The Swiss voice in the world since 1935
トップ・ストーリー
スイスの民主主義
ニュースレターへの登録
トップ・ストーリー
ディベート
すべての議論を見る

あなたの国は民主主義の敵に立ち向かうことができると信じていますか?

担当:

スイスの視点が関連する民主主義の動向を取材。 スイス人として、公的な議論が社会を形成する方法に強い関心を持つ。

2024年以降、民主主義国家よりも独裁国家の方が再び多くなっています。独裁政権は、ハイブリッド戦争やプロパガンダなどの手段を用いて、民主主義国家に損害を与えるために積極的に活動しています。

いくつかの自由民主主義国家では民主主義の後退が見られました。司法や報道の自由といった民主主義的機関の独立性が、一部の地域では意図的に攻撃されています。

さらに、デジタル化は民主主義の敵にとって新たな攻撃の標的をもたらしています。

あなたの国では、もし明日、権威主義的な政治家が権力を握ったとしても、その国の制度は持ちこたえると思いますか?

あなたの国で民主主義を強化するプロジェクトをご存知ですか?ぜひお聞かせください!

独語からのDeepL翻訳:ムートゥ朋子

この記事にコメントする

利用規約に沿って、コメントをご記入ください。 ご質問やご意見がございましたら、ご連絡ください。
ejaviers2002
ejaviers2002
投稿文はESから自動翻訳されます。

ウルグアイは、アメリカ大陸で完全な民主主義を実現している数少ない国の一つである。その鍵は、政党や社会組織、その他の意思決定への参加手段を通じた国民の参加にある。これは市民の市民意識とコミットメントを意味する。 ウルグアイはスイスの例に倣い、有権者の10%または登録有権者の25%の署名を集めることで法律の廃止を可能にしており、すべての法律(税法を除く)は国民投票にかけられる。

Uruguay es de los pocos países con democracia plena en las Américas __ La clave es la participación popular, bien sea a través de los partidos políticos, organizaciones sociales y otros medios de participación en la toma de decisiones. Eso implica el civismo y compromiso de los ciudadanos. Uruguay, tomando el ejemplo suizo, permite derogar leyes, recogiendo la firma del 10% de los electores o el 25% del padrón en un referéndum, todas las leyes (excepto las tributarias) se pueden plebiscitar.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@ejaviers2002

ウルグアイの直接民主制の政治的手段についてご説明いただき、ありがとうございます。これらの手段の効果について、どのようにお考えですか?

Vielen Dank für Ihre Schilderung der politischen Instrumente der direkten Demokratie in Uruguay. Wie sehen Sie die Effekte dieser Instrumente

Frekwenz
Frekwenz
投稿文はDEから自動翻訳されます。

スイスからご挨拶申し上げます。私は、スイスが独裁的な人物に抵抗できると確信しております。ただし、その人物が「自陣営」、つまり民主的な手続きによって候補者の中から選出された場合に限ります。 しかし、スイスで「独裁化」の危険性があるとしたら、それは個人によるものではなく、議会での多数派として政治活動を支配し、野党の行動力を奪う、単一の政党による権力の集中によるものだと思います。確かに、現在、議会で 50% 以上の議席を占める政党はなく、近い将来もそのような事態になることはなさそうですが、理論的にはその可能性はあります。 有権者はイニシアチブや国民投票によって是正措置を講じることは可能ですが、それでも国民投票の実施は、この多数派の状況に依存することになります。 憲法裁判所がないことも、今日と同様、この状況を一層悪化させるでしょう。結局のところ、この理論上の可能性が現実になるかどうかは、有権者次第です。私は、この政治システムにおける「調整機能」は、有権者としての責任意識と同様、非常に脆弱であると考えています。私の見解では、多くの国民は政治教育が不十分です。 例えば、ソーシャルメディアでは、議会におけるロビー活動に対する不満が繰り返し表明され、議員たちの数多くの利害関係が批判されている。にもかかわらず、選挙では、まさにこれらの政治家たちが(再)選出されている。選挙権と投票権を持つ人なら誰でも、こうした利害関係を部分的に把握したり、少し調べて候補者たちの考えや環境について把握したりすることができるはずである。 端的に言えば、スイスが独裁国家になるならば、それは有権者の過半数がそう決定したからである。それが意識的であるか無意識的であるかは別問題である。それは有権者の責任である。行動には結果が伴う。しかし、私の見解では、個々の政治家や政党の潜在的な独裁的傾向だけが民主主義に対する脅威ではない。 差し迫った危険は明らかに金権政治にある。スイスでは、遅くともトランプ氏との交渉が、民主的に正当性を持たない民間人によって行われて以来、金権政治の傾向がすでに認識されている。民間人で、選挙で選ばれたわけではない人々が政治交渉を行い、その結果がスイス国民全体に影響を与える場合、それはもはや民主主義とは呼べず、機会主義で弁明することもできない。 しかし、これは別の問題です。私は、特に、投票における経済界の影響力、つまり、多額の費用をかけたキャンペーンを行う、あるいは結果が彼らの期待に添わない場合に(キーワード:雇用!)公然と結果を脅かす、民間投資家、企業、およびそれらの団体による影響力に、金権政治の傾向を見出しています。しかし、政治活動とは関係なく、金権政治の傾向も観察されます。 一方では、司法において、高額の費用がかかることを恐れて裁判を諦めて、裁判官の決定なしに発せられた罰金命令を受け入れる場合です。単に資金がないために罰金を支払うことができない場合、その犯罪の程度とはまったく釣り合わない、代わりの懲役刑に服さなければなりません。この代わりの懲役刑のために刑務所が過密状態になっていることは、以前からいくつかの組織から批判されています。 無賃乗車者が強姦犯よりも長い刑期を服さなければならないというのは、司法の機能不全の表れである。____私は、経済状況によって、仕事をしているかどうか、あるいは自らの責任ではない経済的に困難な状況に陥ったかどうかに関係なく、滞在権を失う可能性のある外国人市民を排除することも、金権政治の進展の一因であると考えている。 外国人が仕事をしていても最低生活費を賄えないにもかかわらず、滞在許可を失う可能性があるため、社会支援を申請することもできないという状況は、事実上、貧困を犯罪化することであり、したがって、この金権政治の傾向の一部でもあります。私は、意思決定に参加できることを嬉しく思っています。しかし、スイスの民主主義が時折生み出す結果は、時には耐え難いものもあります。

Gruss aus der Schweiz. Ich denke schon, dass die Schweiz einer autokratischen Person standhält, sofern diese aus den "eigenen Reihen", sprich, im demokratischen Verfahren aus den Kandidaturen erwählt werden würde. ____Ich denke aber nicht, dass die Gefahr einer "Autokratisierung" in der Schweiz von einer einzelnen Person ausgehen würde, sondern von einer Machtkonzentration einer einzelnen Partei, die die politische Arbeit durch ihre parlamentarische Mehrheit kontrolliert und die Opposition handlungsunfähig macht. Zwar hat bisweilen keine Partei einen Anteil von über 50 Prozent im Parlament und dies wird wohl in absehbarer Zeit auch nicht soweit kommen, aber theoretisch wäre es möglich. Zwar hätte die Wahlbevölkerung noch die Möglichkeit, mit Initiativen und Referenden korrigierend einzugreifen, aber die Umsetzung der Volksbegehren wäre dann trotzdem von diesen Mehrheitsverhältnissen abhängig. Das fehlende Verfassungsgericht täte dann, wie auch schon heute, sein übriges dazu.____Letztendlich hängt es von der Wahlbevölkerung ab, ob diese theoretische Möglichkeit Realität wird. Diese "Stellschraube" in unserem politischen System schätze ich als sehr fragil ein, genauso wie das Verantwortungsbewusstsein gegenüber der ausgeübten Wahlberechtigung. Die politische Bildung weiter Teile der Bevölkerung ist meines Erachtens ungenügend. In den (sozialen) Medien beispielsweise wird immer wieder der Unmut über den Lobbyismus in unserem Parlament kundgetan und die zahlreichen Interessenbindungen der ParlamentarierInnen kritisiert. Dennoch werden bei den Wahlen dann genau diese PolitikerInnen (wieder-)gewählt. Dabei könnte jede wahl- und stimmberechtigte Person diese Verbindungen teilweise einsehen oder sich mit einer kurzen Recherche ein Bild über die Einstellung und das Umfeld der kandidierenden PolitikerInnen machen. Salopp gesagt: Wenn die Schweiz zu einer Autokratie wird, dann weil sich die Mehrheit Wahlbevölkerung dafür entschieden hat. Ob bewusst oder unbewusst, sei dahingestellt. Es liegt in der Verantwortung der Wahlberechtigten. Mitgegangen, mitgehangen. ____Die potenziell autokratischen Tendenzen einzelner PolitikerInnen oder Parteien sind aber meiner Meinung nach nicht die einzige Gefahr für die Demokratie. Akut geht die Gefahr eindeutig von der Plutokratie aus, wobei in der Schweiz bereits plutokratische Tendenzen wahrgenommen werden können, spätestens seit den Verhandlungen mit Trump, die von privaten, demokratisch nicht legitimierten Personen vorgenommen wurden. Wenn private, nicht gewählte Personen politische Verhandlungen führen, wobei das Ergebnis Folgen für die ganze Schweizer Bevölkerung hat, kann von Demokratie nicht mehr die Rede sein und auch nicht mit Opportunismus entschuldigt werden. Aber das ist ein Thema für sich. ____Plutokratische Tendenzen verorte ich insbesondere bei der Einflussnahme durch die Wirtschaft bei Abstimmungen, sprich, private Investoren, Konzerne und deren Verbände, die kostenschwere Kampagnen führen oder ganz offen mit Konsequenzen drohen, wenn das Ergebnis nicht ihren Vorstellungen entspricht (Stichwort: Arbeitsplätze!). Aber auch losgelöst vom politischen Betrieb sind plutokratische Entwicklungen zu beobachten. Einerseits in der Justiz, wenn aus Angst vor hohen Kosten auf ein Gerichtsverfahren verzichtet und der ohne richterlichen Beschluss gemachte Strafbefehl hingenommen wird. Kann die Busse nicht bezahlt werden, weil schlicht kein Geld vorhanden ist, muss eine Ersatzfreiheitsstrafe abgesessen werden, die oftmals in keinem Verhältnis zum Strafbestand steht. Dass wegen diesen Ersatzfreiheitsstrafen die Gefängnisse überfüllt werden, wird schon seit längerem von einigen Organisationen kritisiert. Wenn Schwarzfahrer längere Haftstrafen absitzen müssen als Vergewaltiger, dann ist das ein Zeichen einer dysfunktionalen Justiz. ____Zu der plutokratischen Entwicklung zähle ich auch die Exklusion ausländischer BürgerInnen, die aufgrund ihrer finanziellen Verhältnisse ihr Aufenthaltsrecht verlieren können, unabhängig davon, ob sie einer Arbeit nachgehen oder unverschuldet in eine finanziell schwierige Situation geraten sind. Dass ausländische BürgerInnen trotz Arbeit ihr Existenzminimum nicht abdecken können und gleichzeitig keine soziale Unterstützung beantragen dürfen, weil sie so ihre Aufenthaltsbewilligung verlieren könnten, ist defacto eine Kriminalisierung von Armut und somit auch Teil dieser plutokratischen Tendenz. ____Ich bin froh, dass ich mitbestimmen kann. Was die Schweizer Demokratie aber zuweilen hervorgebracht hat, ist teilweise schwer zu ertragen.

dariogia@gmail.com
dariogia@gmail.com
投稿文はITから自動翻訳されます。

「独裁」という用語を再定義する?実際には多くの混乱があり、この混乱を喜ぶ者もいる。独裁政権は一つのもの。独裁政治は別のもの。疑似民主主義はまた別のものである。民主主義はまた別のものである。__「民主主義」国家とは何か

Ridefinire il termine di "autocrazia"? In realtà c'è molta confusione e c'è chi va a nozze con questa confusione. Un regime dittatoriale è una cosa. una autocrazia è una cosa. Una pseudo-democrazia è una cosa. Una democrazia è una cosa.__Quali sono gli Stati "democratici"

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@dariogia@gmail.com

こんにちは、ご質問ありがとうございます。政治学の研究を参照することをお勧めいたします。例えば、以下の記事に具体的な説明が掲載されています。https://www.swissinfo.ch/eng/global-elections/does-democracy-really-make-the-world-more-peaceful/89646855

Guten Tag und vielen Dank für Ihre Frage, ich würde vorschlagen, sich dabei an die politwissenschaftliche Forschung zu halten. Zum Beispiel findet sich in diesem Artikel eine plastische Darstellung: ____https://www.swissinfo.ch/eng/global-elections/does-democracy-really-make-the-world-more-peaceful/89646855

Banned-Aid
Banned-Aid
投稿文はENから自動翻訳されます。

<日本からの回答>__まず、この質問には慎重な回答が必要である。__問いかけは以下の通り:__「民主主義と権威主義は対立関係にある」「民主主義は権威主義・独裁によって攻撃され、押し戻され、追い越される」「対策はあるか?対抗策はあるか?」__そして罠はここにある:__「民主主義と権威主義/独裁は全く別世界である」__「この二つの世界は二項対立にある」__。こうした説明は、あらゆる国の政治家、研究者、評論家、ジャーナリストによって頻繁に用いられる。__日本も例外ではない。____しかし現実は異なる。__民主主義と権威主義は二項対立ではなく、同一軸上の程度の差に過ぎない。__簡潔に説明しよう。__1. 水平軸Xを描く。__2. 極左に「全体主義」を配置する。 右側に「独裁」「権威主義」「民主主義」「リバタリアニズム」「アナキズム」を追加する。__3. これで『全体主義』から「アナキズム」まで、6つの「段階」が軸上に並ぶ。__各国の状況はこのスペクトル上を、左端から右端へ、また右端から左端へと絶えず移動し続ける。__以上が全てである。____さらにこの軸は、政治から市民生活に至るあらゆる側面で存在する。__例:外交政策、国内政治、経済、文化/教育/宗教、地域差、地域社会、学校/教会、家庭といった軸。__これはあらゆる国と時代に適用され、国家は各軸上で絶えず変動する。____言い換えれば、二項対立ではないため、決定的な対抗策や対抗計画は根本的に存在しない。__それは単に人々の価値観と経済状況を反映しているに過ぎない。____例えば、スイスから日本の京都大学に現在訪問中のパスカル・ロッタズ准教授がいる。__彼の研究テーマは「中立性」である。__彼は一貫して「スイスは中立国である」と主張してきたが、昨年末に突然その確信を失った。__その理由は、スイスがEUの個別制裁を承認し、自国民に対して制裁を課したことにある。__この人物は犯罪者ではなく、裁判もなかった。 行政手続きとしてあらゆる基本的人権を剥奪されたに過ぎない。これは極めて権威主義的、あるいは独裁的とさえ言える措置だ。__しかし政治体制上、スイスは民主国家である。__これが現実である。

<Response from Japan>__First, this question requires a careful answer.__The inquiry is as follows:__“Democracy and authoritarianism are in opposition,” “Democracy is attacked, pushed back, and overtaken by authoritarianism, dictatorship,” “Are there countermeasures? Is there a counterplan?”__And the trap is this:__“Democracy and authoritarianism/dictatorship are entirely different worlds.”__“These two worlds are in binary opposition.”__Such explanations are frequently used by politicians, researchers, commentators, and journalists in every country.__Japan is no exception.____But reality is different.__Democracy and authoritarianism are not in binary opposition; they are merely differences in degree along the same axis.__Let me explain simply.__1. Draw a horizontal axis X.__2. Place “Totalitarianism” at the far left. To its right, add “Dictatorship,” “Authoritarianism,” “Democracy,” “Libertarianism,” and “Anarchism.”__3. Six “levels” now line the axis: from ‘Totalitarianism’ to “Anarchism.”__Each country's situation continuously slides along this spectrum from the far left to the far right and vv.__That's all there is to it.____Moreover, this axis exists for every aspect of life, from politics to civic existence.__For example: axes for foreign policy, domestic politics, economics, culture/education/religion, regional differences, local communities, schools/churches, and households.__This applies to every country and every era, with nations constantly shifting along each axis.____In other words, because it's not a binary opposition, decisive countermeasures or counterplans don't fundamentally exist.__It merely reflects people's values and economic circumstances.____For example, there is an associate professor named Pascal Lottaz who is currently visiting Kyoto University in Japan from Switzerland.__His research theme is “neutrality.”__He had consistently argued that “Switzerland is a neutral country,” but suddenly lost confidence late last year.__This was because Switzerland endorsed EU individual sanctions and imposed sanctions on a Swiss citizen.__This individual was not a criminal; there was no trial. They were simply stripped of all fundamental human rights as an administrative procedure. This could be described as an extremely authoritarian, or even dictatorial, measure.__Yet, Switzerland is a democratic nation in terms of its political system.__This is the reality.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Banned-Aid

ご投稿ありがとうございます。しかし、あなたの状況の説明は誤っています。スイス政府は、ジャック・ボード氏に対する EU の制裁措置に関して、外交ルートを通じて自国民のために働きかけました。EU がスイス国民に対して制裁措置を発動したことは、スイスの政治的な決定とは無関係です。 スイスは EU の加盟国ではありません。したがって、EU がスイス国民に対して制裁措置を講じたからといって、スイスが中立国ではなくなったと主張することはできないでしょう。

Vielen Dank für Ihren Beitrag. Sie stellen die Situation aber falsch dar: Die Schweiz hat sich diplomatisch im Falle der EU-Sanktionen gegen Jacques Baud für ihren Staatsbürger eingesetzt. Dass die EU Sanktionen gegen Schweizer Bürgerinnen und Bürger erwirkt, steht nicht mit politischen Entscheiden in der Schweiz im Zusammenhang. Die Schweiz ist nicht Mitglied der EU. Entsprechend kann man auch nicht argumentieren, dass die Schweiz kein neutrales Land mehr sei, weil die EU Sanktionen gegen Schweizer ergreift.

Toño
Toño
投稿文はENから自動翻訳されます。

資本主義国家には、存在する社会的・経済的不平等ゆえに民主主義は存在しない。その政治体制は、富裕層が政府を通じて貧困層を支配する主要な寡頭政治であるプラウトクラシーと呼ぶことができる。敬具アントニオ・ガルシア・ゴンサレス

There is no democracy within any capitalist nation because of the social and economical inequalities existenting. To that political system you can call it a plutocracy which is a major oligarchy where the rich people command through the official govetnment the poor people. Sincerly yours, Antonio García González

Helga Urferer
Helga Urferer
投稿文はDEから自動翻訳されます。

この問題に対する私のアプローチは、ヨーロッパ内での連帯を強めることだ。たとえそれが困難で、銀行の秘密主義が多くのことを妨げていたとしても、常に出会いを求めてください」 「ドイツに文句を言い過ぎないでください、彼らはヴァレー州のこの悲劇を助けてくれました」 「スイスの防火対策はどうなっているのですか?ヴァレー州の自治体レベルでは?__政治家も責任を負わなければならない__そしてドイツにもありがとうと言ってください、彼らはあなたを助けてくれています、それは素晴らしいことです__またお分かりのように、あなたはすべてにお金を払うことはできません__私はオーストリア人です。

Mein Zugang zu diesem Thema ist mehr Solidarität__innerhalb Europas nicht in die Angststarre__Verfallen. Immer die Begegnung suchen,__auch wenn es schwer ist und das Bankgeheimnis__vieles blockiert.__nicht zu viel über Deutschland meckern, sie__helfen euch bei dieser Tragödie im Wallis.____Und wie ist es mit dem Brandschutz in der__Schweiz?? Auf Gemeindeebene im Wallis ?__Politiker müssen auch Veranzworting tragen.____Und bitte auch ein Dankeschön nach Deutdchland,__Sie helfen Euch und das ist grossartig.__Da sieht man wieder, alles kann man nicht__Bezahlen.__Ich bin Österreicherin.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Helga Urferer

ご見解をありがとう!

Vielen Dank für Ihre Perspektive!

Arthur Treichler
Arthur Treichler
投稿文はDEから自動翻訳されます。

他国からのコメントの多くも、独裁化、右翼の過激主義、市民への意図的な誤報を指摘している。スイスでは報道の自由はまだ保障されていると思います。一部の出版物には非常に右翼的な傾向が見られるが。民主主義のプロセスにおいて、左派であれ右派であれ、明確な投票決定が無視されたり、新たな国民投票を経ずに単に覆されたりすることは、ここでも時折起こる。(例えば、SGの健康戦略では、今日では必ずしも理解できない決定がなされている)。ブルジョアや右派の政党は、しばしば財政的な利害を優先する。その見返りとして、制度における自己奉仕の精神が発達しており、今後数年間、財政政策の面で私たちに負担をかけ続けることになるだろう。私たちは民主主義や、かつての良い妥協というものを見失っているのではないだろうか。現在の国や州の議会における翼賛政治は、民主主義のプロセスにおいて私たちを助けるというよりも、長期的には私たちの民主主義に害を及ぼしている。私たちが移動する社会メディアのバブルも、おそらく責任の一端を担っている。検索エンジンが私たちに多くのコメントを提供すればするほど、政治陣営の前線はより強固になる。私たちは、もう一度お互いに話し合い、お互いの意見に耳を傾けることを学ばなければならない。

Viele der Kommentare auch aus anderen Ländern verweisen auf die Autokratisierung, den Rechtsextremismus und die gezielte Falschinformatiin der Bürger hin. __Ich denke in der Schweiz ist die Pressefreiheit immer noch gewährleistet. Obschon ich in gewissen Publikationen durchaus auch sehr rechtslastige Tendenzen gelesen habe. Beim demokratischen Prozess kommt es auch hier immer mal wieder vor, dass klare Abstimmungsentscheide, seien sie von links oder rechts initiiert worden, missachtet werden oder nachträglich einfach umgestürzt werden ohne neuen Volksentscheid. (Z.B. die SG Gesundheitsstrategie mit heute nicht immer nachvollziehbaren Entscheidungen). Oft wird dabei finanzielles Interesse durch bürgerliche oder eher rechts politisierende Parteien vorgeschoben. Im Gegenzug entwickelt sich eine Mentalität der Selbstbedienung am System die uns finanzpolitisch in den nächsten Jahren unmer wieder belasten wird. Ich denke wir haben etwas den Boden zur Demokratie und den alten guten Kompromissen verloren. Die aktuelle Flügelpolitik in den nationalen und kantonalen Parlamenten schadet unserer Demokratie auf längere Sicht mehr, als dass es uns im demokratischen Prizess weiterbringt. Mit Schuld daran, sind vermutlich auch die soziomedialen Bubbles in denen wir uns bewegen. Je mehr eigene Kommentare uns die Suchmaschinen liefern, dessdo verhärteter werden die Fronten in den politischen Lagern. Wir müssen wieder lernen miteinander zu reden und uns gegenseitig zuzuhören.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Arthur Treichler

あなたの見解を述べてくれてありがとう。これは対話と傾聴を求める前向きな呼びかけです。スイス社会はどのようにすれば、よりよく話し合うことができるようになるのでしょうか?

Vielen Dank für die Schilderung Ihrer Sicht, Herr Treichler. Das ist ein positiver Aufruf für den Austausch und das Zuhören. Denken Sie, dass dabei ein Ruck durch die einzelnen Personen gehen muss oder wie kann die Schweizer Gesellschaft besser lernen, miteinander zu reden

Arthur Treichler
Arthur Treichler
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Benjamin von Wyl

まったく変化がないわけじゃない。連帯に関しては、私たちはそれほど悪くない。ただ、固定観念やソーシャルバブルに関しては、私たちは非常に難しい立場をとっている。

Ganz ohne einen Ruck geht es nicht. In Sachen Solidarität sind wir sonst ja auch nicht so schlecht. Nur wenn es um die vorgefestigten Meinungen und die sozialen Bubbles geht, stellen wir uns sehr schwierig an.

dariogia@gmail.com
dariogia@gmail.com
投稿文はITから自動翻訳されます。
@Arthur Treichler

最後の文には完全に同意します:聞くこと、話し合うこと、そして理解し合い、受け入れることも付け加えたいと思います。情報/誤情報が左派や右派に偏っているという仮定には同意できません。偏りのない分析は、次のように結論づけています:__「スイスのメディアは、ブロックとして陣営を分けているわけではありませんが、全体としては、社会・文化問題に関してはやや中道左派に傾き、経済・制度に関してはより中道またはリベラルな立場にとどまっています。」__民主主義は、指導者、つまり権力の座にあり、その結果としてメディアに圧力をかけることができる者たちによって、強く影響を受けます。

Perfettamente d'accordo con lei per l'ultima frase: ascoltare, parlarsi, aggiungerei capirsi e accettarsi.__Non concordo con la supposizione che l'informazione/disinformazione sia più di sinistra o di destra.__analisi non tendenziose concludono che:__"I media svizzeri non sono schierati come blocco, ma nel loro insieme pendono leggermente verso il centro-sinistra sui temi sociali e culturali, restando più centristi o liberali su economia e istituzioni."__La democrazia è fortemente influenzata da chi guida, chi ha le redini e può di conseguenza forzare la mano ai media.

cabd
cabd

Hola, saludos desde México.

Acabo de escuchar el discurso pronunciado por Ana Corina Sosa, en representación de su madre, María Corina Machado en la ceremonia de entrega del Nobel de la Paz.

Y me retumban y resuenan sus palabras respecto al devenir de Venezuela a partir del régimen de Hugo Chávez y posterior de Nicolás Madura, cito textual: "Desde 1999, el régimen se dedicó a desmantelar nuestra democracia: violó la Constitución, falsificó nuestra historia, corrompió a las Fuerzas Armadas, purgó a los jueces independientes, censuró a la prensa, manipuló las elecciones, persiguió la disidencia y devastó nuestra biodiversidad".

Al igual que en Venezuela, todo ello ha venido ocurriendo en nuestro país a partir de 2018 que llegó al poder la izquierda a nuestro país con Andrés Manuel López Obrador y ahora continúa con Claudia Sheinbaum.

La izquierda en México se ha encargado de desaparecer organismo autónomos que funcionaban como contrapesos al gobierno; eliminó fideicomisos que se habían conformado para afrontar situaciones de emergencia como el Fonden; ha corrompido a las fuerzas armadas de nuestro país, otorgándoles jugosos contratos para obras faraónicas como la refinería de Dos Bocas (que a la fecha no refina ni produce gasolinas), o el AIFA (en realidad es un aeropuerto militar) que resultó un aeropuerto inoperante, con pésimas vías de acceso, o bien el proyecto del Tren Maya que desde sus inicios se analizó con especialistas y se comentó que no sería un proyecto rentable, que el gobierno tendría que subsidiarlo por años, adicional al ecocidio ocasionado a la Selva Maya. Poco le importó al gobierno los amparos girados por jueces, magistrados, éste régimen simplemente "se los pasó por el arco de triunfo" como solemos decir en México, cuando se ignora y viola la ley haciendo la voluntad del gobierno en turno.

Como la Suprema Corte de Justicia no se plegó al régimen de izquierda, López Obrador se dedicó a minar, disminuir y desaparecer completamente la autonomía de este poder en nuestro país. En el 2024 en las elecciones federales, la izquierda obtuvo el 54% de los escaños en el Congreso, pero con triquiñuelas, trampas y amenazas a diputados y senadoras de la oposición, pasaron a obtener la mayoría calificada que requerían en el Congreso para poder modificar la Constitución y desaparecer al Poder Judicial.

Cayeron en el ridículo de organizar unas "elecciones" para elegir a Ministros, Magistrados y Jueces de todo el Poder Judicial, con el riesgo que el crimen organizado impusieran a su propia gente y candidatos, como efectívamente ocurrió. Pusieron de candidatos a personas sin la preparación debida. Echaron por la borda la carrera judicial, en la cual jueces y magistrados en algunos casos habían invertido parte de sus vidas profesionales.

En materia de seguridad, López Obrador impuso su lema de "abrazos y no balazos" para la delincuencia y el crimen organizado. Esto ha resultado en situaciones en las que el crimen organizado controla zonas completas de nuestro país y está infiltrado en gran parte de gobiernos municipales, estatales y federales. Y esto lo notamos los ciudadanos común y corrientes porque hay zonas del país (Sinaloa, Michoacán, Tamauilipas, Veracruz, Guerrero, etc.) en los que prácticamente se vuelve imposible adentrarse o circular por ellas, bajo el riesgo de ser secuestrado o asesinado. Recién acaban de asesinar a Carlos Manzo, presidente municipal de Uruapan, segunda ciudad en importancia en el estado de Michoacán.

En cuanto a salud, han desmantelado el sistema hospitalario público, no hay medicinas del cuadro básico para los pacientes, los médicos no cuentan con el instrumental básico ni siquiera para curaciones básicas y elementales. Frecuentemente hay protestas del personal médico, pero el gobierno enseguida se dedica a callar sus opiniones. Han eliminado tratamientos y medicinas para niños con cáncer. Los tiempos de espera para operaciones en hospitales públicos suelen ser mínimo de 6 meses en adelante. Esto ha obligado al florecimiento de sistema de farmacias con consultorios privados a las cuales ahora la población acude para atenderse.

En solo 7 años en el poder, la izquierda mexicana ha duplicado la deuda pública del país, al pasar de 10 billones de pesos ($500 mil millones de dólares americanos) a casi 20 billones de pesos ($1 billón de dólares americanos; en léxico norteamericano equivalente a $1 trillón de dólares). La deuda ya representa más del 50% del PIB del país.

Tramposamente el gobierno ha manipulado el discurso público diciendo que ha sacado de la pobreza a 13% de la población en México. Sin embargo esas cifras están sostenidas artificialmente por mecanismo de becas y apoyos clientelares que el gobierno otorga a la población más vulnerable, a cambio de votos en las urnas. Prácticamente la captación que realiza el sistema tributario en México por concepto de impuesto sobre la renta, se va a pagar el esquema de pago de becas que el gobierno ha instrumentado para asegurar su futuro en las votaciones. Como resultado, tenemos un sistema tributario que ya no haya de dónde más cobrar impuestos. Y siempre terminan por cargar al contribuyente cautivo.

La izquierda parece estar más peleada contra la pequeña y mediana industria de nuestro país, al recargar el peso de las contribuciones a este sector. Según cifras del propio gobierno, el 55% de la población económicamente activa en México se encuentra en la informalidad, es decir, no paga impuestos ni está inscrito en el sistema nacional de pensiones.

El actual régimen ha dado infinidad de muestras de intolerancia, censura (y asesinato en casos extremos) hacia prensa, analistas opositores, influencers y personajes en redes públicas. Para muestra un botón: una ciudadana, Karla Estrella, cuestionó en redes sociales si la candidatura de la diputada Diana Karina Barreras Samaniego se debía a la influencia de su esposo, el también diputado Sergio Gutiérrez Luna. La diputada Barreras denunció este comentario como "violencia política de género" ante el Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF). El tribunal falló a favor de la legisladora y sancionó a la ciudadana, ordenándole, entre otras cosas, ofrecer disculpas públicas diarias durante 30 días en sus redes sociales. En el proceso legal y las disculpas, se hizo referencia a la legisladora como "Dato Protegido" para salvaguardar su identidad inicialmente en el expediente, y los usuarios de redes sociales y la prensa adoptaron este apodo.

Finalmente en materia educativa, se han dedicado a impulsar libros de texto en el sistema básico de educación, repletos de ideas marxistas y de inclusión. Respeto ambas ideologías, pero estoy en desacuerdo que quieran "oficilizar" e "imponer" "ideologías de moda". Adicional que echaron para atrás una reforma educativa que obligaba al personal docente a la actualización y evaluación permanente. Pero en nuestro país, los sindicatos y maestros (en contubernio con régimen de izquierda) no les gusta ni que los auditen ni que los evalúes, el oscurantismo total.

Espero que no estemos en 25 años lamentándonos al igual que el pueblo venezolano, cómo fue que permitimos en México que desapareciesen gota a gota la democracia.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@cabd

こんにちは、○○さんメッセージありがとうございます!記事を正しい言語で表示するためには、スペイン語のページにスペイン語で書き込む必要があります。https://www.swissinfo.ch/spa/democracia/confía-en-la-fortaleza-democrática-de-su-país/90033042____In、現在の形では翻訳されません。スペイン語以外の9言語の読者の皆さんにとっては残念なことです。______メキシコの発展に対するあなたの批判的な見解は魅力的です。あなたが観察している三権分立と立憲政治に関する衰退は、民主主義の質に関する多くの指標と一致しています。とはいえ、今後25年間、ベネズエラのような発展を性急に予測するのは難しいと思います。

Guten Tag, ____Vielen Dank für Ihre Nachricht! Damit der Beitrag in den korrekten Sprachen erscheint, müssen Sie auf der spanischsprachigen Seite auf Spanisch schreiben: https://www.swissinfo.ch/spa/democracia/confía-en-la-fortaleza-democrática-de-su-país/90033042____In der jetzigen Form wird er nicht übersetzt, was schade ist für alle unsere Lesenden in den neun Sprachen neben Spanisch.____Ihr kritischer Blick auf die Entwicklung in Mexiko ist spannend - und der von Ihnen beobachtete Rückgang im Hinblick auf Gewaltenteilung und verfassungsmässige Politik stimmt mit vielerlei Indizes zur Qualität der Demokratie überein. Trotzdem denke ich, dass es schwierig ist, daraus vorschnell eine Entwicklung wie in Venezuela auf 25 Jahre hinaus vorherzusagen.

Amilcar Ivanhoe
Amilcar Ivanhoe
投稿文はESから自動翻訳されます。

私はペルーに住んでいる。私の立場を理解するために、その前提から始めよう。ラテンアメリカの政府は、国民に安全と雇用を提供できていない。国民のニーズや要求を満たすことができる国は(あるとしても)ほとんどないことは理解している。しかし、ペルーでは、経済と政治が誤解を招きながら平行線をたどっている。政治は市民を敵視し、被害者よりも犯罪者の人権を守り、「ヘイトスピーチ」という曖昧模糊とした口実で政治的に正しい考えを問うことを妨げ、その結果、国家は規則のハイパーインフレで混乱を招いている。必要なのは柔軟性のあるルールであり、柔軟性のないルールなのだ。民主主義は、誰もが知っていて強制力のある安定したルールなしには成り立たない。 そうでなければ、市民は公共問題から離れ、無関心になり、共通善に対する責任を持たなくなる。

Vivo en Perú. Partamos de esa premisa para entender mi posición. En Hispanoamerica los gobiernos están fallando en proporcionar seguridad y empleo a los ciudadanos. Entiendo que son pocos (si los hay) los países que pueden satisfacer las necesidades y exigencias de los ciudadanos. No obstante, en Perú la economía y la política caminan por vías paralelas condenadas al desencuentro. La política parece actuar CONTRA los ciudadanos, gestando normas que: cuidan más los derechos humanos de los criminales antes que de las víctimas, impiden el cuestionamiento al pensamiento políticamente correcto so pretexto de un gaseoso y ambiguo "discurso de odio", que debe más a George Orwell que al bien común; por último, el Estado ha contribuido con su hiperinflación de normas a crear el caos. Existen una gigantesca cantidad de normas inflexibles que tienen un acatamiento muy flexible en los hechos cuando lo que se necesita son normas flexibles que tengan cumplimiento inflexible. No puede hacer democracia sin normas estables que sean de conocimiento de todos y cuyo cumplimiento sea posible. Lo contrario alienta la falta de compromiso del ciudadano, la apatía por los asuntos públicos y la falta de responsabilidad en relación al bien común.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Amilcar Ivanhoe

ペルーからの視点をありがとうございます!あなたは、ヘイトスピーチに対する法的手段は存在すべきではないとお考えですか? それとも、現在のペルーの状況とは異なる形で実施・施行されるべきだとお考えですか? 民主主義についての議論では忘れられがちな、非常に重要な側面を要約しています。

Vielen Dank für Ihre Perspektive aus Peru! ____Es ist sehr spannend, was Sie schildern.____Sind Sie denn der Meinung, dass es gar keine juristischen Mittel gegen Hassrede geben sollte - oder sollten sie Ihrer Meinung nach anders umgesetzt bzw. durchgesetzt werden als es gegenwärtig in Peru der Fall ist?____Diesen Satz von Ihnen kann ich nur unterschreiben - damit fassen Sie wirklich einen sehr essenziellen Aspekt zusammen, der in Diskussionen über Demokratie häufig vergessen geht: "Ohne stabile Regeln, die allen bekannt und durchsetzbar sind, kann man keine Demokratie haben."

jepyerly@websud.ch
jepyerly@websud.ch
投稿文はFRから自動翻訳されます。

民主主義は良いツールだが、限界もある。例えば、スイスではわずか数人の署名で、時にデリケートな問題について国民に投票を求めている。例えば、わが国の人口過剰は前世紀末から議論されてきた。国民は同意しているが、議会は何もしていない。左翼や都市住民は、国土の1メートル1メートルにまで建物を建て、そこに住めると考えている。CO2の排出量や負担、水や食料の不足、必要なインフラを考慮せずにだ。重要なのは税収だけであり、何よりもレジャーやスポーツに使えることである。何よりも、スイスに住んでいるわけでも働いているわけでもないスイス人に民主的な権限を与えてはならない。都市と農村の考え方はますます重要になってきている。公共交通機関、ショッピングセンター、医者、病院、あらゆる快適な生活の恩恵を受けている都市生活者は、その結果も知らずに、危険な動物の飼育や不合理な食料生産条件、週休4日制を地方に押し付けようとしている。このような状況では、行き過ぎた民主主義を信用することはできない。

La démocratie , est un bon instrument, toutefois il y a des limites. Par exemple, en Suisse , avec quelques signatures , on demande au peuple de se prononcer pour des sujets parfois délicats. Par exemple , la surpopulation de notre Pays, se débat depuis la fin du siècle passé . Le peuple a accepté, mais le parlement ne fait rien,. La gauche et les citadins , pensent que chaque m" de notre Pays, peut être construit et habité . Tout cela sans tenir compte de la charge et la production de CO2 , le manque d'eau, de nourriture et d'infrastructures nécessaires. Seules, les entrées fiscales comptent , et surtout pouvoir se servir , pour les loisirs et les sports, mais si possible, sans le travail. Il ne faut surtout pas donner de pouvoirs démocratiques aux Suisses qui n'habitent , ni ne travaillent dans le Pays, tout comme aux étrangers qui travaillent en Suisse, mais partirons dans leurs pays d'origine , avec leurs retraites. Les mentalités villes - campagnes , deviennent de plus en plus importants. Les citadins, profitant de transports publiques ,à la sortie de l'immeuble, de centres commerciaux , de médecins, d’hôpitaux, et tout le confort de voiries, voudraient imposer aux régions éloignées , d'accepter les animaux dangereux, imposer des conditions de production de nourriture absurdes, d'imposer 4 jours de travail par semaine, sans y connaître les conséquences. Dans ces conditions , il est impossible de faire confiance à une démocratie démesurée.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@jepyerly@websud.ch

このメッセージは、基本的にあなたの政治的評価を端的に説明したものです。しかし、冒頭の一節にある「スイスでは、よりハードルの高い国民投票を減らすべき」という意味が私にはよくわかりません。国民は賛成票を投じたが、議会は何もしていない」とはどういう意味なのか、説明していただけますか?人口過剰問題を取り上げた最後のイニシアチブはエコポップ(Ecopop)イニシアチブだったが、74%以上の投票率で否決された。

Guten Tag für Ihre Nachricht, in der Sie ja im Wesentlichen einfach Ihre politische Einschätzung der Dinge ausführen. Allerdings ist mir unklar, wie Sie das in Ihrer Eingangspassage meinen: Sollte es also weniger Volksabstimmungen geben mit höheren Hürden in der Schweiz? ____Können Sie zudem ausführen, worauf Sie das beziehen "Das Volk hat zugestimmt, aber das Parlament tut nichts."? Die letzte Initiative, die sich mit dem Thema Überbevölkerung befasste, war die Ecopop-Initiative, die mit über 74% der Stimmen abgelehnt worden ist.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
投稿文はENから自動翻訳されます。
@jepyerly@websud.ch

スイスインフォの読者は、スイスよりも人口密度が高く、生活の質が高い海外の地域を実際に知っている。また、海外の先進地域がインフラを大幅に改善し、近代化していることも知っている。ドバイやシンガポールを思い浮かべてほしい。あなたの意見は単に間違っている。

Swissinfo readers know first-hand regions abroad which are more densely populated that Switzerland and with a high quality of life. They also see that leading regions abroad massively improve and modernize their infrastructure. Think Dubai or Singapore. Your views are simply false.

Jorg Hiker
Jorg Hiker
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Benjamin von Wyl

率直に言って、jepyerly氏の投稿は民主主義に対する攻撃の教科書的な例である。反民主主義的な人々は、一部の話題や人々を民主主義から「排除」するだけで、通常、直接攻撃はしない。民主主義だが、田舎のスイス人を理解できない(と思われる)都会のスイス人には関係ない。また、海外に住むスイス人のためでもない。また、スイスのパスポートを持たない市民のためでもない。そして、発展についても...。

Frankly, the post of jepyerly is a textbook example of the attack on democracy. Anti-democratic people 'only' remove some topics and people from the democracy but do not typically directly attack. Democracy but not for city Swiss who don't understand rural Swiss (supposedly). And not for Swiss living abroad. And not for citizens without without Swiss passport. And not about the development...

kiehlswick
kiehlswick
投稿文はENから自動翻訳されます。
@jepyerly@websud.ch

真の

true

Marvic
Marvic
投稿文はESから自動翻訳されます。

危機的な社会に生きるベネズエラ人として、私は独裁国家が積極的に民主主義を弱めようとしていることを確認している。ベネズエラが今日、地域の不安定化の震源地となっているのは、ベネズエラが四面楚歌の状態にあるからであり、権威主義に抵抗する制度がないため、共謀される可能性のある公共団体や民間団体に対する抵抗がないからである。世界のどこであれ、民主主義を強化するための最も重要なプロジェクトは、食料、健康、正義を求めて日々自分たちの生活が衰退していくのを目の当たりにしている普通の人々の団結した闘いである。

Como venezolano que vive en una sociedad en crisis, confirmo que las autocracias sí buscan activamente debilitar democracias. Venezuela es hoy un epicentro de desestabilización regional por estar sitiada y porque las instituciones no resisten el autoritarismo, no hay resistencia ante entes públicos y privados que pudieron ser cooptados. El proyecto más vital para fortalecer la democracia en cualquier lugar del mundo, es la lucha unida de las personas de a pie que día a día ven sus vidas desvanecerse entre la búsqueda de comida, salud y justicia.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Marvic

マーヴィックさん、こんにちは。ベネズエラは地域の不安定化のためにどのような手段を使っているのでしょうか?それはまだあまり聞いたことのない話題です。

Guten Tag Marvic, ____Vielen Dank für Ihre Perspektive. Mit welchen Mitteln setzt denn Venezuela auf regionale Destabilisierung? Das ist ein Thema, über das ich bisher noch nicht viel gehört habe.

Enoc
Enoc
投稿文はESから自動翻訳されます。

社会共産主義は、民主主義はもちろんのこと、自由のかけらも破壊してしまった。三権分立はもはや存在せず、司法の独立ももはや存在しない。スペインのあらゆる階層は政府によって植民地化されている。政府は選挙で不正を働いたという証拠があるため、合法ですらない。スペイン国民に対する支配は絶対だ。政府自身は、もうひとつの大政党である民衆党と連携して、何百万人ものアフリカ人をスペインに何年も連れてきているが、それは主に彼らの非統合という明確な目的のためであり、政治的、社会的、経済的、健康的、そして経済的に疎外されているスペイン国民にとって完全に不利益となるように、彼らをあらゆる地域にとどめている。企業は閉鎖され、中小企業は消滅し、技術革新や研究はもはや存在しない。自殺率は世界で最も高い。イスラム教徒の出生率は報われ、スペイン人の出生率は迫害され、嫌がらせを受け、長いエトセトラが繰り返され、いずれにせよ、経験レベルで従順、無気力、非開発的なメンタリティを引き起こしている。欧州と欧州市民の最大の敵、特にスペイン人に対する最大の敵である欧州議会が主催するこのグローバリズムの計画の下で、状況は混沌としている。よろしく。敬具。エノク

Hoy día, no confío en absoluto, el social comunismo ha destruido todo atisbo de libertad, por supuesto de democracia. Ya no existe la separación de poderes, ya no hay independencia judicial, esta es atacada desde el gobierno asiduamente. Todos los estamentos de España están colonizados por el gobierno, un gobierno que por otra parte no siquiera es legal por las pruebas de fraude electoral. El control sobre el ciudadano español es absoluto. El propio gobierno en alianza con el otro gran partido, el popular, llevan años trayendo a España millones de africanos fundamentalmente con la clara idea de su no integración, manteniéndolos en todas las regiones, social, económica, sanitariamente, en total detrimento del ciudadano español, marginado política, social, sanitaria y económicamente. Las empresas cierran, el pequeño comercio desaparece, la innovación y la investigación ya no existen. El índice de suicidios entre los más saltos del mundo. Se premia la natalidad musulmana, se persigue, se acosa la natalidad española y un largo etcétera, que en cualquier caso está causando una mentalidad sumisa, apática y nada desarrollista a nivel vivencial. La situación es caótica bajo este plan globalista auspiciado por el mayor enemigo de Europa y del ciudadano europeo y especialmente hacia el español, el parlamento europeo. Un saludo. Atentamente. Enoc.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Enoc

メッセージをありがとう。いずれにせよ、スペイン政府は民主的に選出されている。スペイン政府が民主主義を破壊したというのはどういう意味ですか?

Vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe allerdings Zweifel daran, ob Sie mit dem Raunen zu einem "globalistischen Plan" meinen, dass eine Verschwörung im Gange sei?____Jedenfalls: Die spanische Regierung ist demokratisch gewählt. Und mir ist nichts dazu bekannt, dass sie an diesen Grundlagen der repräsentativen Demokratie etwas geändert hätte, entsprechend frage ich Sie, was Sie denn meinen, dass die spanische Regierung die Demokratie zerstört habe

kiehlswick
kiehlswick
投稿文はENから自動翻訳されます。
@Enoc

💡

💡

MCGuisan
MCGuisan
投稿文はESから自動翻訳されます。
@Benjamin von Wyl

民主主義には質の良いものと悪いものがある。スペインの選挙制度の質は、議会にとって質の良いものではない。政党内部には民主主義が存在せず、有権者は人を選ぶことができない。そのため、最多得票の政党が政権を握るのではなく、複数の落選者の合計が政権を握ることになる。政府の決定事項の大部分は、大多数の国民の嗜好に反しており、有権者の大多数にさえ反している。何が間違っているのか

Hay democracias de burna y de mala calidad. La calidad del sustema electoral espsñol, para el Vongreso, no es de buena calidad. No hay drmocracia internaven los partidos, los votantes no pueden elegir personas, sólo listas cerradas impuestas por los firogentes drl partido. Permite que no gobierne el partido más votado sino la suma de varios perdedores. Una gran parte de las decisiones del Gobierno son contrarias a las preferencias de ka mayoría de los ciudadanos, incluso contrariaa a la mayoría de sus votantes. Que puede salir mal

MCGuisan
MCGuisan
投稿文はESから自動翻訳されます。
@Enoc

スペインの民主主義は質が低い。最多得票の政党が政権を取ることはできないが、絶対多数を占めることはまれである。選挙で選ばれるのは個人ではなく、政党のリストだけである。議員と有権者の間には何の関係もない。社会の大多数の意見はほとんど考慮されない。各政党が対立し、特権をめぐって争っている間、問題は解決されず、2008年から2025年の間、一人当たりの実質所得は伸びず、平均賃金は低く、生産性は上がらず、法的不安と税負担が住宅不足と住宅費の高騰を引き起こしている。その原因は、およそ50年にわたってスペインの民主主義の質を悪化させてきた、お粗末な選挙制度にある。

La democracia española es de mala calidad. No permite gobernar al partido más votado, salvo que tenga mayoría absoluta lo cual es poco frecuente. No se pueden elegir personas, sólo listas de partidos. No hay relación entre los congresistas y sus votantes. La opinion de la mayoría de la sociedad casi nunca es tenida en cuenta. Mientras los partidos se dedican a enfrentarse y pelear por privilegios, no se resuelven los problemas y la renta real per cápita no ha crecido en el período 2008-2025, el sueldo medio es bajo, no aumenta la productividad, la inseguridad jurídica y la presión fiscal ocasionan escasez y carestía de la vivienda. La causa es un sistema electoral mal diseñado que, durante casi 50 años ha ido deteriorando la calidad democrática de España.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@MCGuisan

ご説明ありがとうございました!政党の力と党内民主主義の重要性は、特定の政治制度の外にあるために見過ごされがちな刺激的な点です。スペインには、内部で異なる行動をしている政党や、例えば、党内民主主義をあえて強化している政党はないのでしょうか?

Vielen Dank für Ihre Schilderung! Die Macht von Parteien bzw. die Bedeutung von parteiinterner Demokratie ist ein spannender Punkt, der oftmals übersehen wird, da er ausserhalb der konkreten politischen Institutionen steht. Gibt es in Spanien denn keine Parteien, die intern anders agieren und etwa mehr parteiinterne Demokratie wagen

cesardelucasivorra@hotmail.com
cesardelucasivorra@hotmail.com
投稿文はESから自動翻訳されます。

民主主義は人権と同様、いかなる社会においても保障されるべき2つの基本概念である。しかし、これらの理想を発展させることが、戦争や非常に深刻な国家危機が発生したときに、国家当局にとって不都合であってはならず、国家と国民を守るために政府の判断が賢明であるように、あらゆるレベルの国家の情報システムに即時性と迅速性が求められることを肝に銘じるべきである。これらのことはすべて、民主主義と基本的権利の尊重を意味するものであり、独裁的あるいは独裁的な体制を助長するものではない。独裁的あるいは独裁的な体制は、国家が混乱状態に陥ったり、解決困難あるいは不可能な戦争紛争に巻き込まれたりすることを意味するが、このような事態は、短期的にも長期的にも国家に悪影響を及ぼす可能性がある。

Le democracia al igual que los derechos humanos, deben ser dos conceptos fundamentales garantizados en cualquier sociedad. Pero hay que tener en cuenta, que el desarrollo de dichos ideales no deben ser un inconveniente para las autoridades estatales cuando hay situaciones de guerra o crisis estatales muy fuetes, que requieren inmediatez y rapidez en los sistemas de información del estado a todos los niveles, para que las decisiones gubernativas sean sensatas para proteger el estado y sus ciudadanos. Todo ello, implicando el respeto por la democracia y los derechos fundamentales, sin facilitar sistemas dictatoriales o autárquicos, que impliquen situaciones caóticas en el estado o implicación en conflictos bélicos de difícil o nula solución, sin conocimiento de las causas nefastas que puede implicar para el estado a corto y largo plazo.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@cesardelucasivorra@hotmail.com

戦争や危機的状況において、制度でもある理想が「迷惑」になる例を挙げていただけますか?残念ながら、あなたのコメントからはそれがまったく理解できません。

Vielen Dank für Ihre Schilderungen - können Sie denn ein Beispiel dafür nennen, wann die Ideale - die auch Institutionen sind - in Kriegs- oder Krisensituationen "lästig" werden? Das wird mir aus Ihrem Kommentar leider nicht ganz klar.

Suman
Suman
投稿文はENから自動翻訳されます。

アメリカ人は、暗くてクソみたいな「MAGA」のメッセージにうんざりしている。憎しみ、失敗、破滅のメッセージである。そして大きな問題は、トランプには初日からそれを指揮する手下の軍隊がいるということだ。彼はこの国への脅威について語ることができるが、明確に言葉にされた脅威は彼のものだ。

Americans are getting sick of the dark, shitty, “MAGA” message; a message of hate, of failure, of doom.____Americans are also discovering Project 2025, and anyone with one brain cell can tell from that agenda, which (despite trump’s failed attempts to step away from HIS PEOPLES’ CREATION )is gruesome, can realize that what trump has in mind is horrifying and anti-American. And the big problem is that he has an army of minions who will orchestrate it from day one.____Everything about trump and his supporters is about hatred and vengeance. He can carry on about the threats to this country, but the threats as clearly verbalized are his.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Suman

あなたの投稿から私が感じたのは、トランプ大統領が主に否定的なシナリオに頼っているということです。私はあなたを正しく理解していますか?

Vielen Dank für Ihre Perspektive - ich ziehe aus Ihrem Beitrag vor allem, dass Sie eine Perspektive einnehmen, dass Trump vor allem auf eine Negativerzählung baut. Habe ich Sie da richtig verstanden

Ashtamir
Ashtamir
投稿文はFRから自動翻訳されます。

民主主義は、政府の安定性、市民の自由、マイノリティの尊重を保証する社会組織のあり方だが、社会の進化に神経を使う要素でもあり、体制の安定には良いが、変化にはブレーキとなる__現在、世界中の右派や極右のさまざまな少数派が、権威主義的、あるいは独裁的な体制に移行するために、こうした基本原則を損なおうとしている。例えば、トランプとプーチンは同じ独裁的なビジョンを共有しているため、意気投合している。__1933年、ベルリンのライヒスターク焼き討ちがナチスの前進を許し、それが世界をどこに導いたかはご存知の通りである。__なぜこのような権威主義的な集団は民主主義を破壊しようとするのか、そしてなぜ彼らはいたるところで前進しているのか。__スイスでさえも、民主主義国家の将来にとって非常に心配なことである。

La démocratie est une organisation de la société qui garantit la stabilité du gouvernement, la liberté des citoyens, le respect des minorités, mais qui est un facteur d'nertie dans l'évolution sociétale, et c'est un bien pour la stabilité du système, mais un frein aux changements.__Actuellement, divers groupes minoritaires, de droite et extrême droite, partout dans le monde, tentent de miner ces principes fondamentaux pour évoluer vers un système autoritaire, voire dictatorial. Par exemple, Trump et Poutine s'entendent bien, car ils ont la même vision autocratique.__En 1933, l'incendie du Reichstag à Berlin a permis la progression du mouvement nazi, et on sait où cela a.mené le monde.__Pourquoi ces groupes autoritaires veulent- ils abattre la démocratie, et pourquoi progressent'ils partout ???__Je trouve cela très inquiétant pour l'avenir des démocraties, même en Suisse

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Ashtamir

こんにちは。民主主義がどの程度安定をもたらすかという問題は、当然ながら国によって異なります。それとも、どの国でそうだとお考えですか?いつも難しいのですが、1933年との直接的な比較をされるとき、私は、あなたが、なぜ特定の勢力がこのように関与しているのかを知っていると、かなり確信しているような印象を受けるのですが、そうでしょうか?

Guten Tag,____Vielen Dank für Ihre Perspektive. Die Frage, wie sehr eine Demokratie Stabilität herstellt unterscheidet sich natürlich auch je nach Land - sprechen Sie denn aus einer Schweizer Perspektive? Oder in welchem Land schätzen Sie das so ein? ____Wenn Sie natürlich direkt den - immer schwierigen - Vergleich zu 1933 ziehen, bekomme ich den Eindruck, dass Sie eigentlich schon recht überzeugt sind zu wissen, warum gewisse Kräfte sich in dieser Form engagieren - habe ich Recht

Peter1
Peter1
投稿文はENから自動翻訳されます。

この記事は、(スイスを含む)世界各国の民主主義を破壊しようとする他のグローバルな社会主義者とともにいる社会主義者によって書かれたものだと思う。社会主義者や共産主義者が行った被害については、まったく触れられていない。スターリンはユダヤ人に敵対していた。中国の毛沢東や現在の習近平は、メローニのようないわゆる極右よりも、世界中の民主主義にとってはるかに脅威である。ドイツのAFDという政治グループについてはよく知らないが、左翼の緑の党や社会民主党はもっとひどいと思う。英国の労働党と保守党が腐敗しており、庶民の福祉を考えていないことは間違いない。EUと国連は民主主義にとって脅威である。スイスの直接民主制はスイス市民にとって良いものだった。しかし、社会主義政策と権力の中央集権化が民主主義を阻害し始めている。私は、以下のような政治的問題が、スイスのみならず、オーストラリア、カナダ、イギリス、アメリカなど世界中の民主主義の崩壊につながっていると考える。緑の党と環境、2. 気候詐欺、3.健康と予防接種の強制 4.エネルギー(CO2への懸念、太陽光発電と風力発電、電気自動車への圧力) 5.外交政策の中央集権化(EUと国連) 6. 銀行、為替レート、資金の流れの管理(世界銀行、IMF) 7.中立性への圧力と、NATOのような独自のアジェンダを持つグループの形成 8.フェミニズムとトランスジェンダーなどのジェンダー政策 9.原子力発電(これは未来であり、EUや国連のような国や国境を越えたブロックによってではなく、地方の国家レベルで管理されるべきである) 10. 言論の自由への攻撃と検閲(報道において

I suggest that the article was written by a socialist who is with other global socialist out to destroy democracy in countries (including Switzerland) around the world. There is no mention of the harm done by socialists and communists. Stalin was against the Jewish people as were any of the mentioned fascists. Mao in China and the present Xi Jinping are a much better threat to democracy around the world then the so-called far right like Meloni. I do not know much about the political group in Germany AFD but I suggest that the left wing Greens and Social Democrats are worse. There is no doubt that in UK the Labour party and the Tory conservatists are corrupt and do not consider the welfare of the ordinary people. __The EU and UN are threats to democracy because power seeking socialist have seized control. __Swiss direct democracy has been good for Swiss citizens. However, there are indications that socialist policies and centralisation of power is starting to interfer with democracies. I suggest the follow political issues are leading to a breakdown of democracy in Switzerland and around the world eg Australia, Canada, UK, USA.__1. Greens and Enviroment, 2. The climate scam 3. Health and forced vaccination 4. Energy (concern with CO2, Solar and Wind generation, pressures for EVs) 5. Centralisation of foreign policies (EU and UN) 6. control of banks, exchange rates, money flows (world bank, IMF) 7. Pressures on neutrality and formation of groups that have there own agenda such as NATO 8. Feminism and gender policies such as transgenders 9. Nuclear power (which is the future and should be managed at the local state level not by countries or transnational blocks like the EU and UN) 10. the attacks on free speech and censorship (in press

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Peter1

こんにちは、____おそらくあなたはこの記事のことをおっしゃっているのでしょう?____私はジャーナリストとして、私見(この時点であなたと共有したいとは思いません)とは無関係に行動し、ジャーナリスティックな情報以外にいかなる意図も追求しませんし、「(スイスを含む)世界各国の民主主義を破壊しようとする他のグローバルな社会主義者」と一緒に行動することもないと断言できます。この記事は、極右運動と極右政党に関する研究と学術会議を扱ったものである。これが、これらの政党についての記事である理由でもある。ご存じかもしれませんが、ジャーナリズムの記事は一度に一つのトピックを扱います。あなたのリストの最後には、他にもいくつかのトピックが挙げられていますね:____Zur Demokratie: https://www.swissinfo.ch/eng/swiss-democracy/how-swiss-direct-democracy-works/89073820____Zur Nationalbank: https://www.swissinfo.ch/eng/swiss-democracy/how-protected-is-the-swiss-national-bank-compared-with-the-us-federal-reserve/90107636____Zum Multilateralism: https://www.swissinfo.ch/eng/global-elections/the-un-and-democracy-a-complicated-mix/90140256____Zu スイスのパンデミック封じ込めにおける直接民主主義的要素: https://www.swissinfo.ch/eng/politics/why-the-swiss-have-voted-three-times-on-the-covid-19-law/48602254____Zur Nuclear power: https://www.swissinfo.ch/eng/global-elections/taiwan-is-voting-to-restart-a-nuclear-power-plant-whats-at-stake/89796452____Mein 同僚のDomhnall O'Sullivanも最近、スイスがなぜNATOのPAに属しているのかという問題を取り上げている: https://www.swissinfo.ch/eng/democracy/why-switzerland-attends-natos-parliamentary-assembly/90176849____Ich よいご一読を!

Guten Tag, ____Sie beziehen sich wohl auf diesen Artikel? https://www.swissinfo.ch/eng/history/how-the-far-right-became-a-europe-wide-movement/90360394____Ich kann Ihnen versichern, dass ich als Journalist unabhängig von meinen privaten Meinungen agiere (die ich aber an dieser Stelle auch nicht mit Ihnen teilen möchte) und neben der journalistischen Information keinerlei weitere Agenda verfolge, schon gar nicht mit "anderen globalen Sozialisten darauf aus" bin "die Demokratie in Ländern (einschließlich der Schweiz) auf der ganzen Welt zu zerstören". ____Der Artikel befasst sich mit Forschung und einem wissenschaftlichen Kongress mit den Rechtsaussen-Bewegungen und -Parteien. Das ist auch der Grund, weshalb es im Artikel um diese Parteien geht. ____Wie Ihnen vielleicht bekannt ist, befassen sich journalistische Beiträge jeweils mit einem Thema. ____In Ihrer Liste bringen Sie einige weitere Themen am Ende, zu denen ich diverse spannende Artikel verfasst habe: ____Zur Demokratie: https://www.swissinfo.ch/eng/swiss-democracy/how-swiss-direct-democracy-works/89073820____Zur Nationalbank: https://www.swissinfo.ch/eng/swiss-democracy/how-protected-is-the-swiss-national-bank-compared-with-the-us-federal-reserve/90107636____Zum Multilateralismus: https://www.swissinfo.ch/eng/global-elections/the-un-and-democracy-a-complicated-mix/90140256____Zu direktdemokratischen Elementen in der Schweizer Pandemieeindämmung: https://www.swissinfo.ch/eng/politics/why-the-swiss-have-voted-three-times-on-the-covid-19-law/48602254____Zur Atomkraft: https://www.swissinfo.ch/eng/global-elections/taiwan-is-voting-to-restart-a-nuclear-power-plant-whats-at-stake/89796452____Mein Kollege Domhnall O'Sullivan hat sich auch kürzlich mit der Frage befasst, warum die Schweiz Teil der NATO PA ist: https://www.swissinfo.ch/eng/democracy/why-switzerland-attends-natos-parliamentary-assembly/90176849____Ich wünsche Ihnen gute Lektüre!

jose.zuccoli@yahoo.es
jose.zuccoli@yahoo.es
投稿文はENから自動翻訳されます。

私はアルゼンチンで生まれたが、人生の半分はヨーロッパの一部であるスペインで暮らしている。だから、両国の民主主義について話すとすれば、いくつかの違いが生じるかもしれないが、両国の民主主義は激しい攻撃にさらされている。アルゼンチンでは、20世紀に何度も軍事クーデターがあり、イタリアやスペインの文化的背景を持つ国民が多く、民主主義的価値観に固執していない。ただ、民主主義には庶民の参加が必要であり、そのためにはまず地方政府が、次に地域政府、そして国が耳を傾ける必要がある(このような国では必ずしもそうではなく、単純に耳を傾けない)。アルゼンチンでは、行政命令による日常的な統治が頻繁に行われている。それが民主主義を弱体化させている。スペインでは現在、民主主義が1978年の協定によって滅びつつあることを示している。しかし、政治社会は、更新し、再調整し、再計算し、社会と再接続する意思を示さない。そのため、このような古い時代には良いことかもしれないが、2020年の10年間、スペインの日常生活ではそうではない。地方政府、地域政府、さらには国政府は、人々の要求に耳を傾けようとはしない。彼らは一般的な(ロホス/ファチャス-共産主義/ファシスト)な言い訳を毎日何度も使うだけで、人々はそれが政策であり、民主主義であると信じている。そうする人が少ないと、「あなたは私たちに属していない、反対派に属している」というレッテルを貼られ、その社会集団に通路を作るよう命令が下される。それはとても民主的とは言えないが、警察権力にとっては有効な手段である。さらに、憲法上の地域差はまだ密接ではない:カタルーニャとバスクは自治権の拡大を望んでいる。カタルーニャとバスクが自治権の拡大を望んでいる。1978年の政治家たちは、それについて合意に達していない。だからスペインでは、外国勢力が民主主義を弱体化させる必要はない。

I was born in Argentina, but living half of my life in Spain, part of Europa. So if i have to speak about democracy in both countries, it could arise some differences, but democrary on both countries are under heavy attack. On Argentina, a country that, on XX century, have had several military coups, and whose people, more likely to join italian and spanish cultural background on government, are not very stick and close to democratic values. It is just that democracy needs for common people to participate and, on that way, local governments first and then regional and national should listen (these is not always the case on those kind of countries, simple they do not listen). So in Argentina, everyday governemnt with executive orders are frequently used. That undermine democracy. On Spain, nowadays democracy is showing that 1978 agreements are dying, those agreements that brings democracy without blood to spanish society. But political society shows no intention to update, to recalibrate, to recalculate, to reconnect with society. So that could be on these old days a good thing but on everyday life on Spain 2020's decade is not so. Local, regional and more national government dont want to listen to people demands. They just use the common (rojos/fachas - communist/facist) retoric, every single day several times, so people still believe thats policits and thats democracy demanding nothing to local, regional or national level. It few people do so, they are labelled as "you not belong to us, you belong to the oppostive", and then orders are given to aisle that social group. Thats not pretty democratic but it works for the policital power, so it is use as a tool. And more, constitutional regional differences are not still close: Cataluna and Basque Country want more self-government. The 1978 politician dont close an agreement about that, living Constitution open, pretty open to changes: changes that could undermine the Constitution itself. So, on Spain, it is no need to foreign powers undermine democray, we do very well by ourselfs.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@jose.zuccoli@yahoo.es

アルゼンチンの視点を加えたスペインからの詳細な説明をありがとう。民主主義を活性化させるためには、新しい権利や制度改革が必要だという印象をお持ちですか?それはどのようなものでしょうか?

Vielen Dank für Ihre ausführliche Schilderung aus Spanien mit der argentinischen Zusatzperspektive. Haben Sie denn den Eindruck, dass es neue Rechte oder Reformen im System bräuchte, um die Demokratie wieder zu beleben? Welche könnten das denn sein

Estrella
Estrella
投稿文はESから自動翻訳されます。

コスタリカでは多くの汚職事件を見てきたが、最近は "恥知らず "で、もはや国民(騙され、操られている)がそれに気づき、それでもなお支持することに興味がない。以上のことから、私は民主主義を信じていないし、この男は被害者を演じ、国民はそれを信じている。

En Costa Rica se han visto muchos casos de corrupción, y últimamente "descarados", ya no les interesa que el pueblo (engañado y manipulado) se de cuenta y aún así, los apoye. Por lo anterior, NO creo en la democracia y este señor, se hace la víctima y el pueblo se lo cree

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Estrella

コスタリカからのご報告、ありがとうございます。コスタリカの人々は、汚職の事例をそう認識しているにもかかわらず、政府を支持し続けているということですね。

Vielen Dank für Ihre Schilderung aus Costa Rica. Sie sagen, die Menschen unterstützen die Regierung weiterhin, obwohl sie die Fälle von Korruption als solche erkennen

marco leist
marco leist
投稿文はDEから自動翻訳されます。

富は労働によって生み出されるものであり、自分で生み出すことが難しくなれば、他人が介入しなければならない。スイスの功績を貶めるつもりはないが、スイスの現在の富が自国の労働力によってのみ生み出されたものだと本当に信じている人はいるのだろうか?さらに、私たちは銀行の活動を精査したいとは思わない。おそらく、この質問はその後、もはや重要ではなくなったのだろう。願わくば、この質問にはすでに何度か答えが出ているからだ。奔放な貪欲さは、人々に定着しなければならない。

der artikel fokussiert auf die wirtschaft, die interagierend mit dem finanzsystem wohlstand produziert. wohlstand wird mit arbeit erschaffen. und wenn es schwierig wird, selber zu erschaffen, müssen andere herhalten - seit jahrhunderten gang und gäbe.____schade, dass der artikel nur der frage nachgeht, ob wohlstand weiter wachsen kann in demokratien. wie früher bei den fürsten, königen und patriziern funktioniert es heute auch, je mehr arbeitendes fussvolk, um so mehr reichtum. ohne die eigenleistungen der schweiz mindern zu wollen - glaubt jemand tatsächlich, dass der heutige reichtum der schweiz nur mit eigenarbeit erwirtschaftet wurde? dann wären wir nicht auf billige importe angewiesen. ferner wollen wir die aktivitäten der banken nicht genauer durchleuchten.____ich vermisse die fragen:__- wieviel wohlstand muss sein, für wen?__- wie ist der wohlstand verteilt?__- was darf der wohlstand kosten, was opfern wir, wer leidet?__- kann eine wirtschaft auch bei gleichbleibender grösse funktionieren?__- ist immer grösser auch immer besser?____vielleicht ist danach die fragestellung nicht mehr wichtig. hoffentlich, weil die frage schon mehrfach beantwortet wurde - nein. was dann? wann hört der wahnsinn auf? wohl nie ,... ungebremste gier muss im menschen verankert sein.

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@marco leist

親愛なるライスト様__興味深いご質問をありがとうございます__おそらく、"民主主義は(それでも)より多くの繁栄をもたらすのか?"という記事のことをおっしゃっているのでしょう。私たちはその中で、この特別な質問に答えようとしましたが、それ自体が挑戦でした。____私たちは、他の多くの記事で、あなたが尋ねる質問に遭遇しています。特に、私たちの協力的な焦点の多くの記事がこれを扱っています。https://www.swissinfo.ch/ger/schweizer-demokratie/die-schweiz-eine-genossenschaft/48288116

Lieber Herr Leist____Vielen Dank für Ihre spannenden Fragen - Sie beziehen sich wohl auf den Artikel "Bringt Demokratie (immer noch) mehr Wohlstand?" Wir versuchten darin diese bestimmte Frage zu beantworten, was für sich eine Herausforderung ist.____Den Fragen, die Sie stellen, begegnen wir in vielen anderen Artikeln - gerade auch viele Beiträge aus unserem Genossenschafts-Fokus befassen sich damit: https://www.swissinfo.ch/ger/schweizer-demokratie/die-schweiz-eine-genossenschaft/48288116

Wolland66
Wolland66
投稿文はESから自動翻訳されます。

キューバには民主主義というものが存在しないからだ。党派は一つしかなく、反対意見は切り捨てられ、脇に追いやられ、主張すれば罰せられる。最近、ある市民が、調理用のガスを購入する人々の長い列の写真を撮ったことで、懲役4年に処された。さらに悪いことに、彼らはアメリカの禁輸措置(彼らはこれを封鎖と呼んでいる)を口実に、国際的に自分たちの都合のいいように解釈している。EUは、国民の誰も目にすることのない資金をキューバに送り、それを使って、高い水準を維持する唯一の活動である政治警察の装備を買い足している。キューバがウクライナ戦争へのキューバ人の参加を容認し、おそらく支持しているにもかかわらず、である。 民主主義を愛すると主張するヨーロッパの多くの人々が、1000人近い政治犯を拘束しているこの政府を支持していることは信じられない。彼らはその政府を独裁政権と呼ぶことを避け、トランプ大統領がどの裁判官からも止められると民主主義を壊しているのではないかと心配する。キューバでは共産主義者がすべてを支配している。行政から、自分たちが起草もせず、政府がすでに準備したものが送られてくるすべての法律に全会一致で投票する議会、そして司法も完全に支配している。司法も完全に支配している。市民社会さえも偽物で、彼らは共産主義者自身の組織と呼んでいる。彼らは選挙や国民投票を実施すると主張するが、必要な選択肢がないため、一文の価値もない。政府だけがキャンペーンを行い、彼らに属するすべてのメディアで1日24時間そうしている。

No, no es posible, pues no existe tal cosa como democracia en Cuba. Hay un solo partido y toda opinion disidente es descartada, apartada y si insistes, castigada. Y los castigos ya son hasta 10 años de carcel por ciertos posts en redes sociales. hace poco un ciudadano fue sancionado a 4 años de carcel por hacer fotos de una gran fila de personas comprando gas para cocinar, que escasea como todo lo demas en Cuba por culpa de la ineptitud de nuestro gobierno. ____Lo peor, se han inventado una excusa, con el embargo de EEUU, al que llaman bloqueo, que les funciona internacionalmente. La UE les envia dinero que nadie del pueblo ve y usan para comprar mas equipo para la policia politica, unica actividad que mantiene un alto estandard. Eso a pesar de que Cuba tolera y tal vez apoya que los cubanos participen en la guerra contra Ucrania.____Es increíble que tanta gente que dice amar la democracia apoyen en Europa a ese gobierno que mantiene casi 1000 presos politicos, muchos de ellos solo por marchar gritando consignas y algunos con condenas de mas de 20 años. Evitan llamar dictadura a ese gobierno y les preocupa que Trump este rompiendo la democracia cuando cualquier juez lo detiene. En Cuba los comunistas controlan todo, desde el ejecutivo, el parlamento donde todos votan unánimemente cada ley que ni siquiera redactan, sino se las envían ya preparadas del gobierno, y también controlan completamente al Poder Judicial. Y hasta la sociedad civil es falsa, llaman asi a las organizaciones de los mismos comunistas. ____Aseguran que hacen elecciones y referéndumndos, que no valen un centavo por no tener las opciones necesarias, solo el gobierno hace campaña y lo hace 24 horas al dia en todos los medios que le pertenecen, y no permiten ni la mas minima observación internacional de esos procesos.____Ayudennos por favor a quitarnos de arriba a ese desdichado gobierno y a promover elecciones libres en Cuba____Saludos

Benjamin von Wyl
Benjamin von Wyl SWI SWISSINFO.CH
投稿文はDEから自動翻訳されます。
@Wolland66

エキサイティングで魅力的な視点をありがとう!

Vielen Dank für Ihre spannende und engagierte Perspektive!

Amilcar Ivanhoe
Amilcar Ivanhoe
投稿文はESから自動翻訳されます。
@Wolland66

トランプはキューバにも介入しなければならないのか?

¿Cómo se podría ayudar? ¿Trump tendría que intervenir también en Cuba

Maurizio Troli
Maurizio Troli
投稿文はITから自動翻訳されます。
@Amilcar Ivanhoe

トランプは、彼を攻撃するすべての人々が許すなら、ベネズエラを手始めに、彼を助けたいと思っている!

Trump vuole dare una mano, se tutti coloro che lo attaccano glielo permettono, a cominciare dal Venezuela; poi tocca a Cuba.!!!

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部