The Swiss voice in the world since 1935
In primo piano
Democrazia diretta in Svizzera

Siete pro o contro il suicidio assistito?

Moderato da:

Sono una giornalista specializzata in affari esteri svizzeri, relazioni nippo-svizzere e suicidio assistito. Sono anche redattrice nel dipartimento giapponese. Ho lavorato per 10 anni per un giornale giapponese, occupandomi di una vasta gamma di argomenti, tra cui criminalità, politica e sport. Dal 2017 scrivo per SWI swissinfo.ch, concentrandomi su temi sociali, in particolare sul suicidio assistito.

In Svizzera chi presta aiuto a una persona per suicidarsi non è punibile se non lo fa per motivi egoistici. Il relativo articolo del Codice penale ha aperto la strada al suicidio assistito ancora negli anni Quaranta. Oggi, ogni anno vi fanno ricorso più di 1’000 malati terminali o persone che soffrono a causa di altre severe condizioni. 

Secondo voi, fino a che punto il suicidio assistito deve rappresentare un’opzione legale per le persone che desiderano porre fine alla loro vita?⁠

Dall’articolo Perché l’aiuto al suicidio è “normale” in Svizzera

Dall’articolo Yoshi, dal Giappone alla Svizzera per morire

Avete l’impressione di non riuscire a supere una crisi da soli? Chiedete aiuto!

Telefono Amico: numero gratuito 143 dalla Svizzera o consulenza via chat: https://www.143.ch/ticino/Collegamento esterno






Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
ミナ
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

La malattia incurabile sta progredendo e la situazione sta diventando grave. Non c'è nulla da fare, se non aspettare che la morte arrivi. Prima di allora, ci verranno negati i bisogni fisiologici, l'alimentazione, la capacità di conversare, la possibilità di muoversi a malapena e la capacità di spostarsi. Vorrei che vivessimo in una società in cui fosse possibile scegliere di vivere e morire con dignità, senza dolore né sofferenza.

不治の病が進行し、深刻な状況になりつつあります。手立てはなく、死が訪れるのを待つだけです。それまでに排泄、食事、会話、かろうじて動ける、移動能力、全てが奪われます。尊厳ある生と死を、痛み苦しむことなく選ぶことができるそんな社会であって欲しいと思います。

U
Ura
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Ho il diritto di scegliere quando andarmene!__Non voglio prolungare la mia vita quando sarò anziana.__Non voglio andare in nessuna casa di riposo.__Non voglio che nessuno debba farsi carico di me.__Per me è fondamentale poterlo scegliere!__Ho ben chiaro che questa è una mia decisione e che desidero essere rispettata nelle mie scelte!____Ho 61 anni, non lascerò che il mio corpo arrivi a uno stato di decrepitezza; anche questa decisione è onorevole.__Nessuno ha potere su di me __Nessuno ha il diritto di impormi credenze religiose!__Mi rifiuto categoricamente che la mia decisione non venga rispettata...____Vorrei sapere a chi o a cosa rivolgermi quando arriverà il momento....____Ve ne sarei molto grata. Grazie per avermi permesso di esprimere i miei desideri....

Tengo derecho a elegir cuando irme!__No deseo prolongar mi vida cuando haya envejecido.__No deseo ninguna residencia de ancianos.__No deseo que nadie tenga que cargar conmigo.__Es tan básico para mi poderlo elegir!__Tengo muy claro que ésta es mi decisión,y que deseo ser respetada por mis decisiones!____Tengo 61 años,no dejaré llegar mi cuerpo al estado decrépito, también es honorable ésta decisión.__Nadie tiene el poder sobre mí __Nadie tiene derecho a imponer en mi existencia las creencias religiosas!__Me niego en absoluto a que mi decisión no sea respetada...____Me gustaría saber, donde o a qué recurrir llegado el momento....____Lo agradecería mucho.gracias por permitirme expresar mis deseos....

M
mh3303
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Non posso assolutamente parlarne con i miei genitori, ma da quello che ho trovato online, sembra che io abbia una forte tendenza al disturbo borderline di personalità e alla depressione. Ora ho 18 anni. Tuttavia, sono determinata a ricorrere al sistema di suicidio assistito. Alcuni potrebbero pensare che ho ancora un futuro, che non ho vissuto pienamente la mia vita, ma capisco già che per me non esiste un futuro normale. I miei genitori e le mie sorelle piangono a causa mia. Molte persone soffrono a causa mia. Ma questo non è qualcosa che può essere curato con farmaci o interventi chirurgici. Soprattutto, io stesso provo repulsione per il fatto di essere vivo. Non è che non ci siano stati momenti felici o gioiosi, ma ogni volta che provavo felicità, provavo contemporaneamente disgusto. Sopportare quella versione di me stesso per i decenni a venire è doloroso in modo insopportabile. Si dice che circa la metà della nostra generazione vivrà fino a 100 anni, ma io ritengo che 18 anni siano più che sufficienti. Piuttosto che vivere un futuro incerto e doloroso, scelgo l'eutanasia certa. Non nego il diritto di chi desidera vivere. Proprio come ci sono persone al mondo che desiderano vivere, io desidero non vivere.__Questo è tutto.__L'unica cosa che mi preoccupa è dover far pagare ai miei genitori il suicidio assistito. Ma considerando le tasse scolastiche e i costi della previdenza sociale che sarebbero stati spesi per me d'ora in poi, sarà una spesa molto minore.__Devo espiare il fatto di essere nato. A tutti coloro che hanno avuto a che fare con me.__Mi scuso per aver parlato di me stesso. Ma questo mi ha fatto venire voglia di pensare positivamente al suicidio assistito!

私は絶対に親に相談できないませんが、インターネットで調べた所、私には境界性パーソナリティ障害と鬱病の強い傾向があるように思われます。__私は今18歳です。ですが自殺幇助の制度を是非利用したいと考えています。まだ未来がある、人生を十分生きていないと考える人もいるかもしれませんが、私は自分に普通の未来など存在していないことを既に理解しています。__私のせいで両親や妹達が泣いています。私のせいで苦しんでいる人達が大勢います。ですが私のこれは薬や手術で治せるものではありません。__何より私自身、私が生きていることを気持ち悪く感じます。楽しいこと、嬉しいことが無いわけではありませんでしたが、私が幸せを感じるといつも同時に嫌悪感を覚えます。そんな自分にこれから何十年も耐えていくのは、とても苦痛です。__私達の世代は約半分が100歳まで生きるようになると言われていますが、私は18年でもう十分だと考えています。不確実な苦しい未来を生きるよりも、確実な安楽死を選びたいです。__生きていたいと思う人を私は否定しません。世界に生きていたいと考える人がいるように、私は生きていたくない。__ただそれだけなんです。__自殺幇助にかかる費用を親に払わせなければならないのだけは心苦しいですが、これから先私に使われる筈だった学費や社会保障費を考えれば、全然少ない出費になるでしょう。__私は私が生まれてきてしまってことを償わなければなりません。私に関わった全ての人に。__自分語りをしてすみませんでした。ですが、自殺幇助について前向きに考えてみたくなりました!

K
knk´nnnnnnnnn
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.
@mh3303

Ciao amico/a____Non ti conosco, ma leggendo la tua storia mi sono identificato con te. Non sei solo; è una situazione difficile, ma superabile. La soluzione non è arrendersi, te lo assicuro. C'è ancora speranza. Sono qui per te, per qualsiasi cosa

Hola Amigo/a____No te conozco pero al ver tu historia me he comparecido de tí. No estas solo; es algo complejo pero superable. El final no es abandonar, te aseguro que no. Hay mas luz. Me tienes aquí para lo que sea

J
JILL
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Per coloro che soffrono di malattie incurabili o condizioni simili (a partire dai 60 anni circa), o per coloro che hanno 70, 80, 90 anni... penso che sarebbe accettabile avere dei criteri di valutazione. Se potessi semplicemente morire là fuori senza causare problemi alla polizia, alle ambulanze o alla famiglia, lo preferirei. Desidero spegnermi tranquillamente dopo aver sistemato le mie cose. Una volta che i figli raggiungono l'età adulta o mettono su famiglia, credo che ciò segni l'alba di una nuova era per la generazione successiva. Immagino che i politici non siano il tipo di persone che scelgono l'eutanasia.

難病等で生きるのが辛い方(60歳ぐらいから)や、70歳80歳90歳…と、審査の判断基準があってもいいと思います。__その辺で野垂れ死にして、警察、救急車、家族に迷惑がかからないなら、そうしたいですが。__私は、自分で身辺整理をして、静かに消えたいです。____子どもが成人したり、家族を持てば、新しい世代の時代だと思います。__政治家さんって、安楽死を選ばないイメージです。

R
rosa maria bordera castella
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

le persone hanno diritto a una morte digna

las personas tienen derecho a una muerte digna

C
Carles

Credo che il suicidio non é sempre sintomo di codardia ma di coraggio. __Il coraggio di togliere il disturbo per non gravare sui propri parenti (figli moglie)

S
Susanpf10
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

In Messico non è consentito, anche se sono già state promosse iniziative per renderlo legale. Personalmente ritengo che non sia necessario che la persona abbia una malattia o una condizione fisica o mentale per poter ricorrere al suicidio assistito, al contrario, una persona nel pieno possesso delle proprie facoltà mentali ha la capacità di prendere la decisione migliore su cosa fare del proprio corpo.

En México no está permitido, aunque ya se están promoviendo iniciativas para que sea posible hacerlo legal.__Particularmente creo que no es necesario que la persona tenga una enfermedad o condición física o mental para ser autorizado se llevara a cabo un suicidio asistido, al contrario, una persona en pleno uso de facultades mentales tiene la capacidad de tomar la mejor decisión de lo que debe hacer con su cuerpo.

さおり
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Piacere di conoscerti. Ho commentato perché mi interessa l'eutanasia. Soffro da tempo di una malattia mentale e sono stanco di continuare a vivere così. Vorrei porre fine alla mia vita qui.

初めまして__安楽死に興味がありコメントしました。____私は長年の精神疾患でこのまま生き続ける事が億劫になりました。____人生をここで終了したいです。

P
Pierrenabil89

Salve a tutti sono un italiano Italo congolese della provincia di Varese Lombardia, Io sono un cristiano cattolico sempre stato un po' avverso verso la questione eutanasia ho sempre trovato scioccante la morte però credo che ad un certo punto quando non hai più niente hai perso tutto e non hai più speranza sia l'unica soluzione, io personalmente ho perso i miei nonni la mia mamma recentemente è la vita è diventata per me è impossibile, soffro il razzismo la disoccupazione l'emarginazione la malattia perché sono malato di asma, mi sembra che Dio mi dia dei messaggi come se volesse che io facessi questo gesto, alla fine è un gesto estremo ma è anche liberatorio, quindi dopo un po' di tempo sono a favore dell'eutanasia purché sia una morte indolore, non lo so come andrà il futuro, se uno non riesce più a vivere per cause esterne o per cause interne ha il diritto di andarsene, se non riceve più amore se non sente più Dio nella sua vita se non ha più niente per cui vivere è giusto e ha diritto di andarsene, questo mondo non è l'esempio per la bontà o la giustizia, e andrà sempre peggio, ognuno di noi lotta ma quando la lotta diventa impossibile l'eutanasia e l'unica via d'uscita per una morte indolore e dignitosa, lo dico non solo per la mia vita ma anche perché ho visto i miei cari morire per malattia incurabili e non hanno avuto speranza che senso ha soffrire se non vive veramente e non c'è speranza? Quindi elogio alla Svizzera per la legge sull'eutanasia, dovrebbe essere più a portata di tutti, anche per chi non vuole più andare avanti semplicemente.

Anonima / Anonimo
Anonima / Anonimo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Il diritto di essere liberi dal dolore e dalla sofferenza è ciò che io intendo per eutanasia. Desidero decidere autonomamente quando porre fine alla mia vita, finché sono ancora in buona salute.

痛みと苦痛から解放される権利が安楽死だと思います。健康なうちに終わりを自分で決めたい

G
Garsoncp7476
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Tutti gli adulti sani di mente dovrebbero avere il diritto umano al suicidio assistito senza l'intervento delle autorità governative. Questo diritto dovrebbe essere un diritto umano inalienabile senza l'intervento del governo.

All adults of sound mind should have the human right to assisted suicide without intervention of governmental authorities. This right should be an inalienable human right without government intervention.

E
Estrangement10
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Mi sono allontanata dalla mia famiglia (per questa scelta) per 8 anni e mezzo. Mi sto dando una scadenza di 10 anni per vedere se c'è qualche cambiamento, dato che tutto ciò che ho provato, suggerito e fatto è stato rifiutato. Dopo 10 anni ho finito e vorrei, se possibile, un suicidio "assistito". A quel punto avrò 75 anni. Ho vissuto abbastanza a lungo.

I have been estranged from my family (this choice) for 8 1/2 years. I am giving myself a 10 year mark to see if there is any change as, everything I have tried, suggested and done is refused. After 10 years I am done, and would like if possible "assisted" sucide. I will be 75 years old at that time. I have lived long enough.

E
Estrangement10
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Penso che chiunque soffra di una malattia fisica o di un problema di salute mentale dovrebbe avere la possibilità di ricorrere al suicidio assistito.

I think anyone that is suffering from a physical disease or mental health issue should have the option of assisted suicide.

松野家代表
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Sono favorevole all'eutanasia, o almeno non sono contrario. {\an8}Non l'ho mai detto direttamente ai miei genitori o a chiunque altro, ma se potessi fare l'eutanasia, vorrei farla. Ma non credo che ci siano molte persone che sceglierebbero il suicidio come opzione perché oggi in Giappone non è possibile. ____ Ho un disturbo pervasivo dello sviluppo e ho anche una malattia cronica (che credo sia diversa da una malattia incurabile e prendo dei farmaci). __ ma ritengo che l'eutanasia non sia accettabile. Solo perché ho un disturbo dello sviluppo, la mia vita è difficile da gestire. {\an8}Non solo, ma con le malattie dei miei genitori e l'invecchiamento, oltre a tutti i tipi di persone, non solo i miei genitori, penso: "Non vivrò così a lungo!". Penso. ____ persone moriranno in un modo o nell'altro. Se __, penso che sia meglio vivere ogni minuto prima. Sarebbe bello se avessimo 80 e 90 anni e il nostro corpo fosse sano e non avessimo demenza o altro, ma non è sempre così. È possibile che una malattia o un incidente vi rendano incapaci di muovervi liberamente, oppure che lo diventiate semplicemente a causa dell'età avanzata. ____ In effetti, mentre si dice che gli invalidi siano pagati meno dei normodotati, io vado in un'officina di tipo B e ricevo un salario, ma spesso mi viene detto che il salario medio è di 15.000 yen, o al massimo 20.000 yen, e io ricevo solo un salario di qualche migliaio di yen. Ricevo anche una pensione di invalidità, ma se in futuro andrò in un istituto o in una casa famiglia, me la prenderanno quasi tutta. Inoltre, sarò costretto a vivere una vita senza (o con una libertà limitata) a metà. {\an8}Dovresti vivere in questo modo? __ Solo perché sei disabile, hai meno possibilità di scelta rispetto a una persona normale. {\an8}Ho sentito dire che viene negata anche la pensione di invalidità. Ho l'impressione che oggi in Giappone ci sia un'esclusione, non una comprensione, delle persone con disabilità. ____ Credo che intorno al 2016 ci sia stato un incidente in una struttura per disabili chiamata Tsukui Yamayurien, dove un disabile è stato ucciso e ferito. Dopo l'accaduto, ho visto su internet voci che solidarizzavano con l'assassino, dicendo "Ben fatto!". Penso che questo sia il motivo per cui i disabili sono stati uccisi e feriti in una struttura per disabili chiamata Tsukui Yamayurien. Ho scoperto che questa è la vera intenzione delle persone sane e di quelle con uno sviluppo stereotipato. ____ Dato che l'intelligenza artificiale si sta sviluppando e sta diventando capace di generare video ad alte prestazioni, immagini, ecc. e si dice che stia togliendo lavoro agli esseri umani, penso anche che per i disabili diventerà ancora più difficile lavorare e guadagnare un reddito di quanto non sia ora. In una situazione del genere, non è crudele chiedere alle persone disabili di vivere? Penso che chi può vivere a lungo e chi vuole vivere a lungo, indipendentemente dal fatto che sia disabile o meno, dovrebbe farlo, ma non sembra di prolungare la sofferenza di chi, come me, non vuole vivere a lungo? ____ Nella situazione attuale del Giappone, l'eutanasia non è riconosciuta in alcune parti, quindi è inevitabile, ma credo sia importante pensare non solo all'eutanasia, ma anche alla morte, senza farne un argomento tabù. Sento che sarei felice di praticare l'eutanasia se fosse permessa in Giappone^;.

安楽死には賛成、少なくとも反対ではありません。__僕は直接、親とか誰かに言ったことはないですが、安楽死ができるならやりたいのが本音です。__ですが、今の日本ではできないからこそ、自殺という選択肢になってしまう人は、少なくないと思います。____僕は広汎性発達障害であり、持病(難病とは違うと思うし、薬は飲んでいる)もあります。__ですが、僕は安楽死が認められない気もしています。__発達障害というだけで、人生ハードモード。__それだけでなく、両親の病気や高齢化に加え、親だけでなく様々な人々を見て、「長生きするもんじゃねぇな!」と思っています。____人はいずれか死ぬのです。__だったら、一分一秒でも早いほうが良いと思うんです。__80代90代になっても、身体が元気で認知症も何もなければ良いんですが、そうとは限らないでしょう。__病気や事故で、身体が自由に動かなくなることもあり得ますし、単に高齢でそうなるかもしれません。____現に、障害は給料が健常者よりも少ないとされる中、僕はB型の作業所に行って、工賃をもらってますが、平均1万5千円、多くても2万円程度と言われることが多く、僕も1万数千円の工賃しかもらえません。__障害年金ももらってますが、将来的に施設やグループホームへ行けば、ほぼ全額持っていかれるでしょう。__それに加え、自由がない(あるいは、制限される)生活を半ば強制的に送らないといけなくなるのです。__そうしてまで、生きるべきなのでしょうか?__障害者ってだけで、健常者よりも選択肢の幅が狭まります。__障害者年金の不支給もあると聞きます。__今の日本では、障害者に対して、理解ではなく、排除が行われていると感じます。____2016年頃だったと思いますが、津久井やまゆり園という障害者施設で、障害者殺傷事件が起きました。__その事件が起きてから、犯人に同情する声、「よくやった!」という声をネット上で見かけるようになりました。__これが、健常者や定型発達の本音なんだと、僕は知りました。____AIが発達し、高性能な動画生成や画像生成等ができるようになっていっており、人間の仕事を奪うと言われている中で、障害者が働いて収入を得るということが、今以上に難しくなる気もしています。__その中で、障害者に対して、生きろというのは酷じゃありませんか?__障害の有無関係なく、長生きしたい人の中で、長生きできる人はすればいいと思ってますが、僕みたいに長生きしたくない人に長生きさせるのは、苦しみを延長させるような感じがしませんか?____現状の日本では、安楽死が認められないので、仕方ない部分もありますが、安楽死だけでなく、死ぬことについて、タブー視せずに考えていくことは大切だと僕は思います。__安楽死が日本で認められれば、喜んでやりたいと言うような気持ちです^^;

F
Fabrizio
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.
@松野家代表

Salve, sono un giovane argentino. Non conosco la vostra situazione di vita o come sia la vita dall'altra parte del mondo, ma avete il mio sostegno. {\an8}E spero che i giorni a venire siano i migliori possibili. La vita è crudele, ma non bisogna mai arrendersi. So che stai soffrendo e spero che questo messaggio renda la tua situazione un po' più facile. {\an8}Buona fortuna!

こんにちは、私はアルゼンチンの青年です。__あなたの人生の状況や、世界の反対側でどんな暮らしをしているのかは分かりませんが、__あなたには私の支えがあります。__そして、これからの日々が少しでも良いものになるよう願っています。__人生は残酷ですが、決して諦めてはいけません。__あなたが苦しんでいることは分かっていますが、__このメッセージがあなたの状況を少しでも楽にしてくれることを願っています。__幸運を!

Y
Yo.
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Sono assolutamente d'accordo, una persona mentalmente sana e lucida dovrebbe avere il diritto di essere sottoposta a eutanasia. Indipendentemente dal fatto che abbia una malattia cronica o meno. Sono una persona di 39 anni, diranno, con una vita intera davanti a me; e la verità è che ho cercato di avere una vita o il progetto di vita che la maggior parte degli esseri umani dovrebbe avere; sono sposata con un uomo meraviglioso, fortunatamente in questo caso non abbiamo figli. Ho un lavoro ben retribuito. Ho lasciato il luogo in cui sono nata molti anni fa, devo dire che non mi sono mai sentita parte di esso o di qualsiasi altro, ho quello che il mio psicologo mi ha detto essere lo sradicamento della patria, anche lo sradicamento della famiglia. Mio marito è un sole, eppure per me non è sufficiente; cerco ogni giorno della mia vita di aggrapparmi al suo amore; ma non posso negare il dolore che mi dà il vivere in questa società, non mi adatto a nessun posto, che sia la famiglia, il lavoro, la gente in generale.Sono molto stanca di cercare di trovare il mio posto qui, dove tutto sembra essere sottosopra. Sono andata da psicologi per chiedere aiuto e mi hanno dimesso perché non possono aiutarmi, una volta che ho fatto loro vedere che ho le cose molto chiare e che non c'è modo di cambiare la realtà in cui viviamo; questa è la vita. Uno di loro una volta mi ha detto: "Ti stupirà sapere che la maggior parte dei miei pazienti sono anche persone mentalmente sane che finiscono in terapia perché a un certo punto non riescono più a sopportare la follia del mondo in cui viviamo". Sono un misantropo e sembra che, a meno che non lo faccia io stesso, le persone come me dovranno continuare ad aspettare fino a quando questa società non accetterà che sia la vita che la morte sono una scelta personale e non dovrebbero essere giudicate e tanto meno da questioni religiose che sono state create da un altro essere umano solo per gestire e controllare le masse.

Estoy totalmente de acuerdo, una persona mentalmente sana y lúcida debería poder tener el derecho de que se le aplique la eutanasia. Independientemente de si tiene una enfermedad crónica o no. __Yo soy una persona de 39 años, dirán que con toda una vida por delante; y la verdad es que si que lo he intentado, tener una vida o el plan de vida que la mayoría de los seres humanos se supone debemos tener; soy casada con un hombre maravilloso, afortunadamente en este caso no tenemos hijos. Tengo un trabajo muy bien pagado ahora. Y aún así toda mi vida mi mayor sueño ha sido poder morir y no seguir más acá.__Dejé el lugar donde nací hace muchos años, debo decir que nunca me sentí parte de él o de ningún otro, tengo lo que mi psicóloga me dijo desarraigo de patria, también desarraigo familiar. Por más que me esfuerzo y esfuerzo no logro conseguir amigos, la relación con mi familia era tan tóxica que por mi salud mental me vi en la obligación de cortarla.__Mi esposo es un sol, y aún así para mí esto no es suficiente; trato todos los días de mi vida aferrarme a su amor; pero no puedo negar el dolor que me da vivir en esta sociedad, no encajo en ninguna parte ya sea familia, trabajo, personas en general.__Estoy muy cansada de esforzarme por encontrar mi lugar acá, donde todo parece que está hecho al revés.__E ido a psicólogos buscando ayuda y me han dado de alta porque no me pueden ayudar, una vez les hago ver que tengo las cosas muy claras y que no hay forma de cambiar la realidad en la que vivimos; así es la vida. Una de ellas me dijo una vez; te asombráis a saber que la mayoría de mis pacientes son personas también mentalmente sanas y que terminan en terapia porque en algún punto no pueden lidiar más con la locura de mundo en el que vivimos.__Soy una misantropa y al parecer a menos que lo haga yo misma, personas como yo tendremos que seguir esperando hasta que esta sociedad acepte que tanto la vida como la muerte son una opción personal y no deben ser juzgadas y mucho menos desde temas religiosos que han sido creados por otro ser humano solo para manejar y controlar las masas.

S
skareha
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Lo Stato ha il potere di impedirci di scegliere di interrompere la nostra vita, ma non il diritto di impedire alle persone di scegliere di porre fine alla loro vita. Sono pienamente favorevole all'eutanasia.

国家はが我々が人生を中断する選択をできないようにする権力はあっても人が人生を終了する選択をできないようにする権利はない。__私は安楽死には全面的に賛成する

S
ShelbyG007
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Il mio corpo, la mia anima, la mia vita, la mia scelta. Voglio morire con dignità, senza dolore e potendo scegliere dove morire, invece di essere un turista della morte.

My body, my soul, my life, my choice. I want to die with dignity, pain-free, and have the choice where I die instead of having to be a death tourist.

ああ
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

A favore dell'eutanasia

安楽死賛成

G
Gxfhvggg
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Le persone che non sono malate di mente e hanno la capacità di prendere decisioni dovrebbero essere autorizzate a sottoporsi all'eutanasia, indipendentemente dal fatto che siano malate o meno. Se fosse permessa nel mio Paese, mi piacerebbe avere un buon pasto alla fine.

精神疾患ではなく判断能力がある人なら病気有無にかかわらず安楽死は受けてもよいと思う。もし自分の国で認められたら最後に美味しいもの食べたいものだ

V
Volpe

Pro e anzi, credo che anche le persone che soffrono di depressione grave e debilitante, oppure chi si trova solo e per strada e obbiettivamente non avrà accesso ad aiuti dovrebbe essere aiutato ad accedere al suicidio assistito piuttosto che buttarsi sotto un treno. Spero che questo diritto possa essere ancora più "inclusivo".

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR