Schweizer Perspektiven in 10 Sprachen

Wie können Banken zur Erreichung der Klimaziele beitragen?

Gastgeber/Gastgeberin Matthew Allen

Im Anschluss an den Klimagipfel COP26 in Glasgow haben die Banken ihre Bemühungen um eine umweltfreundlichere Finanzierung verstärkt.

Doch NGOs und Interessengruppen stehen vielen Bemühungen um nachhaltige Finanzen bisher kritisch gegenüber.

Die Schweizer Regierung besteht darauf, dass die Banken sich selbst regulieren sollen. Andere fordern durchsetzbare Regeln, um Greenwashing zu verhindern.

Glauben Sie, dass die Finanzbranche über das nötige Fachwissen und die Motivation verfügt, um Investitionen in nachhaltige Projekte zu lenken?

Diskutieren Sie mit!

Ihre Beiträge müssen unseren Richtlinien entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder ein Thema für eine Debatte vorschlagen möchten, wenden Sie sich bitte an uns!
Pendak Carrer
Pendak Carrer
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Kompetenz - JA, Motiv - NEIN. Als CEO werden Sie eine schmerzhafte Sitzung haben, in der Sie den vierteljährlichen Gewinnrückgang mit der Zurückhaltung bei der Finanzierung von kohlenstoffemittierenden Unternehmungen rechtfertigen müssen - vor allem, wenn Sie in Australien tätig sind, dessen Wirtschaft von der Kohleförderung und -ausfuhr abhängt.

Expertise — YES, Motive — NO. As a CEO you will have a painful session to justify Quarterly Earnings drop with restraint in financing carbon emitting ventures — more especially if you were operating in Australia, which depends on coal production and exports in their economy.

曠野洋一
曠野洋一
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Verwenden Sie nur elektronisches Geld als Zahlungsmittel.

Einmal im Jahr wird das gesamte elektronische Geld gelöscht. Dann erhält jede Person 10 Millionen japanische Yen für ein Jahr.

Auf diese Weise wird die Kluft zwischen Arm und Reich verschwinden, und es wird keine Notwendigkeit mehr bestehen, um Geschäfte zu konkurrieren.

So werden keine verschwenderischen Güter mehr produziert und weniger Aktivitäten wirken sich auf den Klimawandel aus.

Auch die Kriminalität wird nahezu verschwinden.

通貨を電子マネーだけにする。

1年に1度、すべての電子マネーを消去する。そして、すべての人に日本円で1千万円を支給して、1年を過ごす。

こうすることで、貧富の差がなくなり、ビジネスの競争をする必要もなくなる。

だから、無駄な商品は作られなくなり、気候変動に影響のある活動が減る。

犯罪もほとんどなくなる。

Martino Salvioni
Martino Salvioni
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus IT übersetzt.
@曠野洋一

Dieses System könnte nur in einem dystopischen Film funktionieren.

This system could work only in a dystopian movie.

Copper-Lake-Walen
Copper-Lake-Walen
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Die Medien und die UNO drängen der Welt die Theorie des CO2-Klimawandels auf.
Es ist wissenschaftlich nicht erwiesen, dass CO2 die Ursache der globalen Erwärmung ist.
Diejenigen, denen die Medien und die UNO gehören, betreiben eine Gehirnwäsche.
Starke Regenfälle, Hitzewellen, Trockenperioden, Überschwemmungen, steigende und fallende Meerestemperaturen haben sich auf der Erde schon zehntausende Male wiederholt.
Viele Wissenschaftler widersprechen der Theorie des CO2-Klimawandels. Die Medien sind jedoch ausgeschlossen.
Allein dieser Punkt macht diese Theorie zweifelhaft. Die Argumente dafür und dagegen werden auf dem Tisch verglichen.
Das ist die Art und Weise, wie die UNO sein sollte. Der Klimawandel ist jetzt das Werk des Menschen. Es gibt keinen Raum für Zweifel".
Sie können kein Vertrauen gewinnen, wenn Sie emotional argumentieren, wie z. B..
Die Banken sollten das nicht verstehen. Es gibt keine größere Gefahr, als so zu tun, als würde man etwas verstehen, was man nicht versteht, und dann zu entscheiden, wo man investiert.
Bitte tun Sie nicht so, als würden Sie verstehen, was Sie nicht verstehen.

メデイアや国連がCO2気候変動説を世界に押しつけている。
CO2が地球温暖化の原因 という科学的根拠は証明されていない。
メデイアを所有する者と国連を所有する者が、世界を洗脳している。
豪雨、熱波、乾燥、洪水、海水温度の上下、地球上では何万回も繰り返されてきた。
CO2気候変動説に異を唱える学者も多数。しかしメデイアは排除。
この点だけでこの説は怪しい。賛成論、反対論をテーブルに並べて比べる。
これが国連のあるべき姿。「もはや気候変動は人間の仕業。疑う余地はない。」
などと感情論が出るようでは信頼は得られない。
銀行は解らないはず。解らないのに解ったふりで投資先を決めるほどの危険はない。
解らないものを解ってるフリだけはやめて欲しい。

Anonym
Anonym
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus IT übersetzt.

Das können sie nicht. Das ist nicht ihre Aufgabe. Es ist die Politik, die die Ziele und die Mittel zu ihrer Erreichung festlegen muss.

Die Banken hingegen müssen möglichst viele Schweizerinnen und Schweizer mit Arbeitsplätzen versorgen, denn ohne Vollbeschäftigung in unserem Land haben die Regierungen nicht die Mittel, um die selbst gesteckten Klimaziele zu erreichen.

Non possono. Non e' il loro lavoro. E' la politica che deve individuare gli obbiettivi ed i mezzi per conseguirli.

Le banche devono invece dare lavoro al maggior numero possibile di svizzeri perche' senza una piena occupazione sul nostro territorio i governi non avranno le risorse per poter raggiungere gli obbiettivi climatici che si sono prefissati.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Dem gesamten Bankensektor mangelt es so sehr an Integrität und Moral... es ist ekelhaft. Geld, Geld, Geld hält die Welt am Laufen... selbst wenn es uns umbringt - Banker eingeschlossen.

The entire banking industry is so lacking of integrity and morals...it is disgusting. Money, money, money makes the world go 'round...even if it kills us - bankers included.

Francesco@magistra.org
Francesco@magistra.org
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus IT übersetzt.

Das gesamte Klimaproblem ist inzwischen außer Kontrolle geraten, und die Länder wetteifern darum, wer die meisten Vorschriften, Beschränkungen und Belastungen für den Privatsektor einführen kann. Ohne auf die CO2-Problematik selbst eingehen zu wollen, die nach 30 Jahren konstanter Temperaturen und nicht ansteigender Ozeane zumindest ein wenig verwirrend sein könnte, sollte man bedenken, dass der große Unterschied nie von der Politik, sondern von der Privatwirtschaft gemacht wird. Es gibt eine Form der Selbstregulierung des Systems, die auf dem ökonomischen Prinzip von Angebot und Nachfrage beruht. Die Regierungen können nur unkluge Maßnahmen ergreifen, wie die Abschaltung der Kernkraftwerke in Deutschland, ohne einen Plan B zu haben, aber auch in der Schweiz, wo dasselbe zum Teil aus Ideologie und nicht aus gesundem Menschenverstand heraus geschah.

Alternative Energiequellen werden auftauchen, sie werden erforscht, aber die Zeiten sind so, wie sie sind, und Wind- und Solarkraftwerke zu forcieren, während man gleichzeitig den Fuhrpark auf Elektroantrieb umstellen will, ist reiner Wahnsinn. Leider hat dieses Narrativ die Wählerschaft in die Arme der fossil-grünen Koalition getrieben, die stark von Ideologie und zu wenig von Wissenschaft und Erfahrung geprägt ist. Es genügt zu sagen, dass die Stadt Zürich einen 24-jährigen grünen Kandidaten wählen könnte - was weiß der schon vom Leben?

Ich bin besorgt über das, was ich sehe, aber vielleicht ist dies der Weg, den die Menschheit einschlagen muss, um zu einem ausgewogeneren und gerechteren Umgang mit unserem Planeten zu gelangen.

Tutta la tematica climatica é ormai fuori di controllo, con i paesi facendo a gara per chi si inventa più regole e restrizioni e oneri al privato. Senza voler entrare in merito alla tematica CO2 in sé, che dopo 30 anni di temperature costanti e di NON innalzamento degli oceani potrebbe per lo meno lasciare un po’ perplessi, va ricordato che L grande differenza non la fa mai la politica ma l’impresa privata. Vi è una forma di autoregolazione del sistema, basata sull’economia della domanda è dell’offerta. I governi possono solo prendere misure scellerate, come in Germania lo spegnimento delle centrali atomiche senza avere un piano B, ma anche in Svizzera dove in parte è successo lo stesso per ideologia e non per buon senso.

Le fonti alternative di energia appariranno, sono allo studio, ma i tempi sono quelli che sono e forzare la mano con impianti eolici e solari quando allo stesso tempo si vuole convertire il parco autoveicoli all’elettrico è pura follia. Purtroppo la narrativa ha spinto l’elettorato nelle braccia della coalizione fossi-verde, marcata fortemente dall’ideologia è troppo poco dalla scienza e dall’esperienza. Basti pensare che la città di Zurigo potrebbe eleggere un candidato di 24 anni dei Verdi - cosa sa della vita?

Sono preoccupato da quanto vedo succedere ma forse è il cammino che deve seguire l’umanità per arrivare a un approccio più equilibrato e giusto con il nostro pianeta .

Wheat-A-Bix
Wheat-A-Bix
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Nachhaltige Finanzierungen sind für Kleinanleger in Bezug auf Kapitalgewinne keine gute Anlage. Die Banken werden einfach versuchen, ihre Gewinnspanne zu maximieren und die Kosten an die Verbraucher weiterzugeben, ähnlich wie es auf dem Strommarkt in Kalifornien und derzeit im Vereinigten Königreich der Fall ist. Die Banken können nur dann einen Beitrag leisten, wenn sie in der Lage sind, die Gewinnspannen im Rahmen zu halten. Die Banken könnten hilfreich sein, wenn sie Start-ups in jüngerem Alter finanzieren würden, anstatt die großen Unternehmen und Private-Equity-Kunden zu bevorzugen. Die Schweiz möchte die Drehscheibe für nachhaltige Finanzierungen sein, da hier die Gewinne leichter verbucht werden können und Kapitalgewinne nicht besteuert werden.

Sustainable finance as an investment is not a great performer in terms of capital gains for retail investors. Banks will simply look to maximise their margin on the transaction pass on the costs to the consumer, similar to what is seen in the electricity market in California and currently in the UK. Bank can only contribute if they are able to keep the profit margins within reason. Banks could be helpful if they were to fund start ups at younger age, rather than favour the big companies and Private Equity clients. Switzerland would like to be the hub for sustainable finance as this is where profits can be booked more easily and capital gains are not taxed.

Francesco@magistra.org
Francesco@magistra.org
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus IT übersetzt.

Meiner Meinung nach besteht kein Bedarf an Maßnahmen; im Gegenteil, wie immer erhöhen Maßnahmen die Kosten und die Bürokratie, sowohl staatlich als auch nicht-staatlich. Nicht die staatlichen Eingriffe verändern die Dinge, sondern das Bewusstsein der Bevölkerung und der Wirtschaft. Wenn der Ölpreis wieder auf 150 pro Barrel steigt, ist das der größte Anreiz, nach Energiealternativen zu suchen.

Aber ich möchte noch etwas hinzufügen: Es stimmt, dass die Gletscher in der Schweiz zurückgehen, aber in Grönland wachsen sie seit einigen Jahren weiter; die Eisbären, die einst auf 5000 reduziert waren, zählen heute 25000; die Durchschnittstemperatur lag 2021 um 1,5 % unter dem 20-jährigen Durchschnitt. Ich frage also: Woher kommt diese Erwärmung? CO2 ist Leben, nicht Tod. Und die Hauptursache für den Klimawandel ist die Sonne mit ihren kurzen (11 Jahre) und langen (200 Jahre) Zyklen.
Fürs Protokoll: Wir treten in das Mauldin-Minimum des Sonnenzyklus ein, was normalerweise eine Mini-Eiszeit bedeutet.

Aber um auf die Finanzierung zurückzukommen: Wir sind keine Ioocrites! Europa hat gerade die Kernenergie zur "grünen Energie" erklärt; die Welt hatte noch nie so viel Öl wie heute. Deutschland und andere "grüne" Länder erfrieren, weil man nicht bedacht hat, dass der Olivenbaum ohne Wind nicht produziert. Darüber hinaus drängen wir auf Elektrofahrzeuge und vergessen dabei, dass wir nicht über die nötige Elektrizität verfügen.

Für mich ist das alles Unsinn, und ich habe ein ungutes Gefühl: Die Geschichte wird kein Happy End haben.

Secondo me nessun bisogno di misure, anzi, come sempre le misure aumentano i costi e la burocrazia statale e non. Non èl’intervento statale che cambia le cose ma la presa di coscienza della popolazione e l’economia. Se il prezzo del petrolio torna a 150 il barile, questo è il maggior stimolo alla ricerca di alternative energetiche.

Ma vorrei aggiungere una cosa: è vero che i ghiacciai in Svizzera sono retrocessi, ma in Groenlandia stanno avanzando da diversi anni; gli orsi polari, una volta ridotti a 5000, oggi sono 25000; la temperatura media nel 2021 è stata di 1.5% al di sotto della media dei 20 anni. E allora chiedo: dove è questo riscaldamento? Il CO2 è vita, non è morte. E la maggior causante di variazioni climatiche è il sole con i suoi cicli corti (11 anni) e quelli lunghi (200 anni).
Per la cronaca: stiamo entrando al minimo di Mauldin del ciclo solare, questo di solito rappresenta una mini era glaciale.

Ma per tornare ai finanziamenti: non siamo ioocriti! L’Europa ha appena dichiarato il nucleare come “energia ecologica”; al mondo non si è ma impimpati tanto petrolio come in questi giorni. La Germania e altri paesi “verdi” stanno morendo di freddo perché non si è pensato che l’è olivo non produce senza vento. E oltretutto stiamo spingendo i veicoli elettrici dimenticando che non abbiamo l’energia elettrica necessaria.

Per me è tutta un’assurdità e ho una brutta sensazione: la storia non avrà un happy end

gaz
gaz
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Banken können keine Stadtentwicklungen oder Bauträger finanzieren, deren Projekte nicht den Grundsätzen der passiven Sonneneinstrahlung entsprechen. Sie könnten dies als Leitprinzip einführen und nur Entwicklungen finanzieren, die qualitätsgesichert sind und nicht dem "Bling-Bling", sondern der Nutzbarkeit und Nachhaltigkeit entsprechen.

Banks can not finance urban developments or developers that have projects that dont comply with passive solar design principles, they could roll this out as a guiding principle, of only financing developments that are quality assured, not bling compliant but userbility and sustainability compliant

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

STOPPEN Sie die Unterstützung von Investitionen in die fossile Brennstoffindustrie. Entgiften!!!

STOP supporting investments in the fossil fuel industries. Detox!!!

makssiem
makssiem
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus AR übersetzt.

Ihnen sollte geraten werden, die doppelte Geburt zu bestrafen.

أن ينصحوا بمُعاقبة الانجاب المُضاعف.

Leith
Leith
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Arbeiten

Travailler

Rafael Surber Morales de Arnao
Rafael Surber Morales de Arnao

Regierungen, Banken inklusive Crypto Banken sollten lernen und ein für alle Mal realisieren, dass die gesamte Globale Gemeinschaft sich in einer Antropozentrischen Endphase befindet.

Es ist Glaziologisch bewiesen dass alle Berg & Vulkan Gletscher dieser Erde bis spätestens 2099 zu über 90% weggeschmolzen sein werden, dies wird die Desertifizierung des kompletten Amazonas auslösen.
Durch das Wegbleiben des Hauptunterhalter und Regulator der globalen Klimaströmungen, wird das Klima sehr dramatisch mit vielen Hitzetoten ...

max
max
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

ESG-Investitionen sind das neue Modewort. Wenn Sie das Prinzip "follow the money" anwenden, werden Sie zu dem ernüchternden Schluss kommen, dass die Erwartungen an das, was die Finanzindustrie tatsächlich tun kann, maßlos übertrieben sind. Hier ist der Grund dafür.

Was die breite Öffentlichkeit sehen kann, sind die kolossalen Beträge, die in Aktien investiert sind, und in diesen Portfolios befinden sich tatsächlich Unternehmen, die nicht so ethisch oder nachhaltig sind. Eine Möglichkeit wäre, sie an den Pranger zu stellen, um es solchen Unternehmen zu erschweren, Finanzmittel zu erhalten. Das Problem ist, dass ihre schmutzigen Geschäfte in vielen Fällen sehr profitabel sind und sie das Geld nicht brauchen. Um es klar zu sagen: 99 % dieser Portfolios gehören den Kunden, nicht den Finanzinstituten. Wer das Geld besitzt, hat das Sagen. Weil es gut für das Prestige ist, haben mehrere Institute begonnen, ESG-konforme Alternativen anzubieten, die bisher nur auf ein höfliches Gähnen der wohlhabenden Anleger gestoßen sind.

In dem relativ kleinen Bereich der Geschäftsbanken könnten die Institute direkten Einfluss ausüben, indem sie Anträge auf Handelsfinanzierung von Unternehmen ablehnen, die nicht ESG-konform sind. Dieser Teil des Geschäfts ist jedoch für die Öffentlichkeit unsichtbar, und nur der Gesetzgeber könnte effektiv Einfluss nehmen.

Geschäft ist Geschäft, auch für die politische Klasse. Wie wir wissen, wurde die Initiative zur Einführung einer Zuckersteuer von der mächtigen Zuckerlobby abgelehnt. Stattdessen wurde einfach angeordnet, den Zuckergehalt in Joghurts zu senken. In diesem Sinne ist bestenfalls eine Richtlinie für Pensionsfonds zu erwarten, die sich stärker an ESG-Vorgaben orientieren soll. In der Praxis würde dies nur sehr wenig bewirken, aber es klingt gut.

ESG investing is the new buzzword. When you use the “follow the money” principle you will come to the sobering conclusion that expectations on what the financial industry can actually do, are wildly exaggerated. Here is why.

What the general public can see, are the colossal amounts invested in stocks and these portfolios do indeed include companies that are not so ethical or sustainable. One way would be to shame them to make it harder for such companies to get financing. The problem Is that, in many cases, their dirty business is very profitable and they do not need it. Let us be clear, 99% of these portfolios belong to clients, not to the financial institutions. Who owns the money has the say. Because it is good for prestige, several institutions have started offering ESG compliant alternatives that, so far, have just met a polite yawn from wealthy investors.

In the relatively small area of commercial banking, institutions could exercise direct influence by turning down demands for trade financing from companies that are not compliant. However, this part of the business is invisible to the public and only the lawmakers could effectively make an impact.

Business is business, also for the political class. As we know, the initiative to introduce a sugar tax was turned down because of the powerful sugar lobby. Instead, they simply directed to lower the sugar contents in yogurts. Along these lines, the best to expect is a guideline for pension funds to become more ESG compliant. In practice, this would achieve very little but it sounds good.

joeyayoub
joeyayoub
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Die Schweiz hat eine sehr lange Geschichte von Bankenskandalen, die von Gruppen wie Public Eye, aber auch von verschiedenen akademischen und Forschungsgruppen sehr gut dokumentiert werden. Ich sehe dies nicht als etwas anderes an. Die anhaltende Politik, den Banken die Selbstregulierung zu gestatten, sollte als ein Freibrief für die Banken angesehen werden, mit Verbrechen davonzukommen.

Die Schweiz neigt dazu, sich als Vorreiterin im Kampf gegen den globalen Klimawandel darzustellen, obwohl sie in Wirklichkeit der Kern des Problems ist. Der Status des Landes als Drehscheibe für Öl- und Mineralienhändler ist ein Beweis dafür, ganz zu schweigen von der laufenden Finanzierung fossiler Brennstoffe, gefährlicher Mineralien und der Waffenindustrie durch die Banken. Die Schweiz will ihren Kuchen haben und ihn auch essen, und es ist der globale Süden, der den Preis dafür zahlt.

Switzerland has a very long history of banking-related scandals that are very well-documented by such groups as Public Eye but also various academic and research groups. I do not view this as any different. The ongoing policy to allow banks to self-regulate should be viewed as simply given banks license to get away with crimes.

Switzerland tends to portray itself as a leader in fighting global climate change when it is in fact at the core of the problem. We can easily cite the country's status as a hub for oil and mineral traders as evidence for this, not to mention its banks' ongoing funding of fossil fuels, dangerous minerals, and the arms industry. Switzerland wants to have its cake and eat it too, and it is the global South that is paying the price for this.

HAT
HAT
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@joeyayoub

1. Skandale sind nicht nur bestimmten Branchen oder Personen vorbehalten. Doch je reicher jemand ist, desto interessanter werden die Nachrichten von "neidischen" Menschen gelesen

2. Investitionen sind Geld, das ausgegeben wird, um mehr Geld zu verdienen. Ohne Investitionen oder Innovationen würden wir alle noch in der Steinzeit leben.

3. Ich sage nicht, dass die Banken oder die Schweiz völlig unschuldig sind, aber ich sage, dass wir nicht ständig sagen sollten, dass die Reichen das Problem sind und sie die Probleme lösen sollten. Hört auf, auf den Sündenbock einzuprügeln.

4. Ich habe nur Mitleid mit den Verprügelten, egal ob sie reiche Banker oder arme Büroangestellte sind. Ich bin nicht für Banker. Ein weiterer wahrscheinlicher Vorwurf, der mir gemacht wird, weil ich "meine Meinung sage".

1. Scandals are not privy to only certain sectors or persons. However, the richer one is, the more interesting the news will be read by "jealous" people

2. Investments are money spent to make more money. Without investments or innovation, we will all be still living in the stone age.

3. I am not saying banks or switzerland are totally innocent but I am saying let us not keep saying the rich guys are the problem and they should solve the problems. Stop beating up the scapegoat.

4. I have only sympathy for beat up guys, regardless of whether they are rich bankers or poor office clerks. I am not pro-bankers. Another likely accusation coming at me for "speaking up".

HAT
HAT
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Dem kann ich nicht zustimmen.
Warum sollten Banken für Maßnahmen zum Klimawandel verantwortlich gemacht werden?

Weil sie Geld haben?

Also sollten nur Menschen mit (viel) Geld (als ob es ihre Schuld wäre) zu Maßnahmen gegen den Klimawandel beitragen?

Es ist im Interesse jedes einzelnen Menschen auf der Erde. Nicht nur der Banken.

I do not agree with this.
Why should banks be made accountable to climate change measures?

Because they have money?

So only people with (much) money (as if it is their fault) should contribute to climate change measures?

It is in the interest of every single person on earth. Not just banks.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@HAT

Weil die Banken weiterhin Investitionen in fossile Brennstoffe unterstützen. Gewinne vor allem anderen...

Because banks continue to support investments in fossil fuels. Profits before anything else...

Matthew Allen
Matthew Allen SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@HAT

Ich verstehe Ihren Standpunkt voll und ganz, HAT, aber es sind die Banken, die das Geld der Menschen in nachhaltige Anlagen lenken und solche Produkte anbieten werden, in die die Menschen investieren können.

Sie werden eine wertvolle Rolle als Vermittler und Ermöglicher nachhaltiger Investitionen für institutionelle Anleger und die breite Öffentlichkeit spielen.

Die Herausforderung besteht darin, dies richtig hinzubekommen und den richtigen Rahmen zu schaffen, damit das Geld auch wirklich dort ankommt, wo es gebraucht wird.

I see your point entirely HAT, but it's the banks that will channel people's money into sustainable investments and provide such products for people to invest in.

They will play a valuable role as a conduit and enabler of sustainable investing for institutional investors and the general public.

The challenge is getting this right and building the proper framework that effectively gets money to where it's needed.

HAT
HAT
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Matthew Allen

Die Banken sind in Bezug auf ihr Anlageportfolio so transparent wie Schlamm.
Banken sind in erster Linie gewinnorientierte Unternehmen und andere Ziele sind zweitrangig.
Wenn die Banken theoretisch gezwungen werden, ihre Investitionsprojekte öffentlich zu machen und einer öffentlichen Prüfung zu unterziehen, könnten die Aktionäre oder Bankkunden (das gemeine Volk) ihre Gelder vielleicht von Bank X zu Bank Y bringen.

Aber wenn die Bank X fast dasselbe ist wie die Bank Y, gibt es wirklich keine Wahl. Wie wählt man eine Bank als Investition aus? Ethik? Profite?
Da haben Sie Ihre Antwort schon.

Banks are as transparent as mud in their investment portfolio.
Banks are profit-making companies first and other goals are secondary.
Of course, if, in theory, banks are forced to declare their investment projects publicly, subjected to public scrutiny, then perhaps the shareholders or banking customer (common people) may take their monies from X bank to Y bank.

But if Bank X is almost the same as Bank Y, there is really no choice. How does one choose a bank as an investment? Ethics? Profits?
There, you have your answer already.

LoL
LoL
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@HAT

Benutzen Sie einfach keine Bank, sie sind nutzlos, es sei denn, Sie sind reich.

Just dont use a bank, they are useless unless you are rich

Externer Inhalt
Ihr Abonnement konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut.
Fast fertig... Wir müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Um den Anmeldeprozess zu beenden, klicken Sie bitte den Link in der E-Mail an, die wir Ihnen geschickt haben.

Die neusten Debatten

Erhalten Sie regelmässig die neusten Debatten aus unserer mehrsprachigen Community kostenlos in Ihren Posteingan.

Zweiwöchentlich

Unsere SRG Datenschutzerklärung bietet zusätzliche Informationen zur Datenbearbeitung.

Alle Newsletter

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft