Perspectivas suíças em 10 idiomas

Como o setor financeiro deve enfrentar a mudança climática?

Moderador: Matthew Allen

Após a cúpula climática COP26 em Glasgow, os bancos intensificaram seu compromisso de tornar o setor financeiro mais verde.

Mas as ONGs e grupos de pressão têm sido até agora críticos em relação aos esforços financeiros sustentáveis.

O governo suíço insiste que os bancos devem ser deixados à auto-regulamentação. Outras partes discordam e pedem regras obrigatórias para impedir a “lavagem verde”.

Você acha que o setor financeiro tem a experiência e o motivo para direcionar adequadamente os investimentos em causas sustentáveis?

Do artigo Suíça enfrenta o desafio de tornar bancos mais ecológicos

Participe da discussão

As contribuições devem respeitar as nossas regras. Se você tiver dúvidas ou quiser sugerir outros temas para debates, nos escreva!
Pendak Carrer
Pendak Carrer
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Especialização - SIM, Motivo - NÃO. Como CEO, você terá uma dolorosa sessão para justificar a queda nos ganhos trimestrais com restrições no financiamento de empreendimentos emissores de carbono - mais especialmente se você estivesse operando na Austrália, que depende da produção e exportação de carvão em sua economia.

Expertise — YES, Motive — NO. As a CEO you will have a painful session to justify Quarterly Earnings drop with restraint in financing carbon emitting ventures — more especially if you were operating in Australia, which depends on coal production and exports in their economy.

曠野洋一
曠野洋一
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de JA.

Usar somente dinheiro eletrônico como moeda.

Uma vez por ano, todo o dinheiro eletrônico é apagado. Então, cada pessoa recebe 10 milhões de ienes japoneses para o ano.

Desta forma, o fosso entre ricos e pobres desaparecerá e não haverá necessidade de competir pelos negócios.

Assim, não haverá mais desperdício de bens e menos atividades terão impacto sobre a mudança climática.

O crime também quase desaparecerá.

通貨を電子マネーだけにする。

1年に1度、すべての電子マネーを消去する。そして、すべての人に日本円で1千万円を支給して、1年を過ごす。

こうすることで、貧富の差がなくなり、ビジネスの競争をする必要もなくなる。

だから、無駄な商品は作られなくなり、気候変動に影響のある活動が減る。

犯罪もほとんどなくなる。

Martino Salvioni
Martino Salvioni
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.
@曠野洋一

Esse sistema só poderia funcionar em um filme distópico.

This system could work only in a dystopian movie.

Copper-Lake-Walen
Copper-Lake-Walen
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de JA.

A mídia e a ONU estão empurrando a teoria da mudança climática do CO2 para o mundo.
Não há provas científicas comprovadas de que o CO2 seja a causa do aquecimento global.
Aqueles que possuem a mídia e a ONU estão fazendo lavagem cerebral no mundo.
Chuvas fortes, ondas de calor, secas, enchentes, aumento e queda da temperatura do mar, já se repetiram dezenas de milhares de vezes no planeta.
Muitos estudiosos discordam da teoria da mudança climática do CO2. No entanto, os meios de comunicação estão excluídos.
Só este ponto torna esta teoria duvidosa. Os argumentos a favor e contra são comparados em cima da mesa.
É assim que a ONU deve ser. "A mudança climática é agora obra do homem. Não há lugar para dúvidas".
Você não pode ganhar confiança se tiver argumentos emocionais, como por exemplo.
Os bancos não devem entender. Não há maior perigo do que fingir entender algo que você não entende e depois decidir onde investir.
Por favor, não finja entender o que você não entende.

メデイアや国連がCO2気候変動説を世界に押しつけている。
CO2が地球温暖化の原因 という科学的根拠は証明されていない。
メデイアを所有する者と国連を所有する者が、世界を洗脳している。
豪雨、熱波、乾燥、洪水、海水温度の上下、地球上では何万回も繰り返されてきた。
CO2気候変動説に異を唱える学者も多数。しかしメデイアは排除。
この点だけでこの説は怪しい。賛成論、反対論をテーブルに並べて比べる。
これが国連のあるべき姿。「もはや気候変動は人間の仕業。疑う余地はない。」
などと感情論が出るようでは信頼は得られない。
銀行は解らないはず。解らないのに解ったふりで投資先を決めるほどの危険はない。
解らないものを解ってるフリだけはやめて欲しい。

Anônima / Anônimo
Anônima / Anônimo
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Eles não podem. Não é a função deles. É a política que deve identificar os objetivos e os meios para atingi-los.

Os bancos, por outro lado, têm que dar trabalho ao maior número possível de suíços, pois sem o pleno emprego em nosso território, os governos não terão os recursos para atingir as metas climáticas que eles mesmos estabeleceram.

Non possono. Non e' il loro lavoro. E' la politica che deve individuare gli obbiettivi ed i mezzi per conseguirli.

Le banche devono invece dare lavoro al maggior numero possibile di svizzeri perche' senza una piena occupazione sul nostro territorio i governi non avranno le risorse per poter raggiungere gli obbiettivi climatici che si sono prefissati.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Toda a indústria bancária é tão desprovida de integridade e moral...é nojenta. Dinheiro, dinheiro, dinheiro faz o mundo girar...mesmo que isso nos mate - incluindo os banqueiros.

The entire banking industry is so lacking of integrity and morals...it is disgusting. Money, money, money makes the world go 'round...even if it kills us - bankers included.

Francesco@magistra.org
Francesco@magistra.org
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Toda a questão climática está agora fora de controle, com os países competindo para ver quem consegue arranjar mais regras e restrições e encargos para o setor privado. Sem querer entrar na questão do CO2 em si, que após 30 anos de temperaturas constantes e sem aumento dos oceanos pode ser pelo menos um pouco desconcertante, deve-se lembrar que a grande diferença nunca é feita pela política, mas pela iniciativa privada. Existe uma forma de auto-regulação do sistema, baseada na economia da oferta e da procura. Os governos só podem tomar medidas imprudentes, como o encerramento de centrais nucleares na Alemanha sem ter um plano B, mas também na Suíça, onde a mesma coisa aconteceu em parte por ideologia e não pelo senso comum.

Aparecerão fontes alternativas de energia, estão sendo estudadas, mas os tempos são o que são, e forçar a mão com centrais eólicas e solares quando, ao mesmo tempo, queremos converter a frota de veículos em energia elétrica é pura loucura. Infelizmente, a narrativa levou o eleitorado aos braços da coalizão verde-fóssil, fortemente marcada pela ideologia e muito pouco pela ciência e pela experiência. Basta dizer que a cidade de Zurique poderia eleger um candidato verde de 24 anos - o que ele sabe sobre a vida?

Estou preocupado com o que vejo acontecer, mas talvez este seja o caminho que a humanidade precisa seguir para chegar a uma abordagem mais equilibrada e justa ao nosso planeta.

Tutta la tematica climatica é ormai fuori di controllo, con i paesi facendo a gara per chi si inventa più regole e restrizioni e oneri al privato. Senza voler entrare in merito alla tematica CO2 in sé, che dopo 30 anni di temperature costanti e di NON innalzamento degli oceani potrebbe per lo meno lasciare un po’ perplessi, va ricordato che L grande differenza non la fa mai la politica ma l’impresa privata. Vi è una forma di autoregolazione del sistema, basata sull’economia della domanda è dell’offerta. I governi possono solo prendere misure scellerate, come in Germania lo spegnimento delle centrali atomiche senza avere un piano B, ma anche in Svizzera dove in parte è successo lo stesso per ideologia e non per buon senso.

Le fonti alternative di energia appariranno, sono allo studio, ma i tempi sono quelli che sono e forzare la mano con impianti eolici e solari quando allo stesso tempo si vuole convertire il parco autoveicoli all’elettrico è pura follia. Purtroppo la narrativa ha spinto l’elettorato nelle braccia della coalizione fossi-verde, marcata fortemente dall’ideologia è troppo poco dalla scienza e dall’esperienza. Basti pensare che la città di Zurigo potrebbe eleggere un candidato di 24 anni dei Verdi - cosa sa della vita?

Sono preoccupato da quanto vedo succedere ma forse è il cammino che deve seguire l’umanità per arrivare a un approccio più equilibrato e giusto con il nostro pianeta .

Wheat-A-Bix
Wheat-A-Bix
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

O financiamento sustentável como investimento não é um grande investimento em termos de ganhos de capital para os investidores de varejo. Os bancos vão simplesmente procurar maximizar a sua margem na transacção, passando os custos para o consumidor, à semelhança do que se verifica no mercado da electricidade na Califórnia e actualmente no Reino Unido. Os bancos só podem contribuir se forem capazes de manter as margens de lucro dentro da razão. Os bancos poderiam ser úteis se financiassem as start-ups em idade mais jovem, em vez de favorecer as grandes empresas e clientes de Private Equity. A Suíça gostaria de ser o centro do financiamento sustentável, pois é aqui que os lucros podem ser contabilizados mais facilmente e os ganhos de capital não são tributados.

Sustainable finance as an investment is not a great performer in terms of capital gains for retail investors. Banks will simply look to maximise their margin on the transaction pass on the costs to the consumer, similar to what is seen in the electricity market in California and currently in the UK. Bank can only contribute if they are able to keep the profit margins within reason. Banks could be helpful if they were to fund start ups at younger age, rather than favour the big companies and Private Equity clients. Switzerland would like to be the hub for sustainable finance as this is where profits can be booked more easily and capital gains are not taxed.

Francesco@magistra.org
Francesco@magistra.org
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de IT.

Na minha opinião, não há necessidade de medidas; pelo contrário, como sempre, as medidas aumentam os custos e a burocracia, tanto estatal como não estatal. Não é a intervenção estatal que muda as coisas, mas a consciência da população e da economia. Se o preço do petróleo voltar a 150 por barril, esse é o maior incentivo para procurar alternativas energéticas.

Mas gostaria de acrescentar uma coisa: é verdade que os glaciares na Suíça recuaram, mas na Gronelândia eles têm avançado por vários anos; os ursos polares, uma vez reduzidos a 5000, agora são 25000; a temperatura média em 2021 era 1,5% abaixo da média de 20 anos. Então eu pergunto: onde está este aquecimento? CO2 é vida, não morte. E a principal causa da mudança climática é o sol com seus ciclos curtos (11 anos) e longos (200 anos).
Para que conste: estamos entrando no mínimo Mauldin do ciclo solar, isto geralmente representa uma mini idade do gelo.

Mas para voltar ao financiamento: nós não somos idiócritas! A Europa acaba de declarar que a energia nuclear é "energia verde"; o mundo nunca teve tanto petróleo como hoje em dia. A Alemanha e outros países "verdes" estão a morrer de frio porque não se pensou que a oliveira não produz sem vento. E além disso, estamos empurrando veículos elétricos, esquecendo que não temos a eletricidade necessária.

Para mim é tudo um disparate e tenho um mau pressentimento: a história não vai ter um final feliz.

Secondo me nessun bisogno di misure, anzi, come sempre le misure aumentano i costi e la burocrazia statale e non. Non èl’intervento statale che cambia le cose ma la presa di coscienza della popolazione e l’economia. Se il prezzo del petrolio torna a 150 il barile, questo è il maggior stimolo alla ricerca di alternative energetiche.

Ma vorrei aggiungere una cosa: è vero che i ghiacciai in Svizzera sono retrocessi, ma in Groenlandia stanno avanzando da diversi anni; gli orsi polari, una volta ridotti a 5000, oggi sono 25000; la temperatura media nel 2021 è stata di 1.5% al di sotto della media dei 20 anni. E allora chiedo: dove è questo riscaldamento? Il CO2 è vita, non è morte. E la maggior causante di variazioni climatiche è il sole con i suoi cicli corti (11 anni) e quelli lunghi (200 anni).
Per la cronaca: stiamo entrando al minimo di Mauldin del ciclo solare, questo di solito rappresenta una mini era glaciale.

Ma per tornare ai finanziamenti: non siamo ioocriti! L’Europa ha appena dichiarato il nucleare come “energia ecologica”; al mondo non si è ma impimpati tanto petrolio come in questi giorni. La Germania e altri paesi “verdi” stanno morendo di freddo perché non si è pensato che l’è olivo non produce senza vento. E oltretutto stiamo spingendo i veicoli elettrici dimenticando che non abbiamo l’energia elettrica necessaria.

Per me è tutta un’assurdità e ho una brutta sensazione: la storia non avrà un happy end

gaz
gaz
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Os bancos não podem financiar empreendimentos urbanos ou promotores que tenham projetos que não estejam em conformidade com os princípios de projeto solar passivo, eles poderiam implantar isso como um princípio orientador, de financiar apenas empreendimentos que sejam de qualidade garantida, não complacentes com o bling, mas com a usabilidade e a sustentabilidade.

Banks can not finance urban developments or developers that have projects that dont comply with passive solar design principles, they could roll this out as a guiding principle, of only financing developments that are quality assured, not bling compliant but userbility and sustainability compliant

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

STOP apoia investimentos nas indústrias de combustíveis fósseis. Desintoxicação!!!

STOP supporting investments in the fossil fuel industries. Detox!!!

makssiem
makssiem
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de AR.

Eles devem ser aconselhados a punir a gravidez dupla.

أن ينصحوا بمُعاقبة الانجاب المُضاعف.

Leith
Leith
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de FR.

Trabalho

Travailler

Rafael Surber Morales de Arnao
Rafael Surber Morales de Arnao
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de DE.

Os governos, os bancos, incluindo os bancos criptográficos, devem aprender e perceber de uma vez por todas que toda a comunidade global está numa fase terminal antropocêntrica.

Está provado glaciologicamente que todas as geleiras das montanhas e vulcões desta terra terão derretido a mais de 90% até 2099, o mais tardar, o que desencadeará a desertificação de toda a Amazônia.
Devido à ausência do principal sustentador e regulador das correntes climáticas globais, o clima se tornará muito dramático com muitas mortes por calor...

Regierungen, Banken inklusive Crypto Banken sollten lernen und ein für alle Mal realisieren, dass die gesamte Globale Gemeinschaft sich in einer Antropozentrischen Endphase befindet.

Es ist Glaziologisch bewiesen dass alle Berg & Vulkan Gletscher dieser Erde bis spätestens 2099 zu über 90% weggeschmolzen sein werden, dies wird die Desertifizierung des kompletten Amazonas auslösen.
Durch das Wegbleiben des Hauptunterhalter und Regulator der globalen Klimaströmungen, wird das Klima sehr dramatisch mit vielen Hitzetoten ...

max
max
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

ESG investing é a nova palavra-chave. Quando você usa o princípio "siga o dinheiro", você chegará à sóbria conclusão de que as expectativas sobre o que a indústria financeira pode realmente fazer, são extremamente exageradas. Aqui está o porquê.

O que o público em geral pode ver são os montantes colossais investidos em acções e estas carteiras incluem, de facto, empresas que não são tão éticas ou sustentáveis. Uma maneira seria envergonhá-las para dificultar a obtenção de financiamento por parte dessas empresas. O problema é que, em muitos casos, seu negócio sujo é muito lucrativo e elas não precisam dele. Sejamos claros, 99% dessas carteiras pertencem aos clientes, não às instituições financeiras. Quem é dono do dinheiro tem a palavra. Porque é bom para o prestígio, várias instituições começaram a oferecer alternativas compatíveis com a ESG que, até agora, acabam de encontrar um bocejo educado de investidores ricos.

Na área relativamente pequena da banca comercial, as instituições poderiam exercer influência directa, recusando a procura de financiamento comercial por parte de empresas que não cumprem as normas. No entanto, esta parte do negócio é invisível para o público e apenas os legisladores poderiam ter um impacto efectivo.

Negócios são negócios, também para a classe política. Como sabemos, a iniciativa de introduzir um imposto sobre o açúcar foi recusada por causa do poderoso lobby do açúcar. Em vez disso, eles simplesmente direcionaram para baixar o conteúdo de açúcar nos iogurtes. Nesta linha, o melhor a esperar é uma diretriz para que os fundos de pensão se tornem mais compatíveis com o ESG. Na prática, isto conseguiria muito pouco, mas soa bem.

ESG investing is the new buzzword. When you use the “follow the money” principle you will come to the sobering conclusion that expectations on what the financial industry can actually do, are wildly exaggerated. Here is why.

What the general public can see, are the colossal amounts invested in stocks and these portfolios do indeed include companies that are not so ethical or sustainable. One way would be to shame them to make it harder for such companies to get financing. The problem Is that, in many cases, their dirty business is very profitable and they do not need it. Let us be clear, 99% of these portfolios belong to clients, not to the financial institutions. Who owns the money has the say. Because it is good for prestige, several institutions have started offering ESG compliant alternatives that, so far, have just met a polite yawn from wealthy investors.

In the relatively small area of commercial banking, institutions could exercise direct influence by turning down demands for trade financing from companies that are not compliant. However, this part of the business is invisible to the public and only the lawmakers could effectively make an impact.

Business is business, also for the political class. As we know, the initiative to introduce a sugar tax was turned down because of the powerful sugar lobby. Instead, they simply directed to lower the sugar contents in yogurts. Along these lines, the best to expect is a guideline for pension funds to become more ESG compliant. In practice, this would achieve very little but it sounds good.

joeyayoub
joeyayoub
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

A Suíça tem uma longa história de escândalos relacionados a bancos, muito bem documentados por grupos como o Public Eye, mas também por vários grupos acadêmicos e de pesquisa. Eu não vejo isso como diferente. A política em curso para permitir que os bancos se auto-regulamentem deve ser vista como uma simples concessão de licença aos bancos para se safarem de crimes.

A Suíça tende a se retratar como líder no combate às mudanças climáticas globais, quando na verdade está no centro do problema. Podemos facilmente citar o estatuto do país como um centro de comércio de petróleo e minerais como prova disso, para não mencionar o financiamento contínuo de combustíveis fósseis, minerais perigosos e a indústria de armamento por parte dos seus bancos. A Suíça quer ter o seu bolo e comê-lo também, e é o Sul global que está pagando o preço por isso.

Switzerland has a very long history of banking-related scandals that are very well-documented by such groups as Public Eye but also various academic and research groups. I do not view this as any different. The ongoing policy to allow banks to self-regulate should be viewed as simply given banks license to get away with crimes.

Switzerland tends to portray itself as a leader in fighting global climate change when it is in fact at the core of the problem. We can easily cite the country's status as a hub for oil and mineral traders as evidence for this, not to mention its banks' ongoing funding of fossil fuels, dangerous minerals, and the arms industry. Switzerland wants to have its cake and eat it too, and it is the global South that is paying the price for this.

HAT
HAT
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@joeyayoub

1. Os escândalos não são de conhecimento apenas de determinados setores ou pessoas. Entretanto, quanto mais rico alguém for, mais interessantes serão as notícias lidas por pessoas "invejosas"

2. Investimentos são dinheiro gasto para gerar mais dinheiro. Sem investimentos ou inovação, todos nós ainda estaremos vivendo na idade da pedra.

3. Não estou dizendo que os bancos ou a Suíça são totalmente inocentes, mas estou dizendo que não devemos continuar dizendo que os ricos são o problema e que eles devem resolver os problemas. Parem de bater no bode expiatório.

4. Eu só tenho simpatia por pessoas espancadas, independentemente de serem banqueiros ricos ou funcionários de escritório pobres. Não sou a favor dos banqueiros. Outra acusação provável que vem contra mim por "me manifestar".

1. Scandals are not privy to only certain sectors or persons. However, the richer one is, the more interesting the news will be read by "jealous" people

2. Investments are money spent to make more money. Without investments or innovation, we will all be still living in the stone age.

3. I am not saying banks or switzerland are totally innocent but I am saying let us not keep saying the rich guys are the problem and they should solve the problems. Stop beating up the scapegoat.

4. I have only sympathy for beat up guys, regardless of whether they are rich bankers or poor office clerks. I am not pro-bankers. Another likely accusation coming at me for "speaking up".

HAT
HAT
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.

Eu não concordo com isto.
Porque é que os bancos devem ser responsabilizados pelas medidas de combate às alterações climáticas?

Porque eles têm dinheiro?

Então só as pessoas com (muito) dinheiro (como se fosse culpa delas) devem contribuir para as medidas de combate às alterações climáticas?

É do interesse de cada pessoa na Terra. Não apenas bancos.

I do not agree with this.
Why should banks be made accountable to climate change measures?

Because they have money?

So only people with (much) money (as if it is their fault) should contribute to climate change measures?

It is in the interest of every single person on earth. Not just banks.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@HAT

Porque os bancos continuam a apoiar investimentos em combustíveis fósseis. Lucros antes de qualquer outra coisa...

Because banks continue to support investments in fossil fuels. Profits before anything else...

Matthew Allen
Matthew Allen SWI SWISSINFO.CH
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@HAT

Entendo perfeitamente seu ponto de vista, HAT, mas são os bancos que canalizarão o dinheiro das pessoas para investimentos sustentáveis e fornecerão esses produtos para as pessoas investirem.

Eles desempenharão um papel valioso como canal e facilitador do investimento sustentável para investidores institucionais e para o público em geral.

O desafio é fazer isso direito e criar a estrutura adequada que efetivamente leve o dinheiro para onde ele é necessário.

I see your point entirely HAT, but it's the banks that will channel people's money into sustainable investments and provide such products for people to invest in.

They will play a valuable role as a conduit and enabler of sustainable investing for institutional investors and the general public.

The challenge is getting this right and building the proper framework that effectively gets money to where it's needed.

HAT
HAT
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@Matthew Allen

Os bancos são tão transparentes quanto a lama em seu portfólio de investimentos.
Em primeiro lugar, os bancos são empresas com fins lucrativos, e outros objetivos são secundários.
É claro que se, em teoria, os bancos forem obrigados a declarar publicamente seus projetos de investimento, sujeitos ao escrutínio público, talvez os acionistas ou clientes bancários (pessoas comuns) possam transferir seu dinheiro do banco X para o banco Y.

Mas se o banco X for quase igual ao banco Y, não haverá escolha. Como se escolhe um banco como investimento? Ética? Lucros?
Pronto, você já tem sua resposta.

Banks are as transparent as mud in their investment portfolio.
Banks are profit-making companies first and other goals are secondary.
Of course, if, in theory, banks are forced to declare their investment projects publicly, subjected to public scrutiny, then perhaps the shareholders or banking customer (common people) may take their monies from X bank to Y bank.

But if Bank X is almost the same as Bank Y, there is really no choice. How does one choose a bank as an investment? Ethics? Profits?
There, you have your answer already.

LoL
LoL
O seguinte comentário foi automaticamente traduzido de EN.
@HAT

Apenas não use um banco, pois eles são inúteis, a menos que você seja rico

Just dont use a bank, they are useless unless you are rich

Conteúdo externo
Não foi possível salvar sua assinatura. Por favor, tente novamente.
Quase terminado… Nós precisamos confirmar o seu endereço e-mail. Para finalizar o processo de inscrição, clique por favor no link do e-mail enviado por nós há pouco

Os mais recentes debates

As mais novas oportunidades para discutir e debater sobre temas relevantes com leitores no mundo.

Quinzenal

A política de privacidade da SRG SSR oferece informações adicionais sobre o processamento de dados. 

Todos os boletins

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR

SWI swissinfo.ch - sucursal da sociedade suíça de radiodifusão SRG SSR