The Swiss voice in the world since 1935
In primo piano
Democrazia diretta in Svizzera

Tassa di successione: come valutate il contributo delle persone super-ricche alla società?

Moderato da:

Lavoro come redattore e corrispondente da Palazzo federale. Copro l’attualità politica elvetica per svizzere e svizzeri all’estero e gestisco il nostro talk show politico “Let’s Talk”. Ho iniziato la mia carriera giornalistica nei primi anni Novanta e ho lavorato in molti ambiti del settore, svolto posizioni manageriali e mi sono occupato di varie tematiche. Lavoro presso SWI swissinfo.ch dal 2017.

Il 30 novembre la Svizzera voterà sull’iniziativa sull’imposta di successione. È logico chiedere di tassare di più le persone benestanti in un’epoca in cui esiste una nuova classe di super ricchi? Oppure le persone multimilionarie contribuiscono già abbastanza alla società con le loro aziende?

Altri sviluppi

Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Il problema di tassare i super ricchi è che per loro c'è sempre la possibilità di spostarsi da un Paese all'altro, che offre una tassazione più bassa. La soluzione, che sembra introvabile, sarebbe quella di applicare una tassa sulla ricchezza a tutte le nazioni. Qualcuno ha un suggerimento su come risolvere questa sfida?

The problem in taxing the super wealth is that for them there is always the possibility to moving from one country to another, offering lower taxation. The solution, which seems unobtainabe, would be that a wealth tax should apply to all nations. Does anyone have a suggestion how to solve this challenge

Ooty
Ooty
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sospetto che l'attuazione corretta dell'imposta da parte del governo si tradurrebbe probabilmente in un minor gettito fiscale complessivo.

I suspect that the government is correct implementation of the tax would probably result in less overall tax take.

Gerhard Rüdisüli
Gerhard Rüdisüli
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

I miliardari e i centomilionari troppo ricchi accumuleranno naturalmente sempre più beni e la classe media scomparirà inevitabilmente se non si legifera contro questo effetto di monopolizzazione. Questo non ha nulla a che fare con l'invidia, ma con il mantenimento di una società democratica e di un'economia funzionante per tutti. L'economia del gocciolamento è sempre stata una menzogna, come hanno dimostrato numerose analisi, e il capitale non è un cervo timido, come spesso si sostiene. ____L'economia non collasserà se adotteremo leggi fiscali ponderate che fermino la rapida redistribuzione della ricchezza dalla classe media ai ricchi. (E no, Hans, i tuoi 900.000 dollari di risparmi non ti rendono ricco, fai un respiro profondo).

Überreiche Milliardäre und Centimillionäre werden naturgemäss immer mehr Vermögenswerte anhäufen und die Mittelschicht wird dadurch zwangsweise verschwinden wenn wir diesem Monopolisierungseffekt nicht legislativ entgegenwirken. Das hat nichts mit Neid zu tun sondern mit dem Erhalt einer demokratischen Gesellschaft und funktionsfähigen Wirtschaft für alle. Trickle-down-economics war schon immer eine Lüge wie zahlreiche analysen belegen und Kapital ist auch kein scheues Reh, wie oft behauptet wird. ____Die Wirtschaft wird nicht zusammenbrechen wenn wir durchdachte Steuergesetze erlassen, welche die rapide Umverteilung von Reichtum aus der Mittelklasse hin zu den Überreichen unterbinden. (Und nein Hans deine ersparten 900 Tausend machen dich noch lange nicht überreich, atme tief durch)

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

1400 anni fa il Corano ci ha dato la soluzione: ZAKAT, una tassa sulla ricchezza del 2,5% che i ricchi dovrebbero pagare per sostenere i poveri. Se attuata, sarebbe un grande passo nella giusta direzione. Niente di drastico, ma meglio che evitare tutte le tasse. Proviamo!

1400 years ago the Koran gave us the solution: ZAKAT, a wealth tax of 2.5 percent which the rich should pay to support the poor. If implemented it would go a big step in the right direction. Nothing drastic, but better than avoiding all taxes. Let's try it !

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Suggerisco di dare un'occhiata alla tassa islamica sulla ricchezza introdotta 1400 anni fa: si chiama ZAKAT (potete cercarla su Google). 2,5% della ricchezza. Imposta annuale. A beneficio dei poveri. Il 2,5% non è eccessivo e quindi è fattibile. Dovrebbe essere implementato in tutto il mondo, non che un Paese lo faccia e un altro no, obbligando i super ricchi a trasferirsi in una destinazione 'più economica'. Solo per riflettere...

May I suggest to look at the Islamic Wealth Tax introduced 1400 years ago: called ZAKAT (you may google it). 2.5 percent of the Wealth. Annual Tax. For the benefit of the poor. 2.5 percent is not excessive and therefore doable. It should be implemented worldwide, not that one country does it and another one not, enforcing the super rich to move to a 'cheaper' destination. Just to reflect ...

Volli68
Volli68
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Ancora una volta si rivela la cultura socialista dell'invidia, soprattutto tra i Jusos, dove la stragrande maggioranza non ha mai avuto un lavoro regolare!!!

Wieder offenbart sich einmal mehr die Sozialistische Neidkultur, vor allem bei den Jusos, wo die grosse Mehrheit noch nie einer geregelter Arbeit nachgegangen ist !!

Erika & Walter Brand
Erika & Walter Brand
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

L'iniziativa, benintenzionata e forse popolare (in quanto basata sull'invidia), manca il bersaglio. Se la Svizzera, uno dei Paesi più ricchi del mondo, vuole tassare ancora più pesantemente la sua popolazione benestante, che investe nell'industria, nel commercio e nel lavoro, anche se non ne ha bisogno, il Paese nel suo complesso e la popolazione in particolare si impoveriranno. Interi settori dell'industria, del commercio e dell'imprenditoria scivolerebbero da una situazione stabile e familiare verso l'anonimato e in gran parte scomparirebbero. La disoccupazione e quindi l'impoverimento aumenterebbero. È del tutto assurdo destinare il denaro aggiuntivo che è stato sottratto al "clima". Chi è il clima che la Svizzera, come tutti gli altri Paesi, non può e non vuole influenzare? Per ragioni pragmatiche e realistiche, questa iniziativa mal concepita deve essere respinta, per il bene della Svizzera e dei suoi abitanti.

Die Initiative, gut gemeint und vielleicht auch populär (da auf Neid aufgebaut), trifft am Ziel vorbei. Wenn die Schweiz, eines der reichsten Länder der Welt, seine vermögende sowie in Industrie, Gewerbe und Arbeit investierende Bevölkerungsschicht noch höher besteuern will, obwohl sie das gar nicht nötig hat, wird das Land gesamthaft und die Bevölkerung im besonderen ärmer. Ganze Industrie-, Gewerbe und Unternehmenszweige würden aus familiär aufgebauten, stabilen Verhältnissen in die Anonymität abgleiten und grösstenteils verschwinden. Die Arbeitslosigkeit und damit die Verarmung würde zunehmen. Das zusätzlich abgeschröpfte Geld dann auch noch dem "Klima" geben, ist völlig absurd. Wer ist das Klima. das die Schweiz wie auch alle andern Länder sowieso nicht beeinflussen können und wollen? Aus pragmatisch realistischen Gründen muss diese nicht durchdachte Initiative abgelehnt werden, zum Wohle der Schweiz und seiner Bewohner.

Silvestre
Silvestre
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

1. Il socialismo dura solo finché i soldi degli altri... [Margaret Thatcher]__2. Ci sono altri Paesi, oltre alla Svizzera, dove ci si può divertire e fare affari... Cosa c'è di più semplice per un miliardario che trasferirsi all'estero e andare in ufficio con un jet privato? (Il che... è un po' controproducente, visto che questa nuova tassa dovrebbe andare al clima...).

1. Le socialisme ne dure que le temps de l’argent des autres… [Margaret Thatcher]__2. Il y a d’autres pays que la Suisse pour passer du bon temps et faire du business… Quoi de plus simple pour un milliardaire que de déménager à l’étranger et de venir en bureau en jet privé ? (Ce qui… va légèrement à l’encontre du but recherché puisque ce nouvel impôt devrait aller au climat…)

Think Deeper
Think Deeper
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

L'obiettivo non può essere quello di mettere tutti in una posizione ugualmente negativa. L'idea è semplicemente stupida e invidiosa e costringerebbe gli eredi che ereditano beni non liquidi, come aziende o proprietà, a vendite forzate o a debiti. Vogliamo davvero smantellare le aziende di successo in questo modo? Inoltre, il valore delle aziende e degli immobili è solitamente costituito dai valori contabili. La tassa di successione porterebbe probabilmente a un crollo generale di questi ultimi __I problemi finanziari dovrebbero essere affrontati in modo diverso. Se guadagniamo reddito per 45 anni ma viviamo fino a 90 anni, ogni secondo franco deve essere accantonato per il tempo che trascorriamo come beneficiari netti. Si può discutere se ciò avvenga attraverso le tasse o un sistema di contributi sociali asociali. Il prerequisito è che il reddito sia così alto da rendere possibile anche questo, cioè almeno il doppio del livello minimo di sussistenza che TUTTI sono costretti a pagare. Pertanto, un salario minimo sufficiente e un reddito di base sono probabilmente l'approccio più saggio.

Das Ziel kann nicht sein, alle gleich schlecht zu stellen. Die Idee ist schlicht neidisch dumm und daneben und würde Erben, die nicht liquide Vermögenswerte, wie Unternehmen oder Immobilien erben, zu Zwangsveräusserungen oder Verschuldung zwingen. Wollen wir wirklich erfolgreiche Unternehmen derart zerschlagen? Zudem der Wert von Firmen und Immobilien bestehen meist aus Buchwerte. Letztere würde bei einer Erbschaftssteuer vermutlich generell Einbrechen.__Die finanziellen Probleme müsste anders angegangen werden. Wenn wir 45 Jahre Einkünfte erzielen jedoch 90 Jahre Alt werden muss jeder 2te Franken für die Zeit als Nettobezüger zur Seite gelegt werden. Ob über Steuer oder asoziales Sozialabgabensystem kann man diskutieren. Voraussetzung ist, dass die Einkünfte so hoch sind, dass dies auch möglich ist,d.h. mind. doppeltes Existenzminimum dass bei JEDEM zwangsabgeführt wird. Daher sind wohl genügend Mindestlöhne und ein existenzsicherndes Grundeinkommen der wohl klügere Ansatz.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Un'idea più realistica, e giornalisti come swissinfo.ch possono aiutare in questo senso, è quella di stabilire norme della società che evitino di ostentare la ricchezza e celebrino i ricchi che contribuiscono alla società. La maggior parte dei ricchi vede la propria ricchezza principalmente o parzialmente come un modo per ottenere uno status nella società. I media dovrebbero celebrare le persone che possiedono enti di beneficenza o che contribuiscono alla costruzione di infrastrutture. Ci sono stati miliardari caritatevoli in passato e alcuni oggi. Ad esempio, Bill Gates ha guadagnato molto male durante la sua vita, ma in seguito ha donato metà della sua fortuna alla ricerca medica. Donare metà del patrimonio a un ente di beneficenza contro il cancro - sì, affittare Venezia per un matrimonio - no.

A more realistic idea, and journalists like swissinfo.ch can help here, is to set norms of the society to shun flaunting wealth and celebrate the rich contributing to the society. Majority of the rich see their wealth primarily or partially as a way of gaining status in the society. Media should celebrate people who own charities or help building infrastructure. We had charitable billionaries in the past, and some today. For example Bill Gates made lots of bad in his lifetime, but later given half of his fortune to medical research. Donate half of wealth to a cancer charity - yes, rent Venice for a wedding - not.

Stearmoth
Stearmoth
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Jorg Hiker

Questa è una proposta intelligente! Bisogna puntare lo specchio ai super-ricchi perché diano l'esempio invece di vantarsi della loro ricchezza e inquinare l'ambiente oltre misura! È un peccato che l'obiettivo non sia stato formulato in modo tale da applicare queste tasse solo se il denaro non viene investito ulteriormente per mantenere i posti di lavoro. I super-ricchi devono finalmente rendersi conto che devono rimanere sulla terra e possono vivere insieme ai meno abbienti! Dimenticatevi di strisciare via su un'isola deserta o di sperare in un altro pianeta.

Dies ist ein intelligenter Vorschlag! Man muss den Superreichen den Spiegel vorhalten, dass sie eine Vorbildfunktion ausüben sollten, statt mit ihrem Reichtum zu prahlen und die Umwelt über das Mass zu belasten! Es ist schade, dass das Ziel nicht so formuliert wurde, dass diese Steuern nur anfallen, wenn das Geld nicht weiter investiert bleibt um Arbeitsplätze zu erhalten. Die Superreichen müssen endlich einsehen, dass Sie auf der Erde bleiben müssen und in Gemeinsamkeit mit weniger Besitzenden leben können! Vergesst es endlich auf die einsame Insel sich zu verkriechen oder auf einen andern Planeten zu hoffen.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sapete che il danno è fatto solo dal parlare di tali proposte, perché distrugge l'immagine della Svizzera come un paese prevedibile in cui vivere? E che le simulazioni mostrano che la Svizzera perderebbe da 2,5 a 3,5 miliardi di CHF? E che l'idea di tasse retroattive prelevate all'estero è pura fantasia? Tenete questi politici lontani da qualsiasi posizione di potere, perché possono causare molti danni.

You know that the damage is done just from talking such proposals, because it destroys the image of Switzerland as a predictable country to live in? And that simulations show that Switzerland would LOSE 2.5 to 3.5 billion CHF? And that the ideas of retroactive taxes taken abroad is pure fantasy? Keep these politicians far, far away from any position of power, because they can cause lots of damage.

JoanBoa
JoanBoa
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

La doppia tassazione è ciò che propongono, e il fatto che sia già stata sperimentata nei Paesi vicini ha solo spaventato i grandi capitali, che alla fine non contribuiscono affatto e vanno dove fanno comodo.

Une double imposition, voilà ce qu'ils proposent et le fait que ça ait déjà été tenté chez nos voisins a juste fait fuir les grandes fortunes qui finalement n'apportent plus rien du tout et vont là où ça les arrange.

swisstester123@gmail.com
swisstester123@gmail.com
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

I ricchi pagano di nuovo? È una cosa davvero triste quando gli attivisti del clima (e molti di loro sono terroristi del clima) chiedono di nuovo agli ultra ricchi di pagare. 50%? Chi, sano di mente, voterà sì a questa proposta? Se questa sarà la legge, il 100% degli ultra ricchi sposterà i propri soldi fuori dal Paese, in Italia o in Portogallo, e se ne andrà per sempre. E poi? Queste sono persone infantili, gelose e incompetenti che chiedono soldi ridicoli a persone che non conoscono e di cui sono gelose. Triste, triste e ridicolo._Queste mosse mi fanno capire ancora di più quanto queste persone siano davvero assurde e stupide. Hanno abusato dell'argomento clima e il clima è l'ultima cosa a beneficiare della loro retorica.

Rich people pay again? This is such a sad thing when the climate activists (and many of them are climate terrorists) again ask the ultra rich to pay again. 50%? Who in the right mind will vote yes to this? If this is law, 100% of the ultra rich will move their monies out of the country to Italy or Portugal and leave for good. Then what? These are childish, jealous and incompetent people who demand ridiculous money from people they don't know and people they are jealous of. Sad sad and ridiculous.__Such moves make me even more sure how absurd and stupid these people really are. They have abused the climate subject and climate is the last thing to benefit from their rhetorics.

RBaud
RBaud
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@swisstester123@gmail.com

È bene e giusto che noi - il popolo svizzero - possiamo votare su questo punto e affossare questa legge. Questa idea viene da persone che non hanno mai lavorato, ma che hanno sempre teso la mano per finanziare i loro studi.__Chi lavora per la propria vita e per il proprio reddito non se ne esce con idee così folli e irrealistiche.

Es ist gut und richtig, dass wir - das Schweizervolk darüber abstimmen können und wir werden diese Vorlage versenken. __Diese Idee stammt von Leuten, die noch nie gearbeitet aber stets die Hand aufgehalten haben, um ihr Studium zu finanzieren.__Wer für sein Leben und Einkommen arbeitet, kommt nicht auf solche irrsinnige, lebensfremde Ideen.

Neon
Neon
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

non si tratta di ricchi e poveri per salvare il nostro pianeta. tutti dobbiamo contribuire. A mio modesto parere, la tassa sulla ricchezza non è la strada giusta per lo scopo dichiarato - proteggere il clima - e per il motivo dichiarato che Rick sfrutta maggiormente il clima. Suggerirei di aumentare le tasse/oneri annuali più volte rispetto a quelli attuali sulle scelte di vita che distruggono il nostro clima - jet privati, auto di grossa cilindrata, più auto allo stesso indirizzo o allo stesso nome, case multiple, case grandi, consumo di acqua ed elettricità, ecc. Stabilire una soglia per ciascuno di essi e l'uso al di sopra di tale soglia viene pesantemente addebitato.__In questo modo si garantisce che chiunque sia responsabile del degrado del nostro pianeta ne paghi adeguatamente le conseguenze.

it's not about rich and poor to save our planet. we all have to contribute. In my humble opinion, wealth tax is not the right way for the stated purpose - protecting climate - and stated reason that rick exploit climate more. __I'd suggest to increase tax/annual charges multiple times than that of today on lifestyle choices that destroy our climate - private jets, big cars, multiple cars at same address or same name, multiple houses, big houses, water and electricity consumption, etc. Set threshold for each and usage above that threshold is heavily charged.__This ensures anyone and everyone responsible for degradation of our planet is suitably paying for it.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Neon

L'idea di stabilire quanto un cittadino può consumare è stata sperimentata e fallita nell'Europa orientale comunista e in Cina. Si arriva presto a limiti molto, molto bassi e a una società povera con un soffitto di vetro.

The idea of setting how much a citizen is allowed to consume was tried and failed in Communist Eastern Europe and China. You soon have limits which are very, very low and a poor society with a glass ceiling.

Erika & Walter Brand
Erika & Walter Brand
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Neon

Caro Neon. Lei continua a supporre che l'uomo stia "distruggendo" il clima. Ma questa discussione riguarda l'iniziativa sulla tassa sulla ricchezza. Non ha assolutamente nulla a che fare con il clima. Per renderla più popolare, i promotori vogliono "dare al clima" il denaro aggiuntivo sottratto ai ricchi! Ma a parte alcuni ingenui politici occidentali, il resto del mondo, compresa la popolazione, ha capito da tempo che né la Svizzera né altri Paesi possono o vogliono influenzare il clima. L'effetto di propaganda climatica desiderato dagli iniziatori sarà quindi invertito. L'iniziativa attirerà ancora più opposizione, e questo è un bene.

Lieber Neon. Sie gehen immer noch davon aus, dass der Mensch das Klima "zerstört". In dieser Diskussion geht es aber um die Reichtumssteuerinitiative. Sie hat mit dem Klima rein gar nichts zu tun. Um sie populärer zu machen, wollen die Initianten das von den Wohlhabenden zusätzlich abgeschröpfte Geld dem "Klima geben"! Aber ausser einigen naiven westlichen Polikern hat die ganze übrige Welt inklusive deren Bevölkerung längst begriffen, dass sowohl die Schweiz als auch alle andern Staaten das Klima weder beeinflussen können noch wollen. Der gewünschte Klima-Propagandaeffekt der Initianten wird sich also in sein Gegenteil verkehren. Die Initiative erhält noch mehr Gegnerschaft, und das ist gut so.

Swiss2coeur
Swiss2coeur
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Bonjour à toutes et tous, __Qui qui suit le chemin tracéé par la France finira comme elle. Gli svizzeri non imitano, ma innovano. Il socialismo non ha mai ridotto la povertà. È solo un altro tipo di borghesia mediocre a governare. Una buona scuola e una buona educazione producono un popolo istruito e ben formato che può svilupparsi e mantenersi con il proprio bagaglio senza togliere ad alcuni ciò che altri non hanno guadagnato. Io mi guadagno da vivere, non mi aspetto che gli altri mi diano qualcosa. Mi aspetto solo che le persone si sostengano a vicenda quando nella vita si verifica una disgrazia o un incidente. L'unica eccezione è rappresentata dalle persone disabili che non possono badare a se stesse. Tutti gli altri: Meriti quello che hai. Se hai molto, tanto meglio per te, se hai abbastanza, tanto meglio per te, se non hai abbastanza, mettiti in discussione (educazione? capacità? temperamento?). Le tasse e l'IVA sono espropri storici, creati in gran parte dalla Francia, che è riuscita a venderli in tutto il mondo. All'inizio chiedono poco, poi sempre un po' di più e sempre per un mondo migliore. È un pozzo senza fondo in cui i più ricchi sono colpevoli.

Bonjour à toutes et tous, __Qui suit le chemin tracé par la France finira comme elle. __Peuple Suisse, n’imitez pas, innovez. __Le socialisme n’a jamais fait reculer la pauvreté. C est juste une autre type de bourgeoisie médiocre qui gouverne. __Une école et une éducation de qualité donnent un peuple instruit et polyvalent qui, avec son bagage saura évoluer et se soutenir sans prendre à certains ce que d autres non pas mérité. Je gagne ma vie, je n attends pas des autres qu ils me donnent. Seulement que l on se soutienne quand un malheur/accident de la vie peut apparaître. __La seule exception sera pour les handicapés de la vie, qui ne peuvent subvenir à leurs besoins. Les autres, vous méritez ce que vous avez. Si vous avez bcp, tant mieux pour vous, si vous avez assez, tant mieux pour vous, si vous n avez pas assez, remettez vous en cause (études? Capacités? Tempérament?). __Les impôts, la TVA, sont des spoliations historiques créés majoritairement par la France qui a su les vendre à travers la planète. Au départ ils en demandent peu, puis toujours un peu plus et toujours pour un monde meilleur. C est un puits sans fond où le plus riche est coupable.

Erich Baumann
Erich Baumann
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

In sostanza, il contributo dei super-ricchi alla società a livello mondiale è troppo basso. Questo è particolarmente vero in Nord America e in molti Paesi più poveri. Il modo in cui il problema deve essere risolto deve essere affrontato in modo diverso in ogni Paese. Personalmente, non credo che la tassazione della ricchezza sia uno strumento particolarmente valido. Penso che una migliore tassazione del reddito sarebbe più efficace (ad esempio, una maggiore tassazione dei dividendi e di altri redditi da investimento al di sopra di un certo livello). Sarebbe efficace anche una maggiore pressione sui redditi individuali molto elevati. E sì, anche una migliore tassazione delle successioni potrebbe essere un buon strumento per rendere la classe dei super-ricchi cittadini migliori.

Grundsätzlich ist der Beitrag der Superreichen an die Gesellschaft weltweit viel zu gering. Besonders in Nordamerika und in vielen ärmeren Ländern ist das extrem der Fall. Wie das Problem gelöst werden soll muss in jedem Land verschieden behandelt werden. Persönlich glaube ich nicht, dass die Vermögensbesteuerung ein besonders gutes Instrument ist. Ich glaube eine bessere Einkommenbesteuerung wäre wirksamer (zum Beispiel höhere Besteuerung von Dividenden und anderen Investitionseinkommen über eine bestimmte Höhe). Auch mehr Progression bei sehr hohen individuellen Einkommen wäre wirksam. Und ja, eine bessere Erbschaftbessteuerung könnte auch ein gutes Instrument sein um die Superreichenklasse zu besseren Bürgern zu machen.

ViSim
ViSim
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

L'articolo contiene molte informazioni, ma genera anche confusione: l'idea di "tassare i ricchi" è oggi discussa in tutto il mondo, ma corrisponde alla tassazione del patrimonio in Svizzera. Se si vuole fare un confronto internazionale sulla tassa di successione, si sarebbe dovuto fare un confronto internazionale anche sulla tassazione del patrimonio, che in Svizzera è ancora praticata a differenza della maggior parte dei Paesi industrializzati. In questo modo si avrebbe un quadro più equilibrato. Un altro aspetto che viene completamente sottovalutato nell'articolo è il problema che tale imposta comporta nel trasferimento di aziende familiari di medie e grandi dimensioni. Se l'azienda deve essere venduta per pagare l'imposta, si cammina sul filo del rasoio. Questo aspetto non viene praticamente menzionato nell'articolo.

L'article apporte beaucoup d'informations, mais il induit aussi des éléments de confusion: l'idée de "taxer" les riches est aujourd'hui en discussion au niveau mondial, mais elle correspond à la taxation de la fortune en Suisse. Quitte à faire des comparaisons internationales sur l'imposition des successions, il aurait fallu aussi faire une comparaison internationale sur l'imposition de la fortune, que la Suisse pratique encore contrairement à la plupart des pays industrialisés. Le tableau serait ainsi plus équilibré. Un autre aspect complètement sous-estimé par l'article est le problème provoqué par une tel impôt dans le cas de transmission de sociétés familiales moyennes ou grandes. Lorsqu'il faut vendre la société pour s'acquitter de l'impôt, on est sur un terrain glissant. Cet aspect est pratiquement passé sous silence par l'article.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR