The Swiss voice in the world since 1935
In primo piano
Democrazia diretta in Svizzera

La Svizzera dovrebbe limitare l’immigrazione?

Moderato da:

Dirigo una squadra multilingue incaricata di coprire l’attualità degli svizzeri e delle svizzere all’estero per fornire loro le informazioni necessarie per partecipare alla vita politica nella Confederazione. Dopo gli studi in scienze politiche a Neuchâtel e Berna, ho fatto i primi passi nel giornalismo multimediale presso Teletext poi alla RTS. Lavoro dal 2008 a SWI swissinfo.ch, dove ho occupato diverse funzioni giornalistiche e di quadro.

La popolazione svizzera ha superato la soglia dei nove milioni. Con la sua iniziativa popolare “No a una Svizzera da 10 milioni”, l’Unione democratica di centro vuole fare in modo che entro il 2050 nella Confederazione non vivano più di 10 milioni di persone.

Secondo voi, quanti abitanti è in grado di assorbire il Paese nel lungo periodo? Quali alternative all’immigrazione individuate per far fronte alla già acuta carenza di manodopera qualificata? E, più in generale, come valutate i cambiamenti in atto in Svizzera legati all’aumento della popolazione: li considerate più come un’opportunità o come una minaccia?


Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
Sharon Stäger
S
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Fantastico! Abbiamo assolutamente bisogno di più persone così: finalmente in Svizzera ci sono persone con il fuoco dentro, che non si limitano a lamentarsi, brontolare o sparlare degli altri. Le persone più rilassate e affascinanti sono gli immigrati e rappresentano un enorme arricchimento per la Svizzera!

Absolut Geil! Wir brauchen unbedingt mehr, endlich Menschen in der Schweiz mit Feuer in der Brust, nicht nur sich beschweren und rumnörgeln oder über andere Lästern. Die entspanntesten und charmantesten Personen sind immigranten und eine riesen Bereicherung für die Schweiz!

C
Ceeagent
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Ne abbiamo abbastanza, perché non è possibile che in Svizzera arrivino solo rifugiati di sesso maschile. La maggior parte di loro viene qui e richiede una rendita AI, sostenendo di essere psicologicamente instabili o di soffrire di traumi da guerra. Ma la maggior parte di loro è scappata prima e se lo sta solo inventando. Inoltre, gettano via apposta i propri documenti d’identità per poter rimanere qui. Dobbiamo chiudere i nostri confini affinché queste persone non possano più entrare. Inoltre, noi svizzeri dovremmo essere riqualificati come lavoratori qualificati, affinché l'economia possa riprendersi. Dovrebbe esserci anche una tassazione più elevata per i ricchi, invece che paghino meno dei cittadini normali. Per l'estero la Svizzera ha sempre miliardi di franchi. Non è accettabile che dobbiamo continuare a pagare le tasse sui nostri risparmi quando andiamo in pensione. Lo stesso vale per l'imposta di successione: i nostri genitori hanno già pagato le tasse su quel denaro e lo hanno messo da parte appositamente affinché la famiglia potesse vivere bene. I normali cittadini svizzeri semplicemente non hanno diritti, mentre agli stranieri vengono pagati grandi appartamenti e viene dato tutto ciò che vogliono. Stanno davvero approfittando del nostro sistema. Non ho nulla da ridire sugli stranieri che si comportano bene e sono riconoscenti, ma gli altri dovrebbero ricevere così poco da essere costretti ad adattarsi o essere rimandati nel loro paese d'origine. La politica dovrebbe pensare prima di tutto a noi svizzeri e ai nostri genitori che hanno lavorato tutta la vita per il bene della Svizzera. Qualcosa deve cambiare, non può andare avanti così.

Es ist genug, denn es kann nicht sein, das nur männliche Flüchtlinge in die Schweiz kommen. Die meisten kommen hier her und beantragen IV Rente, da sie psychisch instabil seien oder Kriegsdrauma haben. Doch die meisten sind ja vorher abgehauen und denken sich das nur aus. Auch schmeissen sie extra ihre Ausweise weg, damit sie hier bleiben können. Wir müssen unsere Grenzen dicht machen damit solche Personen nicht mehr rein kommen können. Auch sollte mann uns Schweizer für Fachkräfte umschulen, damit es mit der Wirtschaft aufwärts geht. Auch sollte es eine höhere Versteuerung für Reiche geben und nicht das sie weniger Zahlen als normal Bürger. Fürs Ausland hat die Schweiz immer Geld in Milliarden höhen. Das wir unser Geld immer wieder versteuern müssen, wenn wir in Rente gehen kann es auch nicht sein. So ist es auch mit der Erbschaftsteuer, das Geld haben unsere Eltern schon versteuert und sie haben es extra hinterlegt damit die Familie ein schönes Leben hat. Die normal Schweizer Bürger haben einfach keine Rechte, doch den Ausländischen Eineanderer werden grosse Wohnungen bezahlt und bekommen alles was sie wollen. Sie nützen unser System richtig aus. Die Ausländer die sich benehmen und dankbar sind. Gegen die habe ich nichts einzuwenden, doch die anderen sollten so wenig bekommen, das sie sich anpassen müssen oder sie dann wieder zurück in ihr Heimatland geschickt werden. Die Politik sollte zuerst an uns Schweizer denken und auf unsere Eltern die ihr ganzes Leben für das Wohl der Schweiz gearbeitet haben. Es muss sich was ändern, so kann es nicht weiter gehen.

C
Christian.kohler@kds-main.ch
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

La crescita demografica è sinonimo di crescita economica, o meglio, è proprio quest’ultima a determinarla. L’intelligenza artificiale e la robotica possono contribuire ad attenuarne gli effetti, a condizione che i benefici non vadano a vantaggio solo degli investitori. La crescita deve però anche essere concepita in modo sostenibile: le risorse limitate devono essere preservate e distribuite equamente.__La comunità internazionale è chiamata ad agire e il nostro sistema economico ha ormai fatto il suo tempo.

Bevölkerungswachstum ist Synonym für Wirtschaftswachstum, respektive wird von da getrieben. KI und Robotik können helfen das abzufedern, wenn denn der Nutzen nicht nur den Investoren zugute kommt. Wachstum muss aber auch nachhaltig gestaltet werden, endliche Ressourcen müssen geschont und gerecht verteilt werden.
Die Internationale Gemeinschaft ist gefordert und unser Wirtschaftssystem hat eigentlich ausgedient.

E
Elena Lacroix Jaeggy
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

No, è assolutamente urgente ripensare radicalmente l'economia e la popolazione in costante crescita. Altrimenti, attireremo su di noi tutti i problemi sociali dei paesi europei. La Terra non è elastica, le risorse non sono illimitate, dobbiamo ripensare le basi della devastazione planetaria generale: la crescita economica ci sta portando al suicidio collettivo. No, la Svizzera deve ripensare radicalmente la sua politica di accoglienza, la distribuzione della popolazione in tutti i Cantoni, l'indispensabile equilibrio tra bisogni, popolazione e consumo di suolo, acqua e spazi verdi.

Non, il y a une urgence absolue à repenser fondamentalement l'économie et la population sans cesse croissante. Sous peine d'attirer toutes les nuisances sociétales des pays européens. La terre n'est pas extensible, les richesses ne sont pas illimitées, nous avons à revoir le fondement de la dévastation planétaire généralisée - la croissance économique nous conduit à un suicide collectif.
Non, la Suisse doit revoir de fond en comble sa politique d'accueil, la distribution des populations sur tous les cantons, l'équilibre indispensable entre besoins, populations, consommation des terres, d'eau, d'espaces verts.

P
palivoda
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

A mio avviso, il territorio non è espandibile ed è già densamente popolato! Inasprite i criteri di selezione per gli immigrati provenienti da paesi terzi e privilegiate le domande dei cittadini dell’Europa settentrionale che possiedono competenze di alto livello in settori promettenti e altamente qualificati. Non dovremmo cedere quando si tratta del controllo delle nostre frontiere, soprattutto quando vedo la marmaglia che si aggira nella bella Francia, la mia seconda patria, persino nelle zone rurali.

A mon avis, la géographie n est pas extensible et déjà densément peuplée ! augmenter les critères de sélection pour les arrivants des pays tiers et favoriser les demandes des européens du nord, hautement qualifiés dans des domaines porteurs et d avenir. Ne rien céder sur le contrôle de nos frontières surtout quand je vois la racaille qui évolue dans la belle France ma seconde patrie, même en zone rurales.

F
franz79713@gmail.com
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

No.____Si dice che guadagniamo sempre di più e viviamo sempre meglio, grazie alla manodopera che affluisce da ogni parte e al fatto che negli ultimi 50 anni la produttività è aumentata del 64%. (Fonte DFAE)____Ma cosa c'è che non va nel nostro sistema svizzero, se il padre di un mio caro amico a Schattdorf 60 anni fa è riuscito a costruirsi una casa unifamiliare con uno stipendio mensile da postino di 400 CHF? Nella Svizzera da 9 milioni di abitanti del 2024, questo è possibile solo per i giovani con un reddito superiore a circa 15'000 al mese o un'eredità di un milione? ____ La crescita demografica non ha comunque migliorato la situazione di partenza per le nuove generazioni, a mio avviso.

Nein.

Wir verdienen, sagt man, immer mehr, wir leben immer besser , dank der vielen Arbeitskräfte die von überall her einwandern und weil die Produktivität in den letzten 50 Jahren um 64% zugenommen habe. (Quelle EDA)

Aber was stimmt in unserem System Schweiz nicht, wenn der Vater eines guten Freundes in Schattdorf vor 60 Jahren mit einem Monatslohn als Briefträger von 400 CHF ein EFH bauen konnte. In der 9 Mio CH des Jahres 2024 können das nur noch junge Leute mit einem Einkommen von mehr als ca. 15 000 pro Monat oder einer Erbschaft von einer Million ?

Das Bevölkerungswachstum hat die Ausgangslage für unseren Nachwuchs jedenfall nicht verbessert wie mir scheint.

B
BRUN
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

10 milioni sono semplicemente una follia! Il nostro Paese dovrebbe piuttosto puntare su una formazione più ampia e di qualità nei settori in cui manca il personale, come ad esempio la medicina, la logistica, l'informatica ecc. Se i datori di lavoro riuscissero a trovare i collaboratori giusti tra la popolazione attuale, ci sarebbero molti meno stranieri. Dobbiamo adottare un approccio protezionistico e pensare innanzitutto alla popolazione svizzera e al fatto che essa goda di una certa qualità di vita. Il Paese può anche decidere autonomamente la propria immigrazione, come fanno moltissimi altri Paesi. Attualmente nella Svizzera occidentale c'è un clima molto teso con una parte dei frontalieri francesi che considerano Ginevra e i suoi dintorni come un'estensione della Francia. Inoltre, molti francesi sono titolari di PMI a Ginevra e assumono solo francesi e nessun svizzero. Il divario dal 2002 è sempre più ampio e a Ginevra e Losanna saremo molto presto una minoranza di svizzeri. Non è una vergogna volersi proteggere un po' per non perdere la nostra identità, i nostri costumi e, soprattutto, la nostra sovranità, non entrando mai nell'UE, che ha solo gli occhi puntati sui nostri soldi e nient'altro.

10 millions c'est juste de la folie! Notre pays ferait mieux de former plus et mieux dans les branches où il manque du personnel, tel que le médical, la logistique, l'informatique, etc. Si au sein de la population actuelle, les employeurs trouvaient les collaborateurs qui répondent à leurs attentes, il y aurait bien moins de personnes étrangères. Nous devons faire preuve de protectionnisme et d'abord penser à la population suisse et à ce qu'elle ait une certaine qualité de vie. Le pays peut aussi choisir son immigration, comme de très nombreux pays le font. Actuellement, il y a en Suisse romande une très mauvaise ambiance avec une partie des français frontaliers qui voit Genève et ses alentours comme une extension de la France. De plus, de nombreux français sont patrons de PME à Genève et ils n'engagent que des français et aucun suisse. Le fossé depuis 2002 se creuse de plus en plus et à Genève et Lausanne nous serons très bientôt une minorité de suisses. Il n'y a pas de honte à vouloir un peu se protéger de façon à ne pas perdre notre identité, nos us et coutumes et surtout notre souveraineté en ne rentrant jamais dans l'UE qui ne lorgne que sur notre argent et rien d'autre.

E
Elena Lacroix Jaeggy
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

No, non è ragionevole. È in gioco la sopravvivenza del Paese e dell’intera biodiversità. Né il Paese né il pianeta sono espandibili; l’urbanizzazione artificiale dei terreni rappresenta la morte certa di ogni forma di vita sulla Terra. Dobbiamo abbandonare una volta per tutte il dogma della crescita: stiamo andando a sbattere contro un muro.

Non, ce n'est pas raisonnable. Il y va de la survie du pays, de l'ensemble de la biodiversité. Le pays pas plus que la planète ne sont pas extensible, l'artificialisation des terres est la mort assurée de toute vie sur la terre.
Il faut sortir une fois pour toutes du dogme de la croissance, nous allons droit dans le mur.

C
Clodine
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

3000 abitanti su 0,1 km²!?__1 km² equivale a 1000 m²__0,1 equivale a 100 m² o 10 m x 10 m.__Credo che ci sia un errore qui...

3000 habitants sur 0,1 km2 !?
1km2 c'est 1000m2
0,1 c'est 100 m2 soit 10mx10m
Je crois qu'il y a une erreur ...

J
jepyerly@websud.ch
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Più parliamo di salvare il pianeta, più facciamo esattamente il contrario. La Svizzera, con tutti i suoi laghi, le sue rocce e i suoi ghiacciai, non è attrezzata per ospitare 10 milioni di abitanti. Le città sono sovraffollate, le campagne vengono cementificate, a scapito dell’autosufficienza alimentare e idrica. Gli unici a trarne vantaggio sono lo Stato con le sue tasse e il settore terziario. Le strade e i treni sono sovraccarichi, lo stress si ripercuote sul morale degli abitanti. Nel frattempo, troppi africani e altri lasciano i loro paesi per cercare una vita più facile in Svizzera o in Europa. Aiuti inefficienti per i paesi in via di sviluppo. È ora di rimettere il treno sui binari giusti. Guardate cosa fa Isabelle Macheret nel cuore del Niger. Cercate di intervistarla per ottenere un'analisi più realistica delle sue esperienze.

Plus on parle de sauver la planète, plus on fait le contraire. La Suisse, avec tous ses lacs, ses rochers ou glaciers , n'est pas équipée pour 10 millions d'habitants. les villes sont à l'étroit, les campagnes se construisent au détriment d'une autosuffisance alimentaire et d'eau. Les seuls bénéficiaires, sont l'Etat, avec les impôts , le sectaire tertiaire. Les route, les trains, sont surchargées, le stress agit sur le moral des habitants. Pendant ce temps, trop d'africains, et d'autres quittent leurs pays, pour trouver une vie facile en Suisse ou en Europe. Inefficacité de l'aide aux pays en voie de développement. C'est le moment de remettre le train sur les vraies rails. Allez voir, tout ce que fait Isabelle Macheret au Coeur du Niger. Tentez de l’interviewer, afin d'obtenir une analyse plus réelle de ses expériences.

G
georgesglardon@gmail.com
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Si può essere felici in una città sovraffollata? In una zona in cui la natura selvaggia viene sostituita da insediamenti abitati? La superficie di un paese è limitata, e la Svizzera non fa eccezione. Con oltre 200 abitanti per km², tenendo conto delle zone montane inabitabili, la Svizzera è già molto affollata...

Peut-on être heureux dans un ville surpeuplée ? dans un territoire où la nature sauvage est remplacée par des lieux habités ? La surface d'un pays est limitée et la Suisse ne fait pas exception. Avec plus de 200 habitants au Km2, compte tenu des zones montagneuses inhabitables, la Suisse est déjà bien pleine...

B
Bernhard Meyer Nong Chok
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

È chiaramente un andamento negativo: la Svizzera ha già raggiunto i propri limiti. Stress da sovraffollamento, traffico congestionato, autosufficienza sempre più ridotta, affitti che presto non saranno più sostenibili. Basta con la libera circolazione delle persone e il sistema di asilo. Scrivo questo anche se non ne sono più direttamente interessato, ma solo perché temo per la nostra bella Svizzera. Non sacrifichiamo tutto all'economia. E poi c'è l'infelice reintroduzione di animali selvatici che, per qualche motivo, erano stati sterminati dai nostri antenati. I turisti non verranno più se devono temere di passeggiare tra le montagne svizzere.

Es ist ganz klar keine gute Entwicklung Die Schweiz ist jetzt schon an Ihre Grenze gestossen. Dichtestress, Verkehrsüberlastung, immer kleinere Selbstversorgung, Mieten bald nicht mehr bezahlbar. Bitte Schluss mit Personenfreizügigkeit und Asylwesen. Ich schreibe das, obwohl ich davon nicht mehr tangiert werde ich habe nur Angst um unsere schöne Schweiz. Nicht alles der Wirtschaft opfern. Dann wäre da noch die unselige Ansiedlung von Wildtieren aus irgendeinem Grund wurden Sie von unseren Vorfahren ausgerottet. Die Touristen werden ausbleiben, wenn Sie sich ängstigen müssen in der Schweizer Bergwelt zu spazieren.

P
peterpan2501
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

La Svizzera è già sovrappopolata, ecco perché sono emigrato...

Die Schweiz ist jetzt schon überbevölkert, deshalb bin ich ausgewandert...

Maria Amaral
Gold-Belchenflue
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Assolutamente no. È semplicemente impensabile.

Auf keinen Fall. Das ist aber undenkbar.

M
Micio
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

In nessun caso

Auf keinen Fall

E
Emmentaler
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

A Pris: sono pienamente d'accordo con te. Rimarrò all'estero e morirò lì.

An Pris: bin volkommen Deiner?Eurer Meinung. Werde im Ausland bleiben und da/dort sterben.

P
Pris
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

No, assolutamente no. È già sovraffollata. La Svizzera non è poi così grande. Pensate agli alloggi: tutti vogliono ancora la propria casa, ecc. Che ne sarà dell’agricoltura? E dei posti di lavoro? Chi ha più di 50 anni non trova un nuovo lavoro. Altrimenti bisogna cambiare mentalità. Si potrebbe pensare di trasferire la Svizzera altrove. Tutti vogliono venire in Svizzera, quindi presto alcune regioni rimarranno disabitate. Non sarebbe un’alternativa? _

Nein, auf keinen Fall. Es ist jetzt schon überfüllt. Die Schweiz ist nicht so gross. Denkt mal an Wohnungen, jeder will noch sein eigenes Haus usw. Wo bleibt die Landwirtschaft? Und Die Arbeitsplätze? Jeder ab 50 findet keinen Neuen Job. Sonst muss man umdenken. Man kann ja überlegen, die Schweiz umzusiedeln. Jeder will in die Schweiz, dann werden bald einige Ländern unbesiedelt sein. Wäre doch eine alternative? _

K
Kerryl1947
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

È assolutamente impensabile: già oggi la Svizzera è sovraffollata a causa dei rifugiati che arrivano da ogni angolo del mondo per farsi mantenere; per me è inaccettabile...__Come potremo farcela se ne accogliamo ancora molti?__Bisogna anche dire che molti rifugiati non meritano assistenza, perché il loro Paese non è in pericolo; hanno approfittato delle opportunità che tutti i Paesi europei offrono loro, e soprattutto grazie alle frontiere aperte......__Si può anche sottolineare che i controlli sono insufficienti e che ci sono molti modi per attraversare le frontiere.__Se questo afflusso continua, bisognerebbe pensare di chiudere le frontiere!

C'est tout à fait impensable, déjà aujourd'hui la Suisse est surpeuplée à cause de l'envahissement des réfugiés qui viennent de tous les coins du monde pour se faire prendre en charge pour moi c'est inacceptable....

Actuellement on ne peut plus les héberger par manque de structure comment allons-nous faire si on en accueille encore beaucoup?

Il faut aussi préciser que de nombreux réfugiés ne méritent pas une prise en charge car leur pays n'est pas en danger, il ont profité des opportunités offertes par tous les pays d'Europe et surtout à cause de toutes les frontières ouvertes ......

On peut aussi préciser que les contrôles sont insuffisants et qu'il y a de nombreuses routes pour passer les Frontières.

Si ce déferlement continue il faudrait envisager la ferme de ces frontières!

G
goberson49
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Ciao__Propongo una Svizzera da 40 milioni, è fattibile, ho già visto un modello. All’inizio mi accontenterei di 10 milioni, dopotutto bisogna pur iniziare._Ci occuperemo del pianeta più avanti!_Non dobbiamo sapere dove vogliamo andare, dobbiamo solo arrivarci il più presto possibile Possibile_

Bonjour

Je propose une Suisse à 40 Millions, c’est Possible, j’ai déjà vu une maquette. Dans un premier, temps je me contenterai de 10 millions il faut bien commençer.
Nous nous occuperons de la Planète après !
Il n’est pas nécessaire d e savoir où nous voulons aller il aut y aller le plus vite Possibele

R
Relsma
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@goberson49

40 milioni – ma è assurdo?!

40 Millionen - das ist ja grotesk?!

M
Monsieur
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Siamo già sovraccarichi: tutte le nostre infrastrutture sono al limite della capienza: treni, strade, scuole, ospedali, ecc. Ne abbiamo abbastanza!

Nous sommes déjà débordés: toute notre infrastructure est remplie: trains, routes écoles hôpitaux, etc. cela suffit !

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR