In che modo si può nutrire la popolazione mondiale senza influire negativamente sul clima? Partecipate alla discussione!
La popolazione in crescita nell’emisfero sud necessita di sempre più cibo. Bisogna dunque aumentare il rendimento agricolo e per farlo si utilizzano più fertilizzanti e pesticidi oppure si estendono le superfici coltivabili deforestando.
Queste pratiche, però, influenzano negativamente ambiente e clima che, sregolati, portano a loro volta a siccità e fame, come è attualmente il caso in Madagascar.
Come devono cambiare agricoltura e alimentazione affinché si possa lottare contro fame e povertà salvaguardando al contempo clima e biodiversità? Partecipate alla discussione!
Dall’articolo Come nutrire l’umanità senza distruggere il pianeta?
La soluzione più semplice e rapida è quella di passare a una dieta vegana. L'industria degli animali è un fattore di cambiamento climatico più importante dell'intero sistema dei trasporti!
Per non parlare della sofferenza degli animali, sono molti gli aspetti che rendono questo sistema insostenibile.
Le grandi aree utilizzate per la coltivazione di mangimi animali sarebbero sufficienti a sfamare milioni di persone.
Die einfache schnellste Lösung ist die Umstellung auf eine vegane Ernährung der Gesellschaft. Die Tierindustrie ist ein grösserer Faktor zum Klimawandel als das gesamte Verkehrssystem!
Ganz zu Schweigen von dem Tierleid gibt es viele Punkte, die dieses System nicht mehr tragbar machen.
Grosse Landflächen die zum Anbau für Tierfutter genutzt werden, würden ausreichen um Millionen Menschen zu ernähren.
Perché dare continuamente la colpa al mondo animale? Gli animali esistono da moltissimo tempo - il problema è rappresentato da tutti gli inquinatori industriali che non esistono da altrettanto tempo degli animali. Ma naturalmente è molto più facile incolpare gli animali, che non possono difendersi, piuttosto che accusare gli inquinatori di corruzione dilagante.
Why continuously blame the animal world? Animals have existed a very long time - the problem is with all the industrial polluters who haven't been around as long as animals. But of course, so much easier to blame animals who can't defend themselves than to take polluters to task on account of rampant corruption.
Caro, il commentatore non incolpa gli animali, ma gli esseri umani che hanno sviluppato un'industria che abusa degli animali: guarda (in google) le industrie di diari, incontri, uova e pesce. Queste industrie sono i metodi più inquinanti e che distruggono l'habitat naturale, per non dire i più crudeli nei confronti degli animali.
Dear, the commentator doesn't blame the animals, but the humans who developed ananimals abusing industry: look ( in google ) about diary -, meet- egg- fishindustries. Those industries are the most polluting and nature habitats destroying methods, not to tell about the most cruel against animals
Salve,
Una buona soluzione, o meglio, sarebbe di grande utilità allevare le api in modo da avere un'ottima impollinazione di tutte le specie di colture e di conseguenza aumentare notevolmente la produzione alimentare.
Sappiamo che a causa dell'uso di prodotti agrochimici nelle coltivazioni di tutto il pianeta, questa specie si sta quasi estinguendo.
Molti frutti e ortaggi ricchi di sostanze nutritive dipendono dall'impollinazione. Inoltre, la diversità degli insetti aumenta la resa dei raccolti, garantendo la sicurezza alimentare, e le piante alimentari dipendono dagli impollinatori.
Aumentando il numero di api, che a mio avviso sono i migliori impollinatori, garantiremmo, e perché no, raddoppieremmo, il volume dei raccolti.
Ad esempio, l'ape jataí può essere tenuta anche sul balcone di un appartamento.
Olá,
Uma boa solução, ou melhor, seria de grande valia a criação de abelhas para que haja uma excelente polinização de todas as espécies de plantações e consequentemente aumentaria em muito a produção de alimentos.
Sabemos que devido ao uso de agrotóxicos nas lavouras em todo o planeta e gerando quase que a extinção da espécie.
Muitas frutas e legumes ricos em nutrientes dependem da polinização. Além disso, a diversidade de insetos aumenta o rendimento das colheitas, garantindo a segurança alimentar, sendo que as plantas alimentícias são dependentes de polinizadores.
Aumentássemos em grande quantidade a criação de abelhas que são do meu ponto de vista as melhores polinizadoras, estaríamos garantindo, e porque não se dizer dobrando o volume das colheitas.
Por exemplo a abelha da espécie jataí pode ser criada até mesmo na varanda de um apartamento.
Salve,
Una delle soluzioni non sarebbe quella di aumentare il numero di piccole aziende agricole sovvenzionate? Le grandi fattorie - per non parlare del loro disturbo ambientale - praticano più spesso l'agricoltura intensiva. Il loro obiettivo è la redditività, che non può essere imputata a nessuna azienda. D'altra parte, i piccoli agricoltori distribuiscono i loro prodotti localmente, hanno pratiche più rispettose della terra e hanno una politica più responsabile (mi sembra) nella gestione del suolo, dell'acqua, dei fertilizzanti, ecc. Conosco in una regione isolata dei Pirenei francesi un intero gruppo di agricoltori (spesso biologici) che riescono a vivere della loro agricoltura grazie alla vendita dei loro prodotti (che vendono direttamente al consumatore in un raggio di 20-30 km) e all'aiuto statale che ricevono indirettamente sotto forma di reddito di solidarietà attiva (RSA).
Questa piccola riflessione riguarda ovviamente i paesi europei. Ma io vivo anche in Marocco, dove il problema è molto diverso: nessun aiuto statale, quindi un basso reddito per questi piccoli produttori. Per quanto riguarda la produzione su larga scala, è simile a quello che sta succedendo in Europa. Se in Europa il problema dell'agricoltura intensiva è l'esaurimento della terra, l'uso di prodotti fitosanitari e di fertilizzanti chimici, in Marocco l'agricoltura intensiva, che causa gli stessi problemi, ha anche il problema dell'acqua. Oggi, la wilaya di Oujda, dopo quella di Marrakech, ha appena fatto scattare una restrizione di "acqua agricola" dando la priorità all'acqua per il consumo umano.
Bonjour,
Une des solutions ne serait-elle pas l'augmentation de petites structures agricoles subventionnées ? Les grandes exploitations agricoles -sans parler de leurs nuisances environnementales- pratiquent le plus souvent l'agriculture intensive. Leur objectif est la rentabilité, ce qu'on ne peut pas reprocher à une entreprise, quelle qu'elle soit. En revanche, les petits agriculteurs distribuent leurs produits localement , ont des pratiques plus respectueuses de la terre , ont une politique plus responsable (il me semble) de la gestion du sol, de l'eau, des fertilisants... Je connais dans une région pyrénéenne française isolée tout un groupes d'agriculteurs (souvent bio) qui réussissent à vivre de leur agriculture grâce à la vente de leurs produits (qu'ils vendent directement au consommateur ans un rayon de 20 à 30 km) et à l'aide de l'état qu'ils reçoivent indirectement sous forme de revenu de solidarité active (RSA) .
Cette petite réflexion concerne évidemment des pays européens. Mais je vis également au Maroc où la problématique est sensiblement différente: pas d'aide de l'état, donc un revenu pas très élevé pour ces petits producteurs. Pour ce qui est de la grande production, on rejoint un peu ce qui se passe en Europe. Si en Europe le problème de l'agriculture intensive est l'épuisement de la terre, l'utilisation de phytosanitaires et d'engrais chimiques, au Maroc l'agriculture intensive qui entraîne les mêmes problèmes connaît aussi celui de l'eau. Aujourd'hui la wilaya d'Oujda , après celle de Marrakech vient de déclencher une restriction de "l'eau agricole" en donnant la priorité à l'eau de consommation humaine.
C'è una e una sola soluzione: rallentare la demografia e intraprendere il declino della specie. Non c'è bisogno di cercare ogni dispositivo possibile e immaginabile per alimentare una catena inesauribile di bocche da sfamare.
La terra è esaurita e inquinata all'eccesso, l'acqua è costantemente inquinata dal sudiciume di tutta l'umanità e le risorse sono saccheggiate senza limiti.
L'equilibrio è stato rotto, come nel caso delle antiche civiltà e della loro scomparsa, e a lungo andare sarà di nuovo così.
Une seule et unique solution : freiner la démographie et entreprendre la décroissance de l'espèce. Inutile de chercher tous les artifices possibles et imaginables pour alimenter une chaine inépuisable de bouches à nourrir.
Les terres s'épuisent, se polluent à outrance, les eaux reçoivent en permanence les immondices de toute l'humanité, les ressources sont pillées sans limite.
L'équilibre a été rompu, ce fut le cas avec les anciennes civilisations et leur disparition, ce sera une nouvelle fois la même solution à terme.
Diminuendo la popolazione mondiale a tre miliardi di persone massimo!
L'impatto della deforestazione di nuove aree agricole può essere affrontato obbligando coloro che desiderano creare nuovi terreni agricoli a sviluppare nuove foreste con piante e alberi che non consumano acqua alta.
الأثر المترتب عن إزالة الغابات لاستحداث مساحات زراعية جديدة يُمكن معالجته من خلال إلزام من يرغب في استحداث أي ارض زراعية جديدة باستحداث غابات جديدة بنباتات وأشجار لا تستهلك كمية مياه عالية.
I sofismi demografici e la falsa convinzione che gli attuali problemi di fame abbiano la loro origine nella sovrappopolazione e nella mancanza di terra coltivabile costituiscono la neo-teoria avanzata dell'ordine attuale, il sistema capitalista di sfruttamento. Scienziati e demografi, come Edgar Morin, Jean Zegler o Noam Chomsky, affermano che nelle condizioni attuali, con i benefici dello sviluppo tecno-scientifico, la terra può nutrire il doppio della popolazione attuale. Inoltre, come lei riconosce, un terzo (931 milioni di tonnellate) del cibo prodotto nel mondo viene sprecato nelle discariche, nel processo di produzione, nel consumo o nel mare, in modo speculativo per "difendere" i prezzi e moltiplicare i profitti.
Stiamo assistendo a un vero e proprio genocidio predeterminato dai padroni del mondo. Le vere origini della devastazione di immense popolazioni umane sono riconosciute da tutti coloro che hanno un piccolo segmento di coscienza. La massiccia urbanizzazione che provoca lo squilibrio demografico e la perdita di grandi aree coltivabili; l'assurda crescita economica illimitata, come fattore di moltiplicazione dei profitti delle imprese e delle transnazionali; la privatizzazione delle risorse naturali che appartengono all'umanità, in ogni villaggio; le ingiuste relazioni di scambio tra il Sud e il Nord; e soprattutto la validità del capitalismo come struttura di sviluppo ed espropriazione dell'umanità.
Nutriamo la speranza di un risveglio della nostra sensibilità, per tessere legami di speranza e costruire un nuovo ordine, un nuovo pensiero umano e cristiano, capace di costruire ciò che nella mente di milioni di esseri umani indifesi è solo una speranza celeste. Siamo capaci di unire le nostre volontà per distruggere questa malattia dell'arricchimento e dell'accumulazione folle del più forte.
Dio vi benedica tutti
crpa777@gmail.com
Carlos Pachito
El sofisma demográfico y la falsa creencia de que los problemas actuales del hambre tienen su origen en la sobrepoblación y en la falta de suelos cultivables, constituye la neo teoría avanzada del orden actual, el sistema capitalista de explotación. Científicos y demógrafos, como Edgar Morin, Jean Zegler o Noam Chomsky, afirman que, en las condiciones actuales, con los beneficios del desarrollo tecnocientífico, la tierra puede alimentar el doble de su población actual. Además, como vosotros lo reconocéis, un tercio (931 millones de tones), de los alimentos que se producen en el mundo, se desperdician en los basureros, en el proceso de producción, en el consumo o en el mar, de manera especulativa para "defender" los precios y multiplicar los beneficios.
Asistimos a un verdadero genocidio predeterminado por los amos del mundo. Los verdaderos orígenes de la devastación de inmensas poblaciones humanas son reconocidos por todos aquellos que tienen un minúsculo segmento de conciencia. La urbanización masiva causante del desequilibrio demográfico y la perdida de grandes superficies cultivables; el absurdo crecimiento económico ilimitado, como factor multiplicativo de las ganancias de empresas y transnacionales; la privatización de recursos naturales que pertenecen a la humanidad, en cada pueblo; las injustas relaciones de intercambio entre el sur y el norte; y sobre todo la vigencia del capitalismo como estructura desarrollo y despojo del hombre.
Albergamos la esperanza de un despertar en nuestra sensibilidad, para tejer eslabones de esperanza y construir un orden nuevo, un nuevo pensamiento humano y cristiano, capaz de construir aquello que en la mente de millones de indefensos seres humanos, solo es una esperanza celestial. Somo capaces de unir nuestras voluntades, para destruir esta enfermedad del enriquecimiento y de la acumulación demencial de los más fuertes.
Dios bendiga a todos
Dimenticate che gli esseri umani hanno trasformato la terra in un bidone monumentale, inquinando tutte le sue risorse.
Vous oubliez que les hommes ont fait de la terre une monumentale poubelle polluant la totalité des ressources.
Adottare una dieta più sana, ridurre la produzione di carne su larga scala, in modo che più persone possano essere nutrite invece di utilizzare le risorse agricole per nutrire gli animali da macello.
Adopter une alimentation plus saine, réduire la production de viande à grande échelle, pour pouvoir nourrir plus de personnes au lieu d'utiliser les ressources agricoles pour nourrir des animaux destinés à l'abattage.
Buoni suggerimenti, grazie!
Gute Vorschläge, danke!
Sono pienamente d'accordo con la sua risposta. Avevo infatti omesso di menzionarlo. L'invecchiamento della popolazione è parte del problema. È il serpente che si morde la coda, visto che viviamo sempre più a lungo. Sempre più nascite alimentano la proporzione di persone anziane a medio e lungo termine.
Se continuiamo così, prima o poi si creerà un grosso problema.
La nostra terra e le sue risorse non sono infinite.
In poco più di un secolo abbiamo sprecato ciò che la terra ha impiegato milioni di anni a produrre.
Questo consumo eccessivo potrebbe essere frenato se le grandi multinazionali si impegnassero veramente.
Ma siamo lontani da questo. Invece, sembra che vogliano bruciare la miccia al suolo.
Finché alcune persone si riempiono le tasche, le cose non cambieranno mai.
O sposteranno il problema sull'ecologia. Che purtroppo è diventato un business molto lucrativo che ancora una volta beneficia alcune persone.
E per tornare alla radice del problema, potremmo eventualmente rallentare il problema a breve e medio termine. Ma a lungo termine?
Personalmente, non mi fido molto della carne e di altri alimenti creati in laboratorio.
Spero sinceramente che il futuro mi smentisca.
Ma tutti i grandi imperi finiscono sempre per scomparire. E penso che il nostro impero capitalista sia in declino.
Je suis entièrement d’accord avec votre réponse. J’avais effectivement omis de le préciser. Le vieillissement de la population fait partie du problème. C’est le serpent qui se mord la queue, étant donné que l’on vit toujours plus vieux. Toujours plus de naissances alimente à moyen-long terme la proportion de personnes âgées.
Si l’on continue ainsi, forcément que çà va poser un gros problème tôt ou tard.
Notre terre et ses ressources ne sont pas infinies.
En a peine plus d’un siècle nous avons gaspillé ce que la terre à mis des millions d’années à produire.
On pourrait freiner cette surconsommation, si les grosses multinationales s’investissaient sincèrement.
Mais on en est loin. Ils donnent plutôt l’impression de vouloir brûler la mèche jusqu’au bout.
Tant que certaines personnes s’en mettent plein les poches, cela ne changera jamais.
Ou alors on déplacera le problème sur l’écologie. Qui malheureusement est devenu un business très lucratif qui une fois de plus profite à certains.
Et pour en revenir au fond du problème, on pourrait éventuellement ralentir le problème à court et à moyen terme. Mais à long terme?
Personnellement je ne suis pas vraiment confiant en de la viande et autres aliments créés en laboratoires.
J’espère sincèrement que l’avenir me donnera tort.
Mais tout les gros empires ont toujours finis par disparaître. Et je pense que notre empire capitaliste est sur le déclin.
Grazie mille per la vostra risposta! Sfortunatamente, ho una visione pessimistica simile alla tua. Non ci sono soluzioni semplici.
Vielen Dank für Ihre Antwort! Ich sehe das leider ähnlich pessimistisch wie Sie. Einfache Lösungen gibt es nicht.
Su richiesta di Sibilla Bondolfi, ecco la traduzione del trafiletto di Colin Tudge "The Great Re-Think":
"Troppo plausibilmente, sembra, papi e scienziati ci mettono in guardia dal collasso imminente - eppure l'umanità e i nostri simili potrebbero ancora aspettarsi un futuro lungo e glorioso: almeno un milione di anni di pace e di realizzazione personale, con abbondanza e diversità della fauna. Ma per raggiungere questo obiettivo, dobbiamo ripensare tutto ciò che facciamo e che diamo per scontato, dalle cose quotidiane del coltivare e cucinare, all'economia e ai metodi di governo, fino alle aree più arcane della scienza e della metafisica. Tutto si riduce al fatto che un rinascimento - una rinascita - deve essere guidato e condotto da noi, i comuni Joe e Janes. L'attuale oligarchia di governi, corporazioni, finanzieri e i loro intellettuali associati dominano il mondo, ma hanno in gran parte perso il contatto con le realtà morali ed ecologiche della vita. Questa trasformazione non sarà facile, ma - la buona notizia! - Milioni di iniziative di base di tutti i tipi in tutto il mondo si stanno già muovendo nella giusta direzione.
Auf Wunsch von Sibilla Bondolfi hier die Übersetzung des Klappentexts von Colin Tudge "The Great Re-Think":
"Allzu plausibel, so scheint es, warnen uns Päpste und Wissenschaftler vor dem drohenden Zusammenbruch – doch die Menschheit und unsere Mitgeschöpfe könnten sich noch auf eine lange und glorreiche Zukunft freuen: mindestens eine Million Jahre Frieden und persönliche Erfüllung, mit Überfluss und vielfältigen Tierwelt. Aber um dies zu erreichen, müssen wir alles überdenken, was wir tun und für selbstverständlich halten, von den alltäglichen Dingen des Anbauens und Kochens über die Ökonomie und Regierungsmethoden, bis hin zu den geheimnisvollsten Bereichen der Wissenschaft und Metaphysik. Alles läuft darauf hinaus, dass eine Renaissance – eine Wiedergeburt – von uns, den gewöhnlichen Joes und Janes, vorangetrieben und geleitet werden muss. Die gegenwärtige Oligarchie von Regierungen, Konzernen, Finanziers und ihren zugehörigen Intellektuellen dominiert die Welt, doch sie hat den Bezug zu den moralischen und ökologischen Realitäten des Lebens weitgehend verloren. Diese Transformation wird nicht einfach werden, aber – die gute Nachricht! – Millionen von Basisinitiativen aller Art auf der ganzen Welt bewegen sich bereits in die richtige Richtung.
Grazie per il trafiletto! In questo modo puoi farti un'idea di com'è.
Vielen Dank für den Klappentext! So kann man sich etwas darunter vorstellen.
Fornire alla Svizzera una flotta aerea americana per questa linea (se intendi il sud del globo) e gli arabi aiuteranno anche con petrolio e carburante ad avvicinarsi forse alla distanza con la disponibilità di comunicazioni online, e questo progetto deve essere senza biglietti, visti o prelievi pagati dal cittadino e allora ti diremo qual è la soluzione!!
تزويد سويسرا بأسطول طيران أمريكي خاص بهذا الخط (إذا كنت تقصدين جنوب الكرة الارضية) والعرب سوف يساعدون أيضا بالنفط والوقود لربما تقربون المسافة مع توفر الاتصالات عبر الانترنت، ويجب أن يكون هذا المشروع بدون تذاكر أو تأشيرات أو رسومات يدفعها المواطن وبعدها سوف نقول لكم ماهو الحل !!
Astenersi dalla doppia procreazione sia nel nome di Dio, sia che si riproduca per soddisfare i produttori.
امتنعُوا عن الانجاب المضاعف سواء كان ذلك باسم الله، أم للتكاثر إرضاء للمنتجين.
Benvenuto.. Penso che ci sia una persona vivente dell'ex regime iracheno, il regime di Saddam Hussein... come gli iracheni sono stati in grado di resistere al blocco economico imposto loro dalla comunità internazionale sotto il comando dell'America e dei suoi alleati... Tanto che l'Organizzazione Mondiale della Nutrizione ha preso dall'esperienza dell'Iraq e l'ha applicata ed è riuscita nella realtà del paese carestio dell'Etiopia all'epoca.
اهلا بكم .. أظن انه يُوجد من هو حيّ من النظام السابق للعراق أي نظام صدام حسين ...كيف استطاع العراقيون مقاومة الحصار الاقتصادي المفروض عليهم من المجتمع الدولي تحت إمرة أمريكا و حلفائها... لدرجة أن المنظمة العالمية للتغذية اخذت من تجربة العراق وتطبيقها ونجحت في واقع دولة اثيوبيا التي كانت تعاني المجاعة في ذلك الوقت..
Cosa vuoi dire?
Wie meinen Sie das?
In primo luogo, condurre un accurato censimento nell'area da assistere e poi attivare il ruolo dell'antropologia per facilitare il processo di integrazione e poi insegnare e responsabilizzare la popolazione nelle aree che soffrono di carenza alimentare all'agricoltura, allevare mulini e fornire loro strumenti agricoli che non hanno bisogno molta manutenzione e questo viene fornito in modo molto efficace su di loro.
اولا إجراء إحصاء دقيق في المنطقة المراد مساعدتها و من ثم تفعيل دور الأنتروبولوجي لتسهيل عملية الإندماج و من ثم تعليم و تمكين السكان في المناطق التي تعاني من نقص الغذاء على الزراعة و تربية الدواحن و إمدادهم بالأدوات الزراعية التي لا تحتاج الكثير من الصيانة و التي تأتي بفعالية كبيرة عليهم.
Sicuramente scandalizzerò alcune persone, ma l'unica soluzione intelligente sarebbe quella di ridurre il tasso di natalità. La terra ha una capacità limitata. È un po' come mettere 15 persone in un appartamento con un frigorifero che può contenere 5 persone. È ovvio che ad un certo punto questo causerà un problema. Purtroppo viviamo in una società che nasconde la faccia e prende la strada sbagliata invece di affrontare i problemi. È chiaro che dobbiamo affrontare i problemi reali.
Je vais certainement choquer certaines personnes, mais la seule solution intelligente serai de diminuer les naissances. La terre a des capacités limitées. C’est un peu comme mettre 15 personnes dans un appartement avec un frigo d’une capacité pour 5 personnes. C’est évident qu’à un moment ça va poser un problème. On est malheureusement dans une société qui se voile la face et emprunte des chemins détournés au-lieu de faire face aux problèmes. En clair il faut s’attaquer aux vrais problèmes.
Sembra comprensibile e logico. Ho solo un'obiezione: una restrizione dei tassi di natalità non porta in seguito a un invecchiamento della popolazione e ai relativi problemi demografici che già conosciamo in Europa? (finanziamento delle pensioni, costi dell'assistenza in relazione alla popolazione attiva, ecc.)
Das klingt nachvollziehbar und logisch. Ich habe nur einen Einwand: Führt eine Beschränkung der Geburtenraten nicht später zu einer Überalterung der Bevölkerung und entsprechenden demografischen Problemen, wie wir sie in Europa bereits kennen? (Renten-Finanzierung, Pflegekosten im Verhältnis zur arbeitenden Bevölkerung usw.)
È importante lavorare sul quadro ambientale della campagna affinché sia resistente al degrado e l'agricoltura bioecologica non potrà che migliorare questo quadro nel tempo.
Vedere https://eauterreverdure.org/
Il est important de travailler sur le cadre environnemental des campagnes afin qu'il soit résistant à toute dégradation et que l'agriculture bioécologique ne fasse qu'améliorer ce cadre avec le temps.
Confère https://eauterreverdure.org/
Le risposte sono offerte dal biologo Colin Tudge nel suo libro "The Great Re-Think: A 21st Cetury Renaissance", che è anche una grande replica di "The Great Re-Set" del fondatore del WEF, Klaus Schwab.
Die Antworten bietet der Biologe Colin tudge in seinem Buch "The Great Re-Think: A 21st Cetury Renaissance", das gleichzeitig eine grossartige Replik auf "The Great Re-Set" vom Gründer des WEF, Klaus Schwab ist.
Sembra interessante, grazie per la segnalazione. Può illustrare brevemente il contenuto del libro?
Das klingt interessant, danke für den Hinweis? Können Sie den Inhalt des Buches kurz umreissen?
SWISSAID ritiene che sia particolarmente importante che le donne contadine siano ascoltate. Abbiamo pubblicato oggi uno studio che dà loro voce. Potete trovare lo studio insieme alla versione abbreviata e altri materiali qui: https://www.swissaid.ch/de/beitraege/hoert-uns-endlich-zu/
Wichtig erscheint uns SWISSAID vor allem, dass den Bäuerinnen zugehört wird. Wir haben heute dazu eine Studie veröffentlicht, die ihnen die Stimme gibt. Sie finden die Studie zusammen mit der Kurzfassung und weiteren Materialien hier: https://www.swissaid.ch/de/beitraege/hoert-uns-endlich-zu/
Un primo passo serio sarebbe pensare a come organizzare la produzione di cibo in un modo diverso dal modo di produzione capitalista, che è essenzialmente il pieno potere dei grandi gruppi e dei loro azionisti (capitale) che usano il loro potere politico sullo stato e sull'ideologia dei media e della scuola, così come la loro dimensione e l'influenza opaca sul mercato (che distrugge i più piccoli), per realizzare l'unico obiettivo concreto di questo gruppo di interesse: la crescita del capitale investito (in altre parole, i profitti, la redditività ad ogni costo). Finché lasciamo che controllino la produzione, ci sarà solo una crescita della produzione senza alcun riguardo per i suoli e le foreste, e senza alcun riguardo per la qualità e il tipo di cibo prodotto (eccesso di carne bovina, cibo chimico di scarsa qualità, ecc. Questo è il problema principale per il cibo e per tutto il resto
Un premier pas sérieux serait de penser comment organiser la production de nourriture selon une autre manière que le mode de production capitaliste, qui est essentiellement le plein pouvoir de grands groupes et de leurs actionnaires (le capital) qui utilisent leur pouvoir politique sur l'état et sur l'idéologie médiatique et scolaire, ainsi que leur taille et influence opaque sur le marché (qui détruit les plus petits), pour exécuter le seul objectif concret de ce groupe d'intérêt: la croissance du capital investi (autrement dit les profits, la rentabilité à tout prix). Tant que nous leur laissons la main sur la production, il n'y aura que croissance de la production au mépris des sols et des forêts, et au mépris de la qualité et du type d'aliment produit (boeuf à outrance, nourriture chimique de piètre qualité, etc.) Ceci est la question principale pour la nourriture et pour tout le reste
Concordato. Il potere di plasmare il futuro è nelle mani dei tanti piccoli imprenditori che coltivano la terra in modo agroecologico. Lo studio attuale su questo tema: https://swissaid.kinsta.cloud/wp-content/uploads/2021/09/2021-09-SWISSAID-Bericht_final.pdf
Einverstanden. Die Gestaltungsmacht gehört in die Hände der zahlreichen Kleinunternehmerinnen, die agroökologisch den Acker bewirtschaften. Die aktuelle Studie dazu: https://swissaid.kinsta.cloud/wp-content/uploads/2021/09/2021-09-SWISSAID-Bericht_final.pdf
Imporre restrizioni alle nascite e quindi usare i bambini come variabile di aggiustamento economico non serve a nulla: per decenni i paesi ricchi hanno avuto una demografia in declino e ora stanno misurando i problemi che ne derivano. Inoltre, una misura dimenticata nella politica del figlio unico: vivere da soli tra due genitori è frustrante, noioso e spesso doloroso. Un'altra osservazione: finora, solo gli uomini hanno proposto questa soluzione. Cosa ne pensano le donne, che sono già responsabili della contraccezione da sole?
La leva su cui dovremmo piuttosto lavorare: l'equa distribuzione del cibo sul pianeta. Se prendiamo in considerazione lo spreco di cibo che deve essere sradicato e un consumo puramente vegetariano, potremmo cavarcela. Saremmo tutti coinvolti e non discrimineremmo donne e bambini.
Imposer la limitation des naissances et donc se servir de l'enfant comme variable d'ajustement économique ne sert à rien : les pays riches, depuis des décennies, ont une démographie en baisse et mesurent aujourd'hui les problèmes qui en découlent. De plus une mesure oubliée dans la politique de l'enfant unique : vivre seul-e entre ses 2 parents est frustrant, ennuyeux et souvent douloureux. Autre remarque : jusqu'à présent, seuls des hommes proposent cette solution. Et les femmes qu'en pensent-elles, elles qui assument déjà seules la contraception ?
Le levier sur lequel nous devons plutôt travailler : la répartition équitable des denrées sur la planète. En tenant compte du gaspillage alimentaire à éradiquer et une consommation uniquement végétarienne, nous pourrions nous en sortir. Nous serions tous impliqués et ne discriminerions ni les femmes ni les enfants.
Io sono l'unico figlio e la tua opinione che questa sia una famiglia un po' cattiva è ridicola. Io vivo con i miei genitori, sono un bambino felice, ho avuto un'infanzia divertente ed emozionante e credo che il controllo delle nascite sia il punto principale per risolvere la povertà. Possiamo coltivare abbastanza cibo sul nostro pianeta per una popolazione in continua crescita, non dimenticate che la maggior parte del pianeta è costituita da oceani e un'altra grande parte della terra è puramente deserta.
I am the only child and you opinion that this is somewhat bad family is ridiculous. I live my parents I am.a happy child I had fun and exciting childhood and I belive birth control is the main point to solve the poverty. We can grow enough food on our planet for ever growing population, don't forget most part of the planet is ocean and other big part of land is pure deserts.
Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.
Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo italian@swissinfo.ch.