jetzt in den Kantonen BS, SG und TG in der Probephase befindliche E-Voting System nutzlos. Die Unterlagen müssten elektronisch an die Stimmberechtigten geschickt werden.

Nachträglich habe ich erfahren, dass insgesamt 4'239 Personen oder 53 Prozent der abstimmenden Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer aus den Kantonen BS, SG und TG vom E-Voting Gebrauch machten. Es gab keine Unregelmässigkeiten und keine Versuche, die E-Voting-Plattform anzugreifen, wie im Voraus befürchtet wurde. Das sind gute Nachrichten, und ich hoffe, dass sich weitere Kantone dem E-Voting-System der Post anschliessen werden und dass auch die kommenden Parlamentswahlen im Oktober über das E-Voting-System durchgeführt werden können. Ich bin überzeugt, dass E-Voting die Wahlbeteiligung der Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer erhöhen wird, und bei nahezu 250'000 im Stimmregister eingetragenen Personen ist das ein beachtlicher Anteil. Aber es muss unbedingt auch ein System geschaffen werden, in dem die Stimmunterlagen elektronisch an die Stimmberechtigten geschickt werden. Erst dann haben alle stimm- und wahlwilligen Auslandschweizer die Möglichkeit an den eidgenössischen Wahlen und Abstimmungen teilzunehmen.

Josef Schnyder
Delegierter für Thailand im Auslandschweizerrat der ASO
Bangkok, 3. Juli 2023

RUTH JILANI
RUTH JILANI
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Vivo a Kuala Lumpur e ho trovato fantastico poter esprimere il mio voto per via elettronica. Spero davvero che in futuro altri svizzeri all'estero approfittino di questa opportunità. Tutti noi abbiamo la possibilità di partecipare alle elezioni per prendere decisioni importanti per il futuro della Svizzera. Soprattutto la neutralità.

Ich lebe in Kuala Lumpur und fand es grossartig meine Stimme elektronisch abzugeben. Ich hoffe sehr, dass in zukunft mehr auslandschweizer diese möglichkeit war nehmen. Wir alle haben die möglichkeit an den wahlen teil zu nehmen um entscheidungen zu machen die für die Zukunft der Schweiz wichtig ist. Vor allem die Neutralität .

matho2
matho2
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Per me è chiaro che, in quanto svizzero che vive attualmente all'estero, ho il diritto di votare su base federale. Molti svizzeri all'estero si trovano all'estero per motivi professionali, ad esempio, ma tornano in seguito. Avevo il vantaggio di poter esprimere l'ultimo voto per via elettronica. Purtroppo non è stato possibile, perché ho ricevuto i documenti solo 5 giorni dopo la votazione e per di più in Europa.

Nun für mich ist es klar, dass ich als Schweizer, welcher zur Zeit im Ausland wohnt, das Recht habe, auf eidgenössischer Basis, die Abstimmungen zu machen. Viele Auslandschweizer und Auslandschweizerinnen sind zum Beispiel wegen beruflichen Gründen im Ausland kehren aber später zurück. Ich hatte den Vorteil auf elektronischer Basis die letzte Abstimmung zu machen. Leider ging das trotzdem nicht, da ich die Unterlagen erst 5 Tage nach der Abstimmung erhalten habe un d das innerhalb Europa.

E.H. elmer
E.H. elmer
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Vivendo negli Stati Uniti, non credo di avere il diritto di dire agli svizzeri in Svizzera come gestire il Paese. Lo stesso vale per gli americani che non vivono qui negli Stati Uniti.

Living in the USA I don't believe it is my right to tell the Swiss in Switzerland how to run the country. The same goes for Americans not living here in the US.

rosendorfer
rosendorfer
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@E.H. elmer

Avete pieno diritto a questo diritto. Ma concedete anche agli altri il diritto di vederla in modo diverso e di agire di conseguenza. Per fortuna, il sistema giuridico svizzero lascia questa decisione a ciascuno.

Dieses Recht sei Ihnen vollumfänglich zugestanden. Aber gestehen Sie anderen bitte auch das Recht zu, es anders zu sehen und sich entsprechend zu engagieren. Das Schweizer Rechtssystem überlässt diese Entscheidung dankenswerterweise jedem einzelnen.

ssp37097
ssp37097
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Che meraviglia per gli "svizzeri all'estero".
Ora... qualcuno può aiutarmi a capire questo per favore?
Gli "Svizzeri all'estero" sono persone che hanno scelto volontariamente di abbandonare la CH per pascoli più verdi altrove, ma il cui diritto di voto alle elezioni svizzere è ancora sacrosanto. In cambio del loro diritto di voto qual è il loro contributo alla CH mentre sono "Svizzeri all'estero"? Pagano ancora le imposte cantonali e federali sui loro guadagni? Pagano ancora l'imposta sul patrimonio? Pagano ancora le pensioni svizzere - non per il proprio beneficio - ma per "solidarietà" con le classi meno abbienti? Gli "svizzeri all'estero" contribuiscono in qualche modo all'economia o alle spese quotidiane della madrepatria?

Per favore, qualcuno risponda alle domande di cui sopra, in modo da rendere trasparente il confronto con il 25-30% di ausländer che vivono in CH e che contribuiscono attivamente al miglioramento della CH e alle tasse e ai contributi sociali che aiutano direttamente i suoi pensionati - ma che non hanno il diritto di voto.

How wonderful for the “Swiss Abroad”.
Now…can someone help me understand this please:
The “Swiss Abroad” are people who have willingly chosen to abandon CH for greener pastures elsewhere but whose right to vote in Swiss elections is still sacrosanct. In return for their right to vote what is their contribution to CH while they are “Swiss Abroad”? Do they still pay Swiss cantonal and federal taxes on their earnings? Still pay the “wealth” tax? Still pay into the Swiss pensions - not for their own benefit - but for the sake of “solidarity” with the lower paid classes? Do the “Swiss Abroad” contribute anything else at all for economy or the daily running costs of the CH motherland?

Please someone answer the above questions so that it is a transparent comparison to the 25-30% of ausländer living in CH and who actively contribute to the betterment of CH and pat taxes and social security contributions that directly help it’s pensioners - but who do not have the right to vote.

rosendorfer
rosendorfer
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@ssp37097

Un ragionamento complicato: se non si pagano le tasse in Svizzera, non si può votare. Trovate l'errore...

Heikle Argumentationskette: wer also in der Schweiz keine Steuern bezahlt, darf nicht wählen und abstimmen. Finde den Fehler...

ssp37097
ssp37097
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@rosendorfer

E cosa c'è di diverso rispetto alla tua contro-argomentazione? Se paghi le tasse in CH e non ti è permesso di votare - come può andare bene?
E se non paghi le tasse in CH puoi comunque votare - Come può essere giusto influenzare il modo in cui funziona un paese quando non vivi nemmeno nel paese?

And how is that any different to your counter argument? If you pay taxes in CH and are not allowed to vote - how is that ok?
And if you do not pay taxes in CH you can still vote - How is that ok to influence the way a country functions when you do not even live in the country?

rosendorfer
rosendorfer
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@ssp37097

Due argomenti completamente diversi che è meglio non mescolare. Il termine "qualunquismo", un termine comunista, va poi sotto il nuovo termine tedesco "whataboutism".
Inoltre, tutti coloro che pagano le tasse in Svizzera sono liberi di acquisire la cittadinanza elvetica nel rispetto delle norme decise democraticamente e quindi di esercitare i propri diritti civili. Può richiedere un piccolo sforzo, ma dovrebbe essere possibile darlo per scontato.
Allo stesso modo, anche la precedente regolamentazione del diritto di voto e di eleggibilità degli Svizzeri all'estero è stata decisa democraticamente. Quindi al momento è semplicemente così, che piaccia o meno a tutti. Siete liberi di non rivendicare questo diritto.

Zwei völlig verschiedene Themen, die besser nicht miteinander verquickt werden. Läuft dann unter dem neudeutschen Begriff "Whataboutism", einem kommunkatorischen Missgriff.
Zudem steht es jedem in der Schweiz Steuern zahlenden Menschen frei, die Schweizer Staatsbürgerschaft unter Beachtung der demokratisch beschlossenen Regularien zu erwerben und dann die bürgerlichen Rechte auszuüben. Ein bisschen Anstrengung mag es kosten, sollte aber auch vorausgesetzt werden können.
Ebenso ist die bisherige Regelung des Stimm- und Walrechts für Auslandschweizer*innen demokratisch beschlossen worden. Also ist es aktuell einfach so, ob es allen passt oder nicht. Es steht Ihnen ja frei, dieses Recht ja nicht zu beanspruchen.

Josef Schnyder
Josef Schnyder
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@ssp37097

In qualità di svizzero all'estero, sarei lieto di rispondere alla sua domanda.
1) Sono stato mandato all'estero dal mio datore di lavoro dell'epoca, una nota azienda svizzera, dove ho creato una filiale all'estero per l'azienda, ho fatto affari e per anni ho trasferito in Svizzera milioni di CHF di profitti, sui quali l'azienda ha pagato le tasse, contribuendo così al benessere della comunità svizzera.
2) per decenni ho versato premi alla previdenza sociale e alle casse pensioni svizzere tramite l'AVS e la PK volontarie.
3) oggi come pensionato, sempre all'estero, pago anche le tasse in Svizzera, ad esempio l'imposta alla fonte e le imposte sulla proprietà.

Gerne beantworte ich als Auslandschweizer Ihre Frage.
1. Ich wurde von meinem damaligen Arbeitgeber, eine bekannte Schweizer Firma, ins Ausland geschickt, wo ich für die Firma im Ausland eine Filiale aufbaute, Geschäfte tätigte, und über Jahre Millionen CHF an Gewinn in die Schweiz zurücktransferierte, auf denen die Firma Steuern bezahlte, und somit zum Wohl der Schweizer Allgemeinheit beitrug.
2. Uber die freiwillige AHV und PK, habe ich Jahrzehnte lang Prämien an die Schweizer Sozialversicherungen und Pensionskasse einbezahlt.
3. Heute als Rentner, immer noch im Ausland, zahle ich ebenfalls Steuern in der Schweiz z.B. Verrechnungsteuer und Liegenschaftssteuern.

matho2
matho2
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Purtroppo non ho potuto partecipare, poiché mi trovavo alle Isole Canarie, anche se ho ricevuto i miei documenti via e-voting attraverso Basilea Città solo oggi, 20 giugno.

Konnte leider nicht teilnehmen, da ich auf den kanarischen Inseln, obwohl durch Basel Stadt via E-Voting, meine Unterlagen erst heute am 20. Juni bekommen habe

IvoDürr
IvoDürr
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Sono registrato a San Gallo e ho votato. Non appena un Cantone introduce il voto elettronico per i propri connazionali residenti all'estero, aumenta anche l'affluenza alle urne. Questo non vale solo per i Paesi lontani! Un fattore è il tempo: la procedura di voto sul PC richiede pochi minuti. Se invio la lettera per posta, devo fare i conti con il viaggio (extra) all'ufficio postale di più di un'ora più l'affrancatura, ormai costosa! Soprattutto i giovani non si fanno più questo problema: Tutto ciò che non si può fare con il cellulare o il portatile non si fa. Quindi continuate pure con il voto elettronico!

Ich bin in St. Gallen gemeldet und habe abgestimmt. Sobald ein Kanton das E-Voting für die im Ausland lebenden Landsleute einführt, steigt auch die Wahlbeteiligung. Das gilt nicht nur für ferne Länder! Ein Faktor ist die Zeit: Der Abstimmungsvorgang am PC dauert wenige Minuten. Wenn ich den Brief per Post schicke, muss ich mit dem (extra) Weg zur Post mehr als eine Stunde rechnen PLUS das inzwischen teure Briefporto! Gerade junge Leute tun sich das nicht mehr an: Was nicht am Handy/Mobilphone oder Laptop erledigt werden kann, wird nicht gemacht. Also unbedingt weitermachen mit dem e-Voting!

Christa
Christa
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Grazie mille! Speriamo che rimanga con il voto elettronico! Senza problemi, senza complicazioni! E ben controllato grazie ai numerosi codici di sicurezza! Grazie per l'opportunità!

Vielen Dank! Hoffentlich bleibt es bei e-voting! Problemlos, unkompliziert! Und dank den vielen Sicherheit Codes gut kontrolliert! Danke für die Möglichkeit!

nicobasel
nicobasel
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Sì, l'ho fatto. Mi sono deliberatamente astenuto dal partecipare al voto per corrispondenza e alle elezioni per "protesta" dopo la pubblicazione della prima versione e il conseguente ballo della cupola federale.

Ja, habe ich. Habe aus "Protest" nach dem Einstellen der ersten Version und dem darausfolgenden Bundeskuppelaffentanz bewusst auf eine briefliche Stimm- und Wahlteilnahme verzichtet.

Alain martinoli
Alain martinoli
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Ho restituito i miei voti arrivati il 12.06.23 a Chiangmai, nel nord della Thailandia.
TROP TARDIF GENEVE mon canton si dynamique et toujours en 1ere ligne en ce qui concerne les nouveautes, s'est tire dans le pied en ne prendre pas la ligne du web de la poste...Comme certains autres cantons. Il costo dell'affrancatura 1320 baths secondo voto stessa tariffa di maggio. Con questa tariffa molti della 5° Svizzera non votano. A.MARTINOLI

J'ai retourne mes votes arrives le 12.06.23 a Chiangmai nord Thailande
TROP TARDIF GENEVE mon canton si dynamique et toujours en 1ere ligne en ce qui concerne les nouveautes ,s"est tire une balle dans le pied en ne prenant pas la ligne du web de la poste...Comme certains autres cantons. LE COUT de l'envoi 1320 baths second vote meme tarif au mois de mai. A ce tarif beaucoup de la 5eme Suisse se gardent de voter.MERCI GENEVE. A.MARTINOLI

chrenhuek38
chrenhuek38
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Sì, ho partecipato dalla Thailandia/Sud e poi ho concluso molto positivamente e anche rapidamente. Sarebbe un grande successo e un passo importante per il futuro, se dovesse rimanere così. Grazie mille per questa iniziativa.

Ja ich habe von Thailand/Süden mitgemacht und bin dann sehr positiv und auch schnell fertig geworden. Es wäre ein super Erfolg und wichtiger Schritt für die Zukunft wenn es dabei bleiben wird. Vielen Dank für diese Initiative.

Pris
Pris
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Purtroppo no,

I documenti di voto arrivano così tardi che posso usare il cartaceo come lista della spesa. Inoltre, non abbiamo un servizio postale da circa 5 anni ..... E per quanto ne so, il mio ultimo cantone di residenza non ha ancora il voto elettronico. Quindi vedremo cosa succederà.

Leider Nein,

Die Stimmunterlagen kommen so spät an, das ich das Papier als Einkaufsliste benutzten kann. Dazu kommt, dass wir seit ca 5 Jahren keine Post mehr haben .....Und mein letzter Aufenthaltskanton hat soweit ich weiss noch keine E-Voting. Also abwarten was kommt.

makssiem
makssiem
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.

No. Non partecipo a tutti i sondaggi relativi al futuro perché sono anziano e non ho il diritto di scegliere la forma del futuro dei giovani e sto vivendo il futuro che ho scelto.

لا . كل الاقتراعات التي تتعلق بالمستقبل لا اشارك بها كوني طاعنا بالسن ولا حق لي باختيار شكل مستقبل الشباب وانا اعيش مستقبلي الذي اخترته .

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Aspettiamo pazientemente che funzioni anche dall'Indonesia. Di solito le schede elettorali arrivano così tardi che non c'è tempo per restituire il voto. Non vedo l'ora di votare finalmente.

waiting patiently that it will work from Indonesia too. Usually the voting papers reach so late that there is no time to return the vote. Looking forward to finally vote .

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Rafiq Tschannen

Oggi ho ricevuto i documenti per il voto del 18 giugno. Troppo tardi per restituirli.

Today received the papers for the 18th June vote. Too late to return them.

rosendorfer
rosendorfer
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

FINALMENTE, DI NUOVO ALLELUIA. Assolutamente nessun problema, ben spiegato, sembrava che ci volessero 2 minuti (beh, in realtà potrebbero essere stati 5😉). Livello di sicurezza soggettivamente molto alto, procedura a più fasi. Si spera che venga mantenuta o estesa a tutti i cantoni. Aumenta o riattiva enormemente il legame e l'interesse per la patria.

ENDLICH WIEDER, HALLELUJA. Absolut problemlos, gut erklärt, gefühlt 2 Minuten gebraucht (gut, in Realität mögens 5 gewesen sein😉). Sicherheitslevel subjektiv sehr hoch, mehrerstufiges Verfahren. Hoffentlich bleibt es erhalten bzw. wird auf alle Kantone ausgebaut. Erhöht resp. reaktiviert die Bindung zu und das Interesse an der Heimat enorm.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@rosendorfer

La ringrazio molto per il suo prezioso contributo. Nella sua ultima frase scrive: "riattiva enormemente l'attaccamento alla patria". Significa che prima di questi nuovi test aveva perso interesse per il voto e non votava più?

Vielen Dank für Ihren wertvollen Beitrag. In Ihrem letzten Satz schreiben Sie: "reaktiviert die Bindung an der Heimat enorm". Heisst es, dass Sie vor diesen neuen Tests das Interesse an den Abstimmungen verloren hatten und nicht mehr abgestimmt haben?

Contenuto esterno
Non è stato possibile registrare l'abbonamento. Si prega di riprovare.
Hai quasi finito… Dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail. Per completare la sottoscrizione, apri il link indicato nell'e-mail che ti è appena stata inviata.

I dibattiti più recenti

Le più recenti opportunità per discutere di argomenti importanti con lettori e lettrici di tutto il mondo.

Bisettimanale

La dichiarazione della SRG sulla protezione dei dati fornisce ulteriori informazioni sul trattamento dei dati.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR