The Swiss voice in the world since 1935
パーソナルフィード

ログインしてフィードにトピックを追加しましょう。

今すぐ登録
お気に入りリスト

ログインして記事を保存リストに追加しましょう。

今すぐ登録
トップ・ストーリー
スイスの民主主義
ニュースレターへの登録
トップ・ストーリー
ディベート
すべての議論を見る

「人口1000万人」上限案は現実的?

担当:

在外スイス人編集チーム責任者。スイス国内の政治参加の手助けとなる情報を提供する。 ヌーシャテルとベルンで政治学を学んだ後、SwissTXTとRTSでマルチメディア・ジャーナリズムの世界に入る。2008年からSWI swissinfo.chに勤務し、さまざまなジャーナリズムや管理職を経験。

スイスの人口は900万人を超えています。右派・国民党(SVP/UDC)は、スイスの人口を2050年まで1000万人以下に抑える案を国民投票にかけようとしています。

スイスはどれくらいの人口を支えることができるとお考えですか?熟練労働者の不足への対処として、移民受け入れ以外にどのような手段があると思いますか?より一般的に、スイスの人口増加がもたらす変化を機会と捉えていますか、それとも脅威と捉えていますか?


この記事にコメントする

利用規約に沿って、コメントをご記入ください。 ご質問やご意見がございましたら、ご連絡ください。
M
Myrtha
投稿文はDEから自動翻訳されます。

専門人材の不足は、スイス人が様々な仕事に興味を持たず、そのため外国人の労働力が必要になったからではなく、何よりもここ数年、低所得層の労働者層において人手削減が過度に行われ、その結果、非人道的かつ低賃金な労働環境が生み出されたことに起因している!__これは特に、介護、サービス業、販売、飲食、そして職人などの職種において顕著である。__介護に関する国民発議は可決されたものの、これまで何も変更されていない!

Der Fachkräftemangel entstand nicht daraus, dass zu wenig Schweizer an diversen Arbeiten interessiert wären und es daher Ausländer benötigt, sondern vor allem auch dadurch, dass in der unteren Arbeiterklassen in den letzten Jahren zu stark Arbeitskräfte eingespart wurden und dadurch unmenschliche und auch zu schlecht bezahlte Verhältnisse geschaffen wurden!__Dies vor allem in den Berufen Pflege, Dienstleistungsberufe, Verkauf, Gastronomie und Handwerk.__Die Pflegeinitiative wurde zwar angenommen aber geändert wurde bisher nichts!

R
Ratgeber
投稿文はDEから自動翻訳されます。

ドイツ人として言えるのは、「賛成」としか言いようがない。私たちがどうなってしまったか、皆さんにもお分かりだろう。長期的には、皆さんにも同じことが起こるだろう。

Als Deutscher kann ich nur sagen stimmt mit Ja. Ihr seht ja was aus uns geworden ist. Das gleiche wird langfristig auch euch treffen.

R
Rafiq Tschannen
投稿文はENから自動翻訳されます。

私が反対票を投じた理由は、主に2つあります。(1) 社会保障制度への拠出を行うために若い移民が必要であり、そうでなければ高齢化が進むスイス国民が充実した年金を受け取り続けることはできないこと、そして(2) 就労許可などを規制する方法は他にもあるということです。 EUとの人の自由な移動制度が廃止されれば、EU諸国で働き、生活している多くのスイス人もまた、不利益を被ることになるでしょう。

The reason I voted no are mainly two: (1) we need young immigrants to pay into our social security system, otherwise the over aging Swiss population cannot continue to receive a nice pension and (2) there are other ways to regulate work permits etc. If the freedom of movement system with EU is cancelled many Swiss working and living in EU countries willl suffer too.

D
Daniel Beccar
投稿文はESから自動翻訳されます。

人口を1000万人以内に抑えることは非常に重要だと考えます。スイスには十分な土地がなく、すでに一部の地域では生活が本当に困難になっています。

Creo que es muy importante limitar la población a no mas de 10 millones,Suiza no tiene espacio suficiente y ya en algunas zonas realmente se pone difícil vivir.

J
jepyerly@websud.ch
投稿文はFRから自動翻訳されます。

毎日、マスコミやTSRは、記事や厳選されたインタビューを通じて、SVPのイニシアチブに疑問を投げかけ、その弱点を突いている。 彼らは、過密化がもたらす問題が、家族の幸福、手頃な家賃、手入れの行き届いた自然景観、そして身近な場所での食料や飲料水の確保に悪影響を及ぼしているという事実を受け入れようとしない。 世界における企業や人口のより適切な分散は、一国または数カ国への集中よりも優先されるべきである。平和や地球上の幸福への解決策よりも、むしろ武器を好むような、こうした国際機関は一体何をしているのだろうか。

Chaque jour, la presse , la TSR, ouvrent des brèches , par des textes, des interview choisis , mettant en doute l'initiative UDC. Ces personnes qui n'acceptent pas de voir les problèmes posés par une surpopulation nuisante pour le bien être des familles, des loyers supportables, des paysages naturels et entretenus, de la nourriture de l'eau potable de proximité. Une meilleure répartition des entreprises et des populations dans le monde devrait primer sur la concentration dans un ou quelques Pays. Que font toutes ces organisations internationales, plus propices aux armes qu'à des solutions de paix , de bien-être dans notre planète terre.

M
Marcos DesMeules
投稿文はESから自動翻訳されます。

スイスは多文化国家であると自認しており、すべての人々に開かれた国であることは私にとって明白です。私たちは何世代にもわたり、その理念のもとで育まれてきました。 私たちは、大陸、肌の色、宗教を問わず、あらゆる文化や他国からやってくる人々を尊重しています。 ____労働力は常に必要とされており、私たちもそのことを認識してきました。 このイニシアチブは、労働力を否定しているわけではありません。むしろ、当局に対し、居住許可や就労許可の審査をより厳格に行い、最近のように誰彼構わず受け入れることを避け、現在私たちの街を荒らしている犯罪者の多くを流入させないよう、注意を促すものです。 __おそらく、欧州諸国からの圧力や、締結された条約・協定などにより、許可が大量に与えられたのでしょう。あるいは他の理由もあるかもしれませんが、そうした政策のツケを払わされているのは私たち市民です。 そして市民として、私たちはもううんざりし始めている。他国を喜ばせるために、私たちに元々なかった問題をそのまま引き継ぎ、苦しむ必要があるというわけではない。____この取り組みは、社会に貢献せず、社会保険料も納めていない者たちを抑制することを目的としている。 ここで言う「貢献」とは、知識や手作業などを指します……要するに、私たちを豊かにし、国として成長させてくれるあらゆる活動や知識のことです。____私たちは閉鎖的ではありませんし、今後もそうなるつもりはありません。ただ今、経済と社会をこれ以上悪化させないために、より厳選しなければならないのです。 __人数の多さは問題ではありません。なぜなら、スイスは歴史的に見ても人口が非常に少ない国として成立し、その住民の質のおかげで頂点に立ったのであり、量のおかげではないからです。 __私たちの国は最高のものを得るに値します。なぜなら、ここを訪れるすべての人々に、私たちは常にそれを提供し、分かち合ってきたからです。まさにそれこそが……最高のものです!

Me queda muy claro que Suiza está abierta a todos, pues somos un país que se define como multicultural. Con esa filosofía nos han educado durante generaciones. Somos respetuosos de las culturas y de todo aquel que viene de otro país, no importando continente, color o religión. ____La mano de obra siempre ha sido necesaria y se la hemos reconocido. La iniciativa no la esta negando. Es mas bien un llamado de atención a nuestras autoridades para que sean mas selectivos cuestión permisos de residencia y de trabajo, evitando dejar pasar a cualquiera, como lo han hecho últimamente, incluyendo en gran parte a esa delincuencia que ahora invade nuestras calles . __Quizás autorizaron y dieron permisos en masa por presiones del gobierno europeo, por los tratados firmados, acuerdos...Quizás por otras razones, pero quien esta pagando los platos rotos de esas políticas somos los ciudadanos. Y como ciudadanos, ya empezamos a estar hartos. No quiere decir que para contentar a los demás países tengamos que heredar y padecer sus mismos problemas, problemas que no teníamos.____La iniciativa va destinada a frenar a todos aquellos que no aportan ni cotizan. Y cuando digo aportar me refiero a conocimientos, trabajos manuales...En fin, todas aquellas actividades o conocimientos que nos pudieran enriquecer y hacer crecer como país. ____No estamos cerrados ni lo vamos a estar, solo que ahora, para no deteriorar mas nuestra economía y sociedad, debemos ser mas selectivos. __El número de personas es lo de menos, pues Suiza, , si lo comparamos históricamente se creo muy poca población, y hemos llegado a la cima, gracias a la calidad de sus habitantes , no a la cantidad. __Nuestro país se merece lo mejor, porque a toda persona que llega , siempre la hemos ofrecido y les hemos compartido, justamente eso... Lo mejor!

I
Interlaker77
投稿文はDEから自動翻訳されます。

スイスの成功の秘訣の一つは、様々な問題において、ヨーロッパや他の国々から大きく距離を置いてきた点にある。国境を開放して無制限の移民を受け入れたことは、ヨーロッパにおいて明らかに失敗だったし、今もそうだ。 今回の国民投票の結果をどうして「僅差」だと言えるのか、私には全く理解できない。スイス人は正気を失ったのだろうか

Eines der Erfolgsgeheimnisse der Schweiz liegt darin, dass sie sich in verschiedenen Fragen weitgehend von Europa und anderen Ländern isoliert hat. Die Öffnung der Grenzen für unkontrollierte Zuwanderung war und ist in Europa eindeutig ein Fehlschlag. Ich verstehe überhaupt nicht, wie man bei dieser Volksabstimmung von einem „knappen“ Ergebnis sprechen kann. Verlieren die Schweizer den Verstand

J
jepyerly@websud.ch
投稿文はFRから自動翻訳されます。

私たちの道路や公共交通機関は、病院や学校と同様に過密状態にある。コンクリート化が進むにつれ、私たちを育む大地や風景、生物多様性が破壊され続けている。ほんの少し雨が降らないだけで、水やエネルギーが不足してしまう。 経済界や自由民主党(PLR)、中央党は、短期的な経済的利益のためにこのイニシアチブに反対している。一方、生命の自然の法則を何も知らない左派や緑の党は、真の問題を指摘しているのがスイス国民党(UDC)であるという理由だけで反対している。 また、犯罪問題や、世界経済の病弊によって故郷であるアフリカやその他の地域を離れ、根無し草となった家族たちのことも忘れてはならない。

Nos routes, nos transports publics sont surchargés , comme nos hôpitaux, nos écoles. Le bétonnage n'en finit pas de détruire notre terre nourricière, nos paysages , la biodiversité. L'eau , l'énergie sont en manque dès la plus petite période sans pluie. Les milieux économiques ,PLR, Centre , sont contre cette initiative par intérêt financier à court terme. La gauche et les Verts , qui ne connaissent rien aux lois naturelles de la vie , sont contre , parce que c'est l'UDC qui met le doigt sur les vrais problèmes . Pensons aussi à la criminalité , à ces familles qui quittent leurs Patries d'Afrique ou d'ailleurs , ces personnes déracinées, à cause d'une économie mondiale malade .

F
federico.cardelli@libero.it
投稿文はITから自動翻訳されます。

移民として、私は移民の受け入れを抑制すべきだと考えています――そのイニシアチブを推進する主体がどこであれ(私は、スイス国民党(UDC)を含め、どの政党にも懐疑的です)。__1. 選別。カナダ、オーストラリア、日本、米国は、自国が必要とする移民を選別しています。 20年前まではスイスもそうしていたのに、なぜ今はそうしないのか?__2. 賃金ダンピング。移民や国境を越えて通勤する人々は、標準より劣悪な労働条件を喜んで受け入れ、その結果、すべての人の賃金と権利が引き下げられる。実際、マルクスでさえ大量移民には反対していた。 「反対」キャンペーンの資金が主にエコノミースイスから提供されているのは、決して偶然ではない。__3. 少子化。移民でこれを解決しようとするのは「民族置換」と呼ばれる。 その代わりに、家族がより多くの子供を産めるようにすべきであり、まず取り組むべきは賃金ダンピングの是正である。__4. 統合。一度に少数の移民であれば統合されるが、大量に流入すると(当然ながら)同胞同士で固まり、「自己ゲットー化」する傾向がある。__私がここにいるのは、この国の考え方や政治体制に共感しているからであり、イタリアにはうんざりしていたからだ。しかし、あまりにも多くの人が便宜主義でやってきて、相容れない考え方を持ち続けている――イタリアでは、ほぼ誰もが「スイスは盗んでいるから金持ちなのだ」と考えている。

Da immigrato, ritengo necessario rallentare l'immigrazione — a prescindere da chi promuove l'iniziativa (diffido di ogni partito, UDC inclusa).__1. Selezione. Canada, Australia, Giappone e USA selezionano gli immigrati di cui hanno bisogno. Fino a vent'anni fa lo faceva anche la Svizzera: perché ora non più?__2. Dumping salariale. Immigrati e frontalieri accettano volentieri condizioni peggiori della norma, abbassando salari e diritti per tutti. Infatti, pure Marx era contro l'immigrazione di massa. Non a caso la campagna per il "No" è finanziata principalmente da Economiesuisse.__3. Bassa natalità. Risolverla con l'immigrazione si chiama “sostituzione etnica”. Si deve invece permettere alle famiglie di fare più figli — e la prima cosa da combattere è il dumping salariale.__4. Integrazione. Pochi immigrati per volta si integrano; grandi quantità (comprensibilmente) tendono a stare fra connazionali e quindi “auto-ghettizzarsi”.__Io sono qui perché condivido mentalità e sistema politico, mentre dell'Italia avevo la nausea. Troppi invece vengono per opportunismo, mantenendo mentalità incompatibili – in Italia un po’ tutti pensano che "la Svizzera è ricca perché ruba".

A
Anych
投稿文はENから自動翻訳されます。

その通りです!どうやらスイスは人口過密で、住居を見つけるのは至難の業ですし、家賃は文字通り法外な額に跳ね上がっています。____私が住んでいた国際空港の近くでは、難民を乗せた飛行機がスイスの税関によって定期的に引き返されるのを目撃しました。____残念ながら、スイスはすでに満員状態なのです。

Absolutely! Apparently Switzerland is crowded, to find accommodation mission impossible, rents are inherited literally.____I lived near international aiport there were flights with refugges regularily turned back by Swiss customs.____Switzerland is full unfortunately.

S
Smiss
投稿文はENから自動翻訳されます。

スイスでは過去15~20年で人口が200万人増加し、その影響は明らかだ。 ____住宅事情。当時から厳しい状況だったが、現在はさらに深刻な危機に直面している。人口の30%強しか持ち家を持たないこの国では、緑地が取り壊され、高層ビルが建ち並んでいる。 「環境に優しい」なんて、どこへやら。かつてはよく見かけたハリネズミの姿すら、もう何年も見ていない。ましてや時折見かけたフェレットなど論外だ。 そして住宅問題の唯一の解決策とは? さらなる高層ビルの建設だ。さらに200万人を増やせば、この問題は解決するのだろうか? ____増え続ける犯罪。単純な計算をするのに、移民を責める必要などない。 もし人口の5%が犯罪行為を犯しているなら、さらに200万人を増やせば、システムに10万人の犯罪者が加わることになる。当然、警察官の増員が必要になる。警察の権限も強化される。警察は恐怖心を抱き、攻撃的になる。本当に街角の至る所に機関銃を持った警官を配置したいのか? スイスの刑務所はすでに収容率97~100%に達している。さらに刑務所を建設し、看守を増員するために費用を払う必要があるのだろうか?それとも、新たな受刑者を収容するために、様々な犯罪者を早期に釈放し始めるのだろうか?____過密状態の学校……スイスの学校は機能不全に陥り始めており、現在の流入ペースについていけていない。 ローザンヌの学校は国内で最も評価が低いとされている。さらに200万人を増やす前に、この問題を解決すべきではないのか? まずは教室の規律を正し、教育ができる状態に整えることから始めるべきではないか?____病院の逼迫……200万人を増やせば医療従事者が数人増えるかもしれないが、追加の200万人をカバーするには不十分だろう。 もし200万人の増加が本当にうまくいっていたのなら、20年もの間、無制限に人口が増え続けてきた今、こんな問題に直面することはなかったはずだ。____道路……つい先ほど、救急車と消防車が渋滞に巻き込まれているのを目撃した。200万人を増やしているにもかかわらず、この主要道路は依然として片側1車線のままだ。 さらに悪いことに、自転車レーン(今では歩道にもはみ出している)を作るために一部を切り取って、道幅を狭くしてしまった。あと200万人を増やせば、胸の痛みをこらえながら歩いて病院に行く方が、おそらく早く着くだろう。 ____公共交通機関……日本のように、乗客を押し込む係員が必要になりそうだ。あるいは、インドのように電車にぶら下がるのも手か? 火曜日の22時頃でない限り、バスや地下鉄に乗ろうなんて考えないほうがいい。 ____人気のある湖のそばの林道を歩いていた。市当局の「英知」により、トイレの数は増えなかった。ご想像の通り、林の中は使い捨てのトイレットペーパーやそのまま放置された排泄物で散乱していた。もちろん、時折トイレに行きたくなるのは理解できる。特に湖で一日中パーティーをした後なら尚更だ。 パーティーも大賛成だ。用を足すのも大賛成だ。だが、適切なインフラが整っていなければ、それは誰にとっても見苦しい衛生上の危険となる。市がインフラを整備し、トイレを設置するまでは、この問題は解決しない。適切な施設が設置されたら、それを利用しない者には制裁を科すべきだ。そうすれば問題は解決する。 事前の計画もなく、ビーチにさらに2万人を増やすことは問題を解決せず、むしろ悪化させるだけだ。その2万人がチューリッヒからであれ、ウクライナからであれ、ウガンダからであれ……当局による適切な計画がなければ、問題は依然として存在し、さらに悪化するだろう……当局はこれまで多くの面でその役割を果たせていないようだ。____裁判所や地下鉄駅、鉄道駅の前ではハードドラッグの売人が誰にでも声をかけ、公園ではナイフによる喧嘩、街頭では乱闘、都市部では暴動、ジュネーブでは児童買春、チューリッヒでは刺傷事件が起きている。 おそらくスイスは、さらに200万人を増やす前に、これまでの200万人分の対応をまず追いつく必要があるだろう

Switzerland has added 2 million the past 15-20 years and it shows. ____Housing. Difficult back then, is in even a bigger crises now. In a country where only a bit over 30% of the population own their own homes. Open green spaces are torn down, skyscrapers go up. So much for being green. Been years since I've seen the once populaous hedgehog let alone the occasional ferret. And the onky solution to housing? More skyscrapers. Will adding another 2 million help this issue? ____Ever increasing crime. We don't need to blame immigrants to do some basic math. If 5% of the population commits criminal acts, adding another 2 million will add 100'000 criminals into the system. Of course we will need more police. More policing powers. Police become fearful and aggressive. Do we really want a cop with a machine gun on every corner? Swiss prisons are already at 97-100% capacity. Will we need to pay to build more prisons, have more guards, etc? Or will they just start letting various criminals out early to fit the new ones in?____Overrun schools ....swiss schools are starting to fail and cannot keep up with the current influx. Lausanne schools have been rated poorest in the nation. Should this not be remedied before adding another 2 million? Perhaps Start getting classrooms disciplined and in a condition to teach beforehand?____Hospitals overrun...add 2 million more you might get a few medical workers...but seems not enough to cover for the additional 2 million. If adding 2 million really worked in such a manner we wouldnt be having issues now after 2 decades of unchecked growth, would we? ____Roads...just had the pleasure of seeing an ambulance and fire truck stuck in traffic. While adding 2 million, this main route has remained a single lane. Worse, they made it smaller by cutting part of it off for a bike lane (which now also encroach on pedestrian sidewalks). Add another 2 million and it will probably be quicker to walk to hospital taking steps between chest pains. ____Public transport...almost need to have a controller to push people in as they do in Japan. Or perhaps we can start hanging off the trains as they do in India? Don't even bother trying to get on a bus or metro unless it's something like 2200 on a Tuesday. ____I was walking through a wooded area next to an popular lake spot. The city in its infinite wisdom has not increased toilets. As you might imagine, the woods were strewn with used toilet paper and unburried feces. I understand people need to use the toilet on occasion. Especially after partying all day at the lake. Im all for partying. I'm all for pooping. But without the proper infrastructure it becomes an unsightly health hazard for everyone. The problem will not go away until the city gets the infrastructure under control and puts in toilets. When proper facilities are installed then those not using them need to be sanctioned. The problem gets solved. Adding another 20'000 people on the beach with no prior planning will not solve the issue, it will make it worse. And it doesn't matter if those 20'000 extra come from Zurich, Ukraine, or Uganda...the problem will still exist and get worse without proper planning of the authorities...who have seemingly so far failed in doing so on many fronts.____We have hard drug dealers hitting everyone up in front of the courthouse/metro/gare, knife fights in the park, brawls in the streets, riots in the cities, child prostitution in geneva, stabbings in Zurich. Perhaps Switzerland needs to catch up with the last 2 million before adding 2 million more

J
jepyerly@websud.ch
投稿文はFRから自動翻訳されます。

残念ながら、国境を移動させることはできません。私たちは、利用可能な土地、交通インフラ、食料、飲料水、公共サービス、医療施設、教育機関、エネルギー供給などのバランスを保つ必要があります。建築用地の価格は高騰しており、住宅は不足しています。 近隣諸国との連携を強化し、現地の人材を活用して企業を誘致するとともに、数も多く費用もかかる国際機関は、アフリカやその他の地域の一部の国々における汚職や統治の実態をより厳しく監視すべきです。そうすることで、これらの国々から人口が流出するのを防ぎ、ヨーロッパへの過密化を回避できるでしょう。

Malheureusement, nous ne pouvons pas déplacer nos frontières. Nous devons respecter un équilibre : places disponible, infrastructures de transport, de nourriture, d'eau potable et de service, de lieux de santé, de formation , d'apport d'énergie etc. Les prix des terrains à bâtir flambent, le logements manquent . Une meilleure collaboration avec les pays environnant, pour y installer des entreprises, avec le personnel de proximité, également les organisations internationales, tellement nombreuses et coûteuses devraient mieux surveiller la corruption et l'art de diriger certains Pays d'Afrique et d'ailleurs , afin d'éviter que ces Pays se dépeuples et surpeuple l'Europe.

M
mako

スイスが移民に低賃金単純労働を担わせているとは、時代が変わったなと思いました。スイスは原則的に労働の種類にかかわらず、労働者が一定の購買力を保つことができる水準の賃金を支払っていたのではありませんか?それによって、大多数のスイスに住む人々が、良質な教育を受け、いわゆる、「理性的なスイス国民」を維持してきたのだとばかり思っていました。もし本当に、スイスが低賃金単純労働というカテゴリーを設けて、それを移民に担わせているのだとしたら、一刻も早くそのカテゴリーを廃止して、以前のスイスのように、労働の種類を問わず、「理性的なスイス国民」を誕生させて維持できる程度の購買力を担保する賃金を最低賃金として、全てのスイス国民に保障する必要があると考えます。日本の「技能実習生」制度のような暗愚を犯してはなりません。

S
sbbcffffs
投稿文はENから自動翻訳されます。
@mako

まさにその通りですね、よく言われました。

Exactly my thoughts, very well said.

L
Leo_1970
投稿文はFRから自動翻訳されます。

主権、シェンゲン協定、そして直接民主制 __私はあえて、ヴィンタートゥールでの襲撃事件をめぐる感情的な議論からは距離を置こうと思う。それは安全保障が重要ではないからではなく、議論の真の核心は別のところにあると考えるからだ。__ここ数日、このイニシアチブに対する批判として、主に同じ主張が繰り返されているのを耳にする。 「シェンゲン協定に注意を」、「欧州連合に注意を」、「外交上の影響に注意を」。結構なことだ。それでは、真剣に議論してみよう。__あえて挑発的な言葉を使おう。「干渉」だ。 陰謀論的な妄想という意味ではなく、スイスの民主的な選択にますます重くのしかかる外部からの政治的圧力という意味でだ。なぜなら、真の問題は単純なものになるからだ。超国家的な組織からの政治的・経済的制裁のリスクを冒さなければ、特定の民主的決定を事実上実行することが不可能になってしまう場合、スイス国民はどの程度まで主権を保持できるのか?__スイスは直接民主制の国とされる。 国民が投票し、国民が決定し、国民が責任を負う。しかしここ数年、国民が「間違った方向」に投票すると、その投票がなぜ非現実的か、危険か、あるいは道徳的に疑わしいものなのかを、事後に説明されるようになった。__2005年の欧州憲法をめぐるフランスの国民投票は、この民主主義の亀裂を示す巨大な象徴であり続けている。 国民が「ノー」と言えば、その後、テクノクラートたちが条約を別の形で再編成する。今日でもなお、多くの欧州市民は、欧州連合(EU)が現実からかけ離れたテクノクラート的な機構になってしまったと感じている。確かに選出された欧州議会は存在するが、権力の大部分は、一般市民には理解しにくい複雑な機構の中に留まっている。 __そして、国民が主権や国境、賃金圧力、人口問題について口を開くやいなや、そこにはしばしば恐怖や道徳論、あるいは単純化した非難が返ってくる。それに対し、多くの市民が投げかけているのは、単に正当な疑問に過ぎない。「小さな国には、絶え間ない外部の圧力にさらされることなく、自らの未来や人口動態、社会モデルを民主的に決定する権利が、今なお残されているのだろうか?」 __これこそが真の議論である

Souveraineté, Schengen et démocratie directe __Je vais volontairement sortir du débat émotionnel autour de l’attaque de Winterthour. Non pas parce que la sécurité n’est pas importante, mais parce que le vrai nœud du débat me semble ailleurs.__Depuis plusieurs jours, j’entends surtout le même argument contre cette initiative : « Attention aux accords de Schengen », « Attention à l’Union européenne », « Attention aux conséquences diplomatiques ». Très bien. Alors parlons-en sérieusement.__Je vais utiliser un mot volontairement provocateur : ingérence. Pas dans un délire complotiste, mais dans le sens d’une pression politique extérieure qui pèse de plus en plus sur les choix démocratiques suisses. Car la vraie question devient simple : jusqu’où le peuple suisse reste-t-il souverain si certaines décisions démocratiques deviennent pratiquement impossibles à appliquer sans risquer des sanctions politiques ou économiques venant de structures supranationales ? __La Suisse est censée être une démocratie directe. Le peuple vote, le peuple décide, le peuple assume. Or, depuis des années, lorsqu’un peuple vote dans le « mauvais sens », on lui explique ensuite pourquoi son vote serait irréaliste, dangereux ou moralement suspect. __Le référendum français de 2005 sur la Constitution européenne reste un symbole énorme de cette fracture démocratique. Des peuples disent non, et des technocrates réorganisent ensuite les traités autrement. Aujourd’hui encore, beaucoup de citoyens européens ont le sentiment que l’Union européenne est devenue une machine technocratique éloignée des réalités. Oui, il existe un Parlement européen élu, mais une grande partie du pouvoir reste dans des structures complexes et peu lisibles pour le citoyen moyen. __Et dès qu’un peuple parle de souveraineté, de frontières, de pression salariale ou de démographie, on lui répond souvent par la peur, la morale ou des accusations simplistes. Alors qu’une grande partie des citoyens posent simplement une question légitime : un petit pays a-t-il encore le droit de maîtriser démocratiquement son avenir, son rythme démographique et son modèle social sans subir une pression extérieure permanente ? __Voilà le vrai débat

K
KanisSapphirus
投稿文はENから自動翻訳されます。

スイスのインフラや住宅事情における課題は現実のものだ。しかし、これらを主に緩やかな人口増加、とりわけオーストリアやスウェーデンといった類似国と比較した場合の増加率の低さに帰する考え方は、より複雑な問題を過度に単純化している。 ____一国が以下のことを同時にすべきではない:____ • 大規模なインフラ拡張に抵抗すること;__ • 住宅開発を制限すること;__ • 低税率を維持すること;__ • 医療、建設、研究、金融などの分野で外国人労働者に大きく依存すること;____そして、成長によってボトルネックが生じた際に驚いたふりをするべきではない。____スイスの繁栄は孤立して築かれたものではない。それは、国際貿易、金融、多国籍企業、研究機関、そして外国人労働者——先代の人々が恐れたり嫌悪したりしていた多くのグループも含む——を通じて実現したものである。外国人億万長者がめったに使わない不動産を買い占めていることや、グレンコアの億万長者たちのような移民から得られる税収の恩恵について、誰かが不満を漏らしているのを聞いたことがない…… ____もし懸念が生活の質にあるのなら、真剣な議論は住宅政策、交通インフラへの投資、労働市場戦略、そして長期的な人口計画に焦点を当てるべきだ。____人口900万人なら持続可能だが、1000万人になれば文明の崩壊を意味するというようなスローガンは、良くて不誠実だ。____特に道路インフラに関して言えば、途方もなく安い40スイスフランのヴィネット料金を引き上げることに投票するのはどうだろうか? プロセスの「投入要素」を変えることを拒みながら、結果が根本的に異なることを期待する……まあ、世の中は概してそうはいかないものだ。____渋滞について:運転教習で、制限速度より20km/h以上*下回って*走行している際に左車線を走ったり追い越したりするのは許されない、と教えられるようになれば、特にA1高速道路の渋滞緩和に大いに役立つだろう。 ;-)

Switzerland’s infrastructure and housing pressures are real. But attributing them primarily to modest population growth, especially relative to other similar nations (e.g., Austria, Sweden) oversimplifies a more complex issue. ____A country should not simultaneously:____ • resist major infrastructure expansion;__ • restrict housing development;__ • maintain low taxes;__ • rely heavily on foreign labor in healthcare, construction, research, finance, etc.;____and then act surprised when growth creates bottlenecks.____Switzerland’s prosperity was not built in isolation. It emerged through international trade, finance, multinational firms, research institutions, and foreign labor — including many groups that earlier generations also feared or resented. I’ve not heard anyone complaining about the foreign billionaires buying up properties they rarely use or the tax windfalls from immigrants like the Glencore billionaires… ____If the concern is quality of life, then serious discussion should focus on housing policy, transport investment, labor-market strategy, and long-term demographic planning. ____Slogans implying that 9 million people is sustainable but 10 million represents civilizational collapse are disingenuous at best.____Specifically on the road infrastructure: maybe vote to raise the absurdly-low 40chf vignette fee? If you expect materially different outcomes while refusing to change the inputs to a process ... well, that's generally not how the world works.____As for congestion: if driving education taught that it's unacceptable to drive or overtake in the left lane when you are moving more than 20 km/h *below* the posted speed limit, that would go a long way towards easing congestion, especially on the A1. ;-)

J
Jorg Hiker
投稿文はENから自動翻訳されます。

あなたがアメリカの企業の社長だと想像してみてください。自分自身が働くこともできず、アメリカ人管理職の転勤や熟練した人材の確保も容易ではなく、しかも外国人に対して公然と敵対的な態度をとる国に、投資をするでしょうか?もちろん、そんなことはありえません。 あなたは会社を別の場所に移すでしょう。一度その決断を下せば、後戻りするのは極めて困難です。さて、あなたが裕福なアメリカ人あるいはアジア人男性だと想像してみてください。自分が住むことさえ許されない国に、資本を移すでしょうか? あり得ないでしょう。

Imagine you are the boss of an American company. Would you invest in a country where you cannot work personally, where you are not easily allowed to relocate American managers or find trained staff, and which is openly hostile toward foreigners? Of course not. You would move your company elsewhere. Once that decision is made, it is incredibly difficult to turn back. Now, imagine you are a wealthy American or Asian man. Would you move your capital to a country where you aren't allowed to live? Unlikely.

D
DarioPad
投稿文はENから自動翻訳されます。

私は、この国民投票案が現行の形で提出された場合、支持することはできない。人々がこれに惹かれる理由は理解できる。スイスは以前より混雑し、物価が高騰し、限界に達しているように感じられるからだ。 しかし、提案されている上限は、あまりにも大雑把であり、法的なリスクが高すぎ、かつ圧力を生み出している実際のメカニズムからかけ離れている。____スイスにとってより良い解決策は、空想的な「ゼロ成長」ではなく「管理された成長」、需要主導の無制限な移民ではなく「受け入れ能力に基づく移民」、そして単なる憲法上の数字ではなく、本格的なインフラ・住宅改革である。この国に必要なのはパニックではない。必要なのは、ダッシュボード、明確な基準値、そして成長が起きている場所に建設を行うための政治的勇気である。

I would not support this referendum in its current form. I understand why people are tempted by it; Switzerland feels more crowded, expensive, and stretched. But the proposed cap is too blunt, too legally risky, and too disconnected from the actual mechanisms causing pressure.____A better Swiss answer would be: controlled growth, not fantasy no-growth; capacity-based immigration, not unlimited demand-driven immigration; and serious infrastructure/housing reform, not just a constitutional number. The country does not need panic. It needs a dashboard, hard thresholds, and political courage to build where growth is happening.

H
heaven
投稿文はENから自動翻訳されます。

スイス人口に上限を設けるべきかどうかは、激しい世論の議論を呼んでおり、有権者の意見はほぼ二分されている。この問題は、2026年6月14日に実施される国民投票「持続可能性イニシアチブ」の争点となっており、同イニシアチブが可決されれば、2050年までに永住人口を1000万人へと法的に制限することになる。

Whether the Swiss population should be capped is a matter of intense public debate, with the electorate split almost evenly. The issue is the subject of a national referendum on June 14, 2026, on the "Sustainability Initiative," which would legally restrict the permanent resident population to 10 million before 2050.

W
wbrauen@cavalcasa.ch
投稿文はDEから自動翻訳されます。

信じられないほど多くの嘘や虚偽が語られている!このイニシアチブに反対する説得力のある論拠など、そもそも存在しない。1. イニシアチブが可決されても、当面は何も起こらない! 2. もし責任者たちが現在の約束を守ったとしても、1000万人のスイス人など存在しない!3. せいぜい2050年になって、その時の市民が投票で上限を撤廃するかもしれないが、おそらくそうはしないだろう。なぜなら、その頃には状況が今よりもはるかに逼迫しているはずだからだ。もし否決されれば、我々はさらに多くの移民に押し流されてしまう!そんなことを望んでいるのか

Es ist unglaublich was für Lügen und Unwahrheiten erzählt werden! Es gibt schlichtweg kein plausibles Argument gegen diese Initiative. 1. Nach Annahme der Initiative würde vorerst Garnichts passieren! 2. Wenn die Verantwortlichen ihre jetzigen Versprechen halten würden, gibt es keine 10Mio Schweiz! 3. Allenfalls könnten 2050 die damaligen Bürgerinnen und Bürger in einer Abstimmung die Deckelung kippen, was sie wahrscheinlich nicht machen würden, weil bis da alles noch viel enger sein wird als heute. Bei Ablehnung werden wir von noch mehr Zuwanderung überschwemmt! Wollen wir das

J
Jorg Hiker
投稿文はENから自動翻訳されます。
@wbrauen@cavalcasa.ch

どうか、外国企業がどう動くかを考えてみてください。彼らは、スイス側が考えを変えるかもしれないとただ待っているのではなく、投資や資本を他の場所に移すでしょう。このイニシアチブは、スイスの富の根幹に致命的な打撃を与える可能性があります。

Please, consider what foreign companies would do. They will move their investments and capital elsewhere, rather than waiting around for Swiss to potentially change their minds. This initiative is potentially a fatal blow to the very heart of Swiss wealth.

匿名
匿名
投稿文はDEから自動翻訳されます。

ポイント制や煩雑な手続きの代わりに、移民に対して業界ごとに非常に高い最低賃金を設定するのはどうでしょうか。しかも、すべての移民に対してです。そうすれば、第三国からの労働移民に関する官僚的な手続きが削減されるでしょう。そして、賃金への圧力も軽減され、無秩序な経済成長も抑えられるはずです。 企業は、まず国内で人材を採用したり、国内の人材を積極的に再教育したりするよう動機づけられるだろう。再教育は税制優遇措置によって支援できる。そうすれば、すでにここに住んでいる人々で職を埋め、失業率を下げ、インフラへの負担を軽減できる。そして、必要であれば、これは後でEUと再交渉することも可能だ。

Wieso nicht einfach sehr hohe, branchenspezifische Mindestgehälter für Zuwanderer anstelle von Punktesystemen und Bürokratie – und zwar für alle? Somit gäbe es einen Bürokratie-Abbau bei der Drittstaaten-Arbeitsmigration. Und wohl weniger Lohndruck und weniger massloses Wachstum. Unternehmen würden dazu motiviert, zuerst im Inland zu rekrutieren oder Inländer aktiv umzuschulen – Umschulungen könnten durch Steuererleichterungen unterstützt werden. So besetzen wir Stellen mit Menschen, die schon hier leben, senken die Arbeitslosigkeit und entlasten die Infrastruktur. Und dies kann, wenn nötig, später mit der EU nachverhandelt werden.

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部

SWI swissinfo.ch スイス公共放送協会の国際部