The Swiss voice in the world since 1935

«Rica y débil»: ¿es Suiza un blanco fácil?

moderado por

¿Qué lugar ocupa Suiza en el mundo? ¿Y hacia dónde se dirige? Me centro en la evolución actual y en la posible evolución futura. Después de completar mis estudios (Historia, Derecho y Estudios Europeos), trabajé un tiempo en la Embajada de Suiza en Atenas. Tengo experiencia periodística tanto en el ámbito local como nacional helvético, como periodista libre de planta. Hoy, mi cobertura tiene un enfoque internacional.

«Ser al mismo tiempo rica y débil no es una buena posición de partida en este nuevo orden mundial», analizaba recientemente Thomas Süssli, el jefe del ejército suizo que acaba de retirarse. Según él, el nuevo orden mundial se ha vuelto más agresivo y Suiza no está preparada militarmente para ello.

La neutralidad de Suiza siempre ha ido acompañada de armamento, porque incluso dentro del país no hay certeza de que se vería realmente exenta en caso de guerra. Uno de los debates centrales en política exterior es la posible mayor vinculación con la UE y la OTAN, un tema que ha generado intensas discusiones desde hace tiempo.

Los elevados aranceles estadounidenses, impuestos con referencia a la riqueza de Suiza, también muestran que incluso los supuestos aliados pueden volverse peligrosos de repente.

¿Qué piensa usted? ¿Está Suiza suficientemente estable para el nuevo siglo, en el que impera la ley del más fuerte? ¿Qué debería hacer para poder defenderse en estos tiempos?

Únase a la conversación

Las contribuciones deben respetar nuestras condiciones de uso. Si tiene alguna pregunta o desea sugerir otras ideas para los debates, póngase en contacto con nosotros.
ProperD
ProperD
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

En primer lugar, sería una tontería que Suiza se acercara a dos entidades moribundas: la UE y la OTAN. Esos barcos que se hunden solo agravarían los problemas que Suiza tiene ahora o tendrá en el futuro. Además, ¿por qué convertirse en un objetivo? Lo que Suiza necesita es un liderazgo fuerte y no poner a personas en el poder por ideologías, es decir, necesitamos más mujeres en determinados puestos, por ejemplo. La responsabilidad debe recaer en la persona más cualificada. ____En mi opinión, Suiza ya ha perdido la mayor parte de su estatus de neutralidad, al menos el 70 %. Elegir bandos y aplicar sanciones, por ejemplo, porque países como Estados Unidos lo quieren (cuando Estados Unidos hace lo mismo o algo similar, no se le sanciona), significa que Suiza no es tan soberana como cree. Se parece más a un vasallo de Estados Unidos. ____No habrá una toma militar de Suiza. Los países suelen ser conquistados desde dentro, debido a un liderazgo débil, problemas fiscales, exceso de inmigración y una infraestructura en ruinas, por nombrar algunos. Y sí, Suiza debería tener un ejército y mantenerlo bien equipado, pero no unirse a ninguna otra facción. Porque si Suiza se une a la OTAN, por ejemplo, será responsable de luchar en las guerras de la OTAN, esté de acuerdo con ellas o no.____Es más, la OTAN no ha protegido a ningún país, sino que los ha bombardeado, como Yugoslavia. La OTAN es más bien un grupo de países desorganizados que no saben quién está en qué bando. La mayor protección de Suiza era su neutralidad, que se ha visto muy comprometida. Y una última cosa... Suiza tiene que dejar de pensar que sus amigos-enemigos son leales. Esa ingenuidad es lo que convertirá a Suiza en una presa fácil. Por supuesto, hay que poner a Suiza en primer lugar en el ámbito diplomático y ampliar las opciones comerciales, lo que podría significar levantar las sanciones a Rusia y a algunos otros países.

First of all it would be foolish for Switzerland to move closer to two dying entities...the EU and NATO. Those sinking ships would only compound any troubles Switzerland has now or in the future. In addition, why make yourself a target? What Switzerland needs is strong leadership and not put people in power due to ideologies i.e. we need more women in certain positions for example. The most qualified person should be given the responsibility. ____Switzerland has already lost most of its neutrality status IMHO at least 70% of it. Choosing sides and carrying out sanctions for instance because countries like the USA wants them to (when the USA does the same things or similar they don't sanction the USA) means that Switzerland is not as sovereign as it thinks it is.. It looks more like a vassal of the USA. ____There will be no military take-over of Switzerland. Countries are usually conquered from within. due to weak leadership, fiscal woes, too much immigration, and crumbling infrastructure to name a few. And yes, Switzerland should have a military and keep it well equipped but don't join any other factions. Because if Switzerland joins NATO for example it will be responsible to fight NATO wars whether they agree with the war or not.____What's more, NATO has not protected any country but it has bombed them i.e. Yugoslavia. NATO is more like a group of unorganized country not knowing who is on which side. Switzerland's greatest protection was its neutrality which has been greatly compromised. And one last thing...Switzerland has to stop thinking their frenemies are loyal. This naiveness is what will make Switzerland easy prey. Put Switzerland first in a diplomatic manner of course and expand trading options which might mean lifting sanctions on Russia and some other countries as well.

swisstester123@gmail.com
swisstester123@gmail.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Suiza es más vulnerable que nunca desde su fundación. En el mundo moderno actual, Suiza es un blanco fácil para cualquier agresor. Puede ser la OTAN, pueden ser los Estados Unidos, puede ser RUSIA. No hay garantía de que alguien venga a apoyar a Suiza, que durante décadas e incluso siglos ha sido «el niño rico del barrio». Suiza debería rearmarse militar y económicamente, reorganizarse y reorientar su defensa. Espero sinceramente que alguien se ocupe seriamente de este tema y que no se convierta en otro «debate partidista sin sustancia». ¡Despertad, suizos!

Switzerland is at its most vulnerable level since founding. In today's modern world, Switzerland is a sitting (rich) duck for any aggressor. It can be NATO, it can be US, it can be RUSSIA. There is no guarantee that anyone will come to support Switzerland having been the "rich kid on the block" for decades and even centuries.__Switzerland should re-arm, re-organise and reset the DEFENCE militarily and economically.__I sincerely hope someone will look into this seriously and not make it into another "partisan all flowers and no bullets" kind of debate.__Wake up Swiss!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@swisstester123@gmail.com

¿Puede explicar qué quiere decir con «reorientar la defensa»?

Können Sie erklären, was Sie meinen mit "Verteidigung neu ausrichten"

Michael Urech
Michael Urech
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

Suiza hace bien en aprovechar y reforzar sus propios recursos. Como pequeño Estado con una economía abierta, debemos mantener buenas relaciones con el mayor número posible de socios. Esto requiere compromisos y debe explicarse. Hay que soportar las tensiones y las contradicciones. Así lo demostró ya la Segunda Guerra Mundial. Morir con dignidad no era ni es una opción válida.

Die Schweiz tut gut daran, die eigenen Ressourcen zu nutzen und zu stärken. Als kleiner Staat mit einer offenen Volkswirtschaft müssen wir uns mit mõglichst vielen Partnern gut stellen. Das erfordert Kompromisse und muss erklärt werden. Spannungen und Wiedersprüche müssen ausgehalten werden. Das hat schon der zweite Weltkrieg gezeigt. Sterben in Schönheit war und ist keine valable Option.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Michael Urech

A menudo se destaca la capacidad de compromiso de Suiza en materia de política exterior, pero usted añade (¡con razón!) que hay que soportar tensiones y contradicciones. La pregunta es hasta qué punto.

Die aussenpolitische Kompromissfähigkeit der Schweiz wird oft betont, Sie bringen (zu Recht!) noch ein, dass Spannungen und Widersprüche ausgehalten werden müssen. Die Frage ist wohl, bis zu welchem Punkt

SMH
SMH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.

No puedo responder a la pregunta real, ya que es sencilla y, sin embargo, demasiado compleja: «¿Es Suiza lo suficientemente estable para una época en la que las reglas vuelven a ser desplazadas por el poder?». Y ¿qué tendría que hacer para mantenerse firme en ella? Por eso pregunto lo contrario: «¿Puede la neutralidad proteger, si ni siquiera en Suiza todos entienden lo mismo por ella, y mucho menos los poderosos deben respetar las sondeos?». Cuando el poder se ejerce desde hace tiempo más allá de definiciones, territorios y actores claros.

Die eigentliche Frage kann ich nicht beantworten sie ist einfach und doch zu komplex:__Ist die Schweiz stabil genug für ein Zeitalter, in dem Regeln wieder von Macht verdrängt werden?__Und was müsste sie tun, um sich darin zu behaupten?__Ich frage deshalb anders rum:__Kann Neutralität schützen, wenn schon in der Schweiz niemand dasselbe darunter versteht – geschweige denn die Mächtigen sondieren respektieren sollen? Wenn Macht längst jenseits klarer Definitionen, Territorien und Akteure ausgeübt wird

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@SMH

Gracias por su contrapregunta, que, por supuesto, apunta directamente al meollo del debate: ¿hasta qué punto se puede confiar en la neutralidad? Por supuesto, solo es importante y valiosa mientras se respete, pero ¿y después qué? Esta pregunta sigue sin respuesta y, en mi opinión, es también la razón por la que el antiguo jefe del ejército suizo aboga, como es lógico, por más dinero para las fuerzas armadas.

Danke für Ihre Gegenfrage, die natürlich genau ins Herz der Diskussion zielt: Wie sehr ist auf die Neutralität Verlass? Sie ist natürlich nur so lange wichtig und wertvoll, wie sie respektiert wird – und was dann? Diese Frage steht weit offen, und sie ist meines Erachtens auch der Grund, warum der ehemalige Chef der Schweïzer Armee natürlich für mehr Geld für das Militär plädiert.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@SMH

La neutralidad política de Suiza se concibió con fines de defensa militar. No es una protección contra medidas económicas como los aranceles del 39 % impuestos por Estados Unidos. Para poder soportar tales cargas, Suiza necesita una economía resistente y diversificada, respaldada por una infraestructura modernizada y una mano de obra altamente cualificada. Se podría pensar que la diversificación del comercio es el equivalente económico de la neutralidad política. La neutralidad política también está perdiendo sus ventajas económicas. Suiza ya no es el punto de encuentro entre los dos grandes bloques políticos del mundo que se unen en Europa Central, sino que el centro de la política mundial se ha desplazado a Asia y al Pacífico. Además, el auge de la guerra híbrida según el modelo ruso supone un nuevo reto. Debemos evaluar nuestras medidas de defensa contra amenazas no tradicionales, como la protección de infraestructuras críticas contra el sabotaje.

Switzerland’s political neutrality was designed for military defense. It is not a defense against economic warfare like the 39% U.S. tariffs. To navigate such pressures, Switzerland requires a resilient, diversified economy supported by modernized infrastructure and a highly skilled workforce. One could think that diversification of trade is an economic equivalent of neutrality in politics. Political neutrality is also losing its economic benefits. Switzerland is no longer a hub between world's two major political blocks meeting in central Europe, but the center of global politics moved to Asia and the Pacific Ocean. Furthermore, the rise of Russian-style hybrid warfare presents a new challenge. We must evaluate our defenses against non-traditional threats such like protection of critical infrastructure from sabotage.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Jorg Hiker

Gracias por su contribución y estoy de acuerdo con casi todo. No estoy tan seguro de que el centro de la política mundial se haya desplazado a Asia. Pero es interesante cómo vincula la política y la economía bajo la neutralidad.

Danke für Ihren Beitrag und einverstanden mit fast allem. Ob sich das Zentrum der Weltpolitik nach Asien verlagert hat, da bin ich mir zwar nicht so sicher. Aber spannend, wie sie Politik und Wirtschaft unter der Neutralität verknüpfen.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Muchas gracias por su interés en mi humilde opinión. ____Un símbolo del cambio político de Europa hacia Asia es el rechazo abierto de Donald Trump a la OTAN por considerarla irrelevante. Otro símbolo es el rechazo abierto de las peticiones corteses de los jefes de Estado y de Gobierno europeos a China. También animo a los periodistas a visitar las ciudades más desarrolladas de la península arábiga, la India y Asia oriental. Este viaje podría ser muy revelador: ¿realmente Suiza se ha quedado tan atrás?

Thank your interest in my humble opinion. ____A symbol of the political shift from Europe towards Asia is Donald Trump's open dismissal of NATO as unimportant. Another symbol is how polite requests from European leaders towards China were openly rejected. I also encourage journalists to travel across most developed cities in the Arabian Peninsula, India, and East Asia. This trip could be very revealing: Has Switzerland really fallen so far behind

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Jorg Hiker

Viajar más es sin duda una buena idea y algo que a la mayoría de los periodistas les gusta hacer. Solo se necesitarían los medios para ello :)

Mehr reisen ist sicherlich eine gute Idee und etwas, dass die meisten Journalisten gerne machen. Man bräuchte nur die Mittel dazu :)

swisstester123@gmail.com
swisstester123@gmail.com
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@SMH

La neutralidad es un mito. La defensa mediante la neutralidad es un cuento de hadas sin sentido. Armaos o convertíos en esclavos de la guerra.

Neutrality is a myth. Defence via neutrality is hocus-pocus fairytale. Arm up or become slaves of war.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@swisstester123@gmail.com

La neutralidad suiza es reconocida y aceptada internacionalmente. Además, la neutralidad suiza está armada, como siempre lo ha estado.

Die Schweizer Neutralität ist international anerkannt und akzeptiert. Zudem ist die Schweizer Neutralität bewaffnet, das war sie schon immer.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.

Por supuesto, otros países intentarán apropiarse de la riqueza, las inversiones empresariales y la mano de obra cualificada de Suiza. Aunque no podemos controlar las acciones de otras naciones, Suiza puede reforzar su propia posición haciéndose más atractiva y sólida, y evitando medidas autodestructivas. Por ejemplo, el país debería modernizar sus infraestructuras, como las estrechas autopistas y los apartamentos de hormigón, caros y de baja calidad. Debería simplificar su legislación y, posiblemente, reducir la normativa hasta en un 80 % para poder competir con la mayoría de las economías asiáticas desarrolladas. Además, debería crear un entorno acogedor y estable para su mano de obra extranjera. Por último, Suiza debería evitar desacreditarse con referéndums como la confiscación de bienes o la expulsión de trabajadores cualificados, y reformar las leyes que fomentan las protestas y bloquean el desarrollo.

Of course, other countries will try to take over Switzerland's wealth, investments of companies, and skilled workforce. While we can't control the actions of other nations, Switzerland can strengthen its own position by becoming more attractive and robust, and stopping self-defeating moves. For example, the country should update its infrastructure, such as narrow motorways and overpriced but substandard concrete housing. Simplify its laws and potentially reduce regulations by up to 80% to compete with most developed Asian economies. Furthermore, ensure a welcoming and stable environment for its foreign workforce. Finally, Switzerland should avoid making bad publicity to itself by referendums like wealth confiscation or deportations of skilled workforce, and reform laws that encourage protests and blocking development.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Jorg Hiker

Gracias por su contribución. Usted aboga por fortalecer la posición económica del país. Sin embargo, tal y como yo lo entiendo, eso iría en detrimento del derecho democrático de la población a participar en las decisiones. ¿Cree usted que la población suiza estaría dispuesta a aceptarlo?

Danke für Ihren Beitrag. Sie sprechen sich für eine Stärkung des Wirtschaftstandortes aus. So wie ich das lese, würde das aber mit demokratischen Mitspracherechte der Bevölkerung eingehen. Glauben Sie, die Schweizer Bevölkerung möchte das eingehen

Jorg Hiker
Jorg Hiker
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Suiza debería observar con mucha más atención los avances económicos y en materia de infraestructuras de los países asiáticos más desarrollados, que ahora son competidores directos de las naciones europeas. En particular, los países pequeños y prósperos como Dubái y Singapur sirven actualmente de referencia para los inversores extranjeros y los particulares acaudalados. Esto debería generar un sentido de urgencia e impulsar la modernización necesaria para seguir siendo competitivos. Los ciudadanos suizos parecen mostrar a veces un sentido de superioridad inapropiado, comparándose a menudo con regiones vecinas rurales y estancadas de Francia o Alemania, o con Asia, pero tal y como era hace 50 años. ¿Es Zúrich realmente una ciudad moderna? En comparación con Singapur, la respuesta es no. La constatación de que la economía, las infraestructuras y la normativa de Suiza están obsoletas debería ser el impulso para el cambio. Adaptarse o desaparecer.

Switzerland should watch with far more detail the economic and infrastructural advancements of the most developed Asian countries, which are now direct competitors to European nations. Small, wealthy countries like Dubai and Singapore, in particular, serve as current benchmarks for foreign investors and wealthy individuals. This should foster a sense of urgency, driving the modernization needed to remain competitive. Swiss citizens sometimes seem to exhibit a misplaced sense of superiority, often comparing themselves to stagnant, rural neighboring regions of France or Germany or to Asia, but as it was 50 years ago. Is Zurich a truly modern city? When compared to Singapore, the answer is no. Recognizing the outdated aspects of Switzerland's economy, infrastructure, and regulations should provide the impetus for change. Adapt or perish.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Muchas gracias por su interés en mi humilde opinión. En cuanto a sus preocupaciones sobre la democracia, la modernización económica no suele suponer una amenaza para la democracia. En concreto, hace 30 o 50 años, la sociedad suiza estaba mucho más abierta a cambios prácticos dentro del mismo marco democrático. Sin embargo, veo dos áreas en las que el futuro de Suiza podría requerir una modernización de las prácticas democráticas. En primer lugar, los temas emotivos sobre los que se celebran referéndums dañan la reputación de Suiza como país estable y amistoso a nivel internacional. Lamentablemente, existe la idea errónea de que estos referéndums son folclore sin importancia o incluso un método útil para abordar problemas locales. En realidad, algunos de los temas tratados en los referendos han causado un daño a largo plazo a la economía suiza, de forma similar a como la retórica extrema de Donald Trump ha perjudicado la reputación internacional de Estados Unidos. Espero que esto aclare la situación, ya que puede parecer diferente dentro de Suiza que desde el extranjero. En segundo lugar, existe un exceso de regulaciones locales y de posibilidades de protestar contra los proyectos de infraestructura y retrasarlos o bloquearlos. Si todos se obstaculizan mutuamente, el cambio neto en la libertad es nulo. Además, si se retrasan proyectos de infraestructura importantes, como empresas, viviendas y transporte, el cambio neto en la libertad es negativo.

Thank you for your interest in my humble opinion. ____Regarding your concerns about democracy: economic modernization generally does not threaten democracy. In particular, Swiss societies 30 or 50 years ago was considerably more open to practical change within the same democratic frameworks. However, I see two areas where Swiss future may require democratic practices to be modernized. First, the emotive topics of referendums damage Switzerland's reputation for stability and international friendliness. Unfortunately, there's a misconception that these referendums are unimportant folklore or a even useful method for raising local issues. In reality, some topics addressed in referendums caused a long term damage to economy of Switzerland, similar to the negative impact of extreme rhetoric of Donald Trump on the US international image. I hope this clarifies the situation, as it may appear different from within Switzerland than it does from abroad. Second, there is an excessive level of local regulation and opportunities to protest and delay or block infrastructural developments. When everybody obstructs everybody, the net change of freedom becomes zero. When tin addition here is a delay of essential infrastructure projects like businesses, housing, and transport, the net change of freedom becomes negative.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de EN.
@Giannis Mavris

Como convencido partidario de Suiza, yo también estoy bastante preocupado. Creo que hay un 60 % de probabilidades de que la sociedad suiza se resista a los cambios necesarios y, por ello, pierda terreno frente a otros países.

As a staunch Swiss supporter, I'm also rather concerned. I believe there's a 60% chance that Swiss society will resist the necessary changes, and end up losing ground to other countries.

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
El siguiente comentario ha sido traducido automáticamente de DE.
@Jorg Hiker

Muchas ideas interesantes, ¡muchas gracias! En última instancia, las decisiones políticas siempre suponen un equilibrio entre diferentes intereses: el desarrollo económico no tiene la misma importancia para todos, algunos prefieren conservar ciertas peculiaridades políticas o culturales, aunque no tengan mucho sentido desde el punto de vista económico. Es parte de su propia identidad. A esto se suma el elemento demográfico: cuanto mayor es la edad media de la población, mayor es la disposición a mantener el statu quo. Y eso es algo difícil de resolver (si es que realmente se considera un «problema»).

Viele interessante Gedanken, vielen Dank! Letztlich sind politische Entscheide immer ein Balancieren unterschiedlicher Interessen: Wirtschaftliche Entwicklung ist nicht für alle gleich wichtig, manche wollen lieber gewisse politische oder kulturelle Eigenheiten behalten, auch wenn wirtschaftlich wenig Sinn machen. Das ist halt Teil der eigenen Identität. Dazu kommt das demografische Element: Je älter die Durchschnittsbevölkerung, desto höher die Bereitschaft für die Erhaltung des status quo. Und das lässt sich kaum lösen (wenn man es denn wirklich als "Problem" sieht).

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR

SWI swissinfo.ch - Sociedad Suiza de Radio y Televisión SRG SSR