Schweizer Perspektiven in 10 Sprachen

Was halten Sie von Tierversuchen? Sollten sie ganz verboten werden?

Gastgeber/Gastgeberin Katy Romy

Hinweis: Viele von Ihnen haben sich an unserer Debatte beteiligt.  Vielen Dank dafür! Da die Abstimmung zu diesem Thema am 13. Februar stattgefunden hat, haben wir beschlossen, die Debatte zu schliessen. Sie können alle laufenden Debatten hier finden.

Das Schweizer Stimmvolk stimmt zum vierten Mal über eine Volksinitiative ab, die Tierversuche verbieten will. Der Text, über den am 13. Februar an der Urne abgestimmt wird, will alle Versuche an Menschen und Tieren sowie den Import neuer Produkte, die mit solchen Methoden entwickelt wurden, verbieten. Das Parlament hält diesen Vorschlag für zu extrem und ist der Meinung, dass die bestehenden Gesetze ausreichend streng sind.

Zum Artikel Verbot von Tierversuchen kommt erneut an die Urne



Einen Überblick über die laufenden Debatten mit unseren Journalisten finden Sie hier. Machen Sie mit!

Wenn Sie eine Debatte über ein in diesem Artikel angesprochenes Thema beginnen oder sachliche Fehler melden möchten, senden Sie uns bitte eine E-Mail an german@swissinfo.ch

Lynx
Lynx
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Alle, die gegen das Verbot gestimmt haben, sollten auf eine Liste gesetzt werden, um die nächsten Testpersonen zu werden. Mal sehen, wie es ihnen gefällt. Ich wette, sie werden beim nächsten Mal anders abstimmen.

All those who voted against the ban should be put on a list to become the next test subjects. See how they like it. I bet they'll vote differently next time.

Elizabeth Ordenes
Elizabeth Ordenes
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Ich finde es interessant, dass sich die Gegner des Verbots als "gebildet und intelligent" bezeichnen.

I find it interesting that people against the ban call themselves 'educated and intelligent.

Anona
Anona
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Alles muss getestet werden, bevor es für die Öffentlichkeit freigegeben wird. Ich weiß, es ist grausam, aber was macht man sonst, testet man nicht oder testet man dann direkt am Menschen?

Everything needs testing before being released to the public. I know it is cruel but what else do you do, you don’t test or do you test directly on humans then?

marco farina
marco farina
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus IT übersetzt.

Viele Forscher sind der Meinung, dass Versuche an Tieren, die im Grunde genommen andere Arten sind, nicht zuverlässig sind.
Sie fügen unsägliches Leid zu, denn Arzneimittel und andere Produkte, die für den menschlichen Gebrauch bestimmt sind, sind nicht frei von Nebenwirkungen, die manchmal schwerwiegend sind.

A detta di tanti ricercatori , la sperimentazione su animali , che fondamentalmente sono di specie diversa , non é affidabile .
Infliggono indicibile sofferenza , i medicinali e altri prodotti destinati a utilizzo umano non sono privi di effetti collaterali , a volte anche severi

Benjaminbloempje
Benjaminbloempje

Ja, man sollte Tierversuchen verbieten. Die unschuldige Tiere wird schreckliches Leid zugefügt.

Gibt es Vereine, Verbände die sich hierfür engagieren? Ich möchte gerne mit denen in Verbindung treten.

Anonym
Anonym
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Das ist jetzt vorbei.

Was mir als Anwohner auffällt, ist, dass einige dieser Initiativen sehr seltsam/einschränkend sind...

Ich persönlich finde, man hätte die Einfuhr/Produktion von Kosmetika, die in Tierversuchen getestet wurden, stoppen sollen... oder vielleicht passiert das jetzt und ich weiß es nicht.
Außerdem sollten keine "neuen" Dinge mehr produziert/importiert werden, die an Tieren getestet wurden...

Auch diese Sache mit den Tierversuchen... wahrscheinlich sind meine Pharma-Medikamente getestet worden, aber warum tun wir das, ist meine Frage? Ein Tier ist ein Tier und ich bin ein Mensch!!!
Es ist, als würde man einen toten Körper aufschneiden, um zu sehen, wie ein menschlicher Körper funktioniert, aber er ist tot und ein lebender Körper ist sicherlich anders als ein toter... Ich begreife es einfach nicht...

Aber.... ob wir nun testen oder nicht... mein Arzt hat mir immer noch keine Optionen gegeben, um von den Blutdruckmedikamenten wegzukommen, die ich derzeit nicht nehme; er hat mich immer noch nicht davor gewarnt, einige meiner Praktiken einzustellen - was auch immer das sein mag; also... versteht mein Arzt wirklich, warum ich überhaupt krank bin?

Ich finde das alles, gelinde gesagt, sehr seltsam...., ebenso wie meine Weigerung, zum Vegetarier zu gehen.....

Wie auch immer, in ein paar Jahren wird es sicher eine weitere Abstimmung dazu geben... und langsam verändern wir uns als Menschen... manche nennen es Evolution....andere leugnen das.... 🤷♂️

This is over now.

What I notice as a resident only , is that some of these initiatives are very strange/limiting...

Personally I think it should have been to stop importing/producing any Cosmetics that have been tested on animals.. for starters... or maybe that happens now and I don't know about it.
Also, to stop producing/importing 'new' things that have been tested on animals...

Also, this thing of testing on animals... probably my Pharma drugs have been tested but why are we doing this is my question? An animal is an animal and I am a human being !!!
It is like carving up a dead body to see how a human body works, but it is dead and a live body is surely different to a dead one... I just don't get it...

But.... whether we test or not.. my doctor has still not given me any options to get off the blood pressure drugs I'm currently off; has still not warned me about stopping some of my practices - whatever that may be ; so ?? does my doctor really understand why I am sick in the first place???

I find it all very strange to say the least.... as is my refusal to go vegetarian.....

anyway, there will be another vote, I'm sure, for this in a few years... and slowly we change as human beings... some call it Evolution....others deny that.... 🤷‍♂️

Burgundy-Lac-de-Joux
Burgundy-Lac-de-Joux
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Der springende Punkt ist, dass bei einem Verbot von Experimenten in der Schweiz diese nur in Länder mit weniger Regulierung und Kontrolle und ganz sicher mit weniger Tierrechten verlagert werden würden. Im Moment haben wir einen ausgezeichneten Schutz von Labortieren, es werden keine verwendet, es sei denn, es gibt absolut keine Möglichkeit, sie zu ersetzen, und selbst dann sind die Verfahren akribisch, um sicherzustellen, dass jede Kleinigkeit geregelt und so tierfreundlich wie möglich ist. Wir müssen stolz auf diese hohen Verhaltensstandards sein, während das Verbot dazu führen würde, dass eine um Größenordnungen höhere Zahl von Tieren leiden würde, wenn auch in einem anderen Land in unserem Namen. Solange die Praxis der Tierversuche nicht absolut unersetzlich ist, müssen wir mit gutem Beispiel vorangehen, und hoffentlich können wir bald davon wegkommen.

The major point is that upon banning experimentation in Switzerland it will only be outsourced to the countries will less regulation and scrutiny, and certainly animal rights. Right now we have excellent protection of lab animals, none are used unless there is absolutely no way to replace them, and even then the procedures are meticulous to ensure every little bit is regulated and in favour of animal as possible. We must pride ourselves on such high standards of conduct, whereas the ban would result in orders of magnitude higher numbers of animals suffering, albeit in another country on our behalf. Until the pactice of animal testing is absolutely irreplaceable, we must set an example of how to do it best way, and hopefully soon we will be able to move away from it.

Daniel Antonio Aversa
Daniel Antonio Aversa
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ES übersetzt.

Ich bin gegen Tierversuche, obwohl ich weiß, dass viele Antibiotika durch Tierversuche entwickelt worden sind.
Vielleicht lässt sich das mit virtuellen Modellen erreichen, ohne dass man auf lebende Wesen zurückgreifen muss.

Estoy en contra de los experimentos con animales, aunque se que muchos antibióticos se lograron a través de dicha experimentacion.
Quizás con modelos virtuales se pueda lograr sin tener que usar seres vivos.

Eggplant-Lake-Walen
Eggplant-Lake-Walen
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.

Leider sind Tierversuche (wie viele Menschen glauben) kein absolutes Maß für die Sicherheit, da es so viele physiologische Unterschiede gibt, die als Artenunterschiede bekannt sind. Es gibt viele Fälle von Arzneimitteln, die bei Tieren schwerwiegende Nebenwirkungen hervorrufen, die in Tierversuchen keine Probleme verursachten, so dass die Ergebnisse von Tierversuchen allein nicht zur Bestätigung der Wirksamkeit oder Sicherheit beim Menschen herangezogen werden können. Daher ist es vernünftig, den verschwenderischen Prozess der Tierversuche abzuschaffen und sich auf klinische Versuche am Menschen und Sicherheitsprüfungen mit künstlich gezüchteten Zellen und Chips zu konzentrieren (so genannte Alternativmethoden zu Tierversuchen). In der Schweiz sind Tierversuche abgeschafft worden. Die Abschaffung der Tierversuche in der Schweiz wäre ein Rückschlag für die Tierversuchsunternehmen, aber ein Gewinn für diejenigen, die alternative Methoden entwickeln, und würde dazu beitragen, eine gesündere Biotech-Industrie zu fördern.

Die Vorstellung, dass Tierversuche der einzige Weg sind, um sichere Arzneimittel für den Menschen zu erhalten, ist meiner Meinung nach ein übertriebenes Vertrauen in Tierversuche, die in der Vergangenheit nicht auf ernsthafte Nebenwirkungen getestet wurden. Wir sollten die Entwicklung alternativer Methoden fördern, die sowohl für Menschen als auch für Tiere vorteilhafter sind.

種差と呼ばれる生理的な差があまりに大きいため、残念ながら(多くの人々が信じているほど)動物実験は絶対的な安全性評価の指標ではない。動物実験では問題のなかった薬で重篤な副作用を引き起こす事例は数多あり、動物実験の結果だけで人体における有効性や安全性を確認することができないのだ。動物実験をしたとしてもいずれにせよ最終的には人間での臨床試験を行ってみなければ安全性はわからないのだから、動物実験という無駄なプロセスを排して人間による臨床試験や(動物実験代替法と呼ばれる)人工的に培養された細胞やチップを用いた安全性確認へ注力することが合理的である。スイスにおいても動物実験が廃止されれば動物実験関連企業においては打撃になるだろうが、むしろ代替法の開発を進めている企業にとっては追い風になり、より健全なバイオ産業を育む機運が高まるだろう。

動物実験さえすれば人間にとって安全な医薬品が実現できると言う考えは、過去の重篤な副作用の事例を見ていない動物実験に対する過信であると思う。より人間と動物の両者にとって利益になるだろう代替法の発展を進めるべきである。

Elizabeth Ordenes
Elizabeth Ordenes
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus JA übersetzt.
@Eggplant-Lake-Walen

Ja! wie zum Beispiel Aspirin.

Yes! like aspirin, for example.

Brassbells
Brassbells

Somehow I get the impression that many of the opponents of well-regulated scientifically sound safety assessment studies are the same people who lust for the wonderful days of the Dark Ages.

Frejus Bourgeois
Frejus Bourgeois
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Klar, ich bin dafür

Clair, je suis pour

LEA
LEA
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

"Tierversuche stehen seit Jahrzehnten im Mittelpunkt der toxikologischen Praxis. Doch dieser zeit- und kostenintensive Ansatz wird zunehmend kritisiert. Spezialisten denken daher über alternative Methoden nach. Die vielversprechendsten in den letzten Jahren basieren auf den Fortschritten der Genomik und der Computertechnik".
Thomas Hartung, Bloomberg School of Public Health, Johns-Hopkins-Universität, Baltimore, USA in monatlich 537
datiert Juli-August 2018

"Les tests sur les animaux sont au coeur de la pratique en toxicologie depuis des décennies. Mais cette approche, qui suppose beaucoup de temps et d'argent, est de plus en plus critiquée. Des spécialistes réfléchissent donc à d'autres méthodes. Les plus prometteuses, ces dernières années, se fondent sur les progrès de la génomique et de l'informatique."
Thomas Hartung, Bloomberg School of Public Health, université Johns-Hopkins, Baltimore, États-Unis dans mensuel 537
daté juillet-août 2018

LEA
LEA
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

hier sind Beispiele für getestete Medikamente, die sehr ernste Auswirkungen haben, wie die berühmten Tierversuche alles andere als sicher sind.
https://www.bfmtv.com/sante/depakine-et-grossesse-l-anti-epileptique-au-centre-d-un-nouveau-scandale-sanitaire_AV-201510150087.html
https://ccea.fr/medicaments-testes-les-animaux-effets-lhomme/

voici des exemple de médicaments testés qui ont de très graves effets comme quoi les fameux tests sur animaux sont loin d'être sûrs .
https://www.bfmtv.com/sante/depakine-et-grossesse-l-anti-epileptique-au-centre-d-un-nouveau-scandale-sanitaire_AV-201510150087.html
https://ccea.fr/medicaments-testes-les-animaux-effets-lhomme/

JDK
JDK
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Sie sind herzlich willkommen. Mein Mann ist Tierarzt und hat in der klinischen Entwicklung gearbeitet, und drei seiner Projekte sind jetzt zugelassene Arzneimittel für Hunde und Katzen. Eines wird zur Behandlung von Arthritis und postoperativen Schmerzen eingesetzt. Beide Indikationen verbessern das Leben der Tiere massiv und verhindern direkt ihr Leiden.

You are welcome. My husband is a vet who has worked in clinical development and 3 of his projects are now licensed drugs for dogs and cats. One is used for arthritis treatment and post-operative pain. Both indications massively improving animals lives and directly preventing their suffering.

Teresa Machado
Teresa Machado
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus PT übersetzt.

Ich bin nicht der Meinung, dass alle Tierversuche abgeschafft werden sollten, denn derzeit sind sie noch wichtig für die Entwicklung verschiedener Medikamente und Therapien, die dem Schutz des Menschen dienen.
Ich stimme jedoch zu, dass strengere Schutzmaßnahmen erforderlich sind, um Tiere zu schützen und ihr Leben zu achten und zu würdigen.

Eu não considero que todas as experiências com animais devam terminar, porque por enquanto as mesmas ainda são importantes para o desenvolvimento de vários medicamentos e terapias, que visam proteger o ser humano.
Agora sou totalmente de acordo que se crie medidas de protecção mais apertadas, no sentido de proteger os animais, dignificando e respeitando as suas vidas.

JDK
JDK
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Wäre jeder froh, wenn er überhaupt keine modernen Medikamente mehr bekäme? Wenn ich operiert werden muss, möchte ich ein Beruhigungsmittel, ein Narkosemittel und, wenn nötig, ein Muskelrelaxans. Ich bin sicher, dass auch die Chirurgen es begrüßen würden, wenn ich auf dem Operationstisch nicht vor Schmerzen schreien würde. Wenn bessere Medikamente entwickelt werden, sollten auch wir Zugang dazu haben.
Ich möchte die Wahl haben, Paracetamol oder Ibuprofen zu nehmen, wenn ich Schmerzen habe. Wollen wir wirklich Menschen mit chronischen Krankheiten oder Krebs den Zugang zu neuen und innovativen Behandlungen verwehren?
Vergessen Sie nicht unsere Haustiere und Nutztiere. Auch Tierarzneimittel werden an Tieren getestet, und viele von ihnen wurden ursprünglich als Abwandlungen von Medikamenten entwickelt, die für menschliche Krankheiten bestimmt waren.

Will everyone be happy to have no modern medicines at all? When I need an operation, I would like to have a sedative, an anaesthetic and, if needed, a muscle relaxant. I’m sure the surgeons would also appreciate it if I am not screaming in agony on the operating table. If better drugs are developed we should have access too.
I want to have the choice to take paracetamol or ibuprofen if I have pain. Do we really want to stop those with chronic illnesses or cancer from access to new and innovative treatments?
Don’t forget about our pets and farm animals. Veterinary drugs are also tested on animals, and many start life as modifications of drugs which were developed for human disease.

LEA
LEA
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Es gibt alternative Methoden, die gefördert und wo immer möglich verpflichtend eingesetzt werden sollten;
Im Übrigen haben diese grausamen Experimente nicht verhindert, dass es zu zahlreichen Gesundheitsproblemen mit kommerziellen Medikamenten kam, die schwere Nebenwirkungen auf die Gesundheit der Patienten hatten oder zur Geburt von missgebildeten Kindern führten.
Diese Methoden sind also keineswegs frei von großen Risiken.
Außerdem ist bekannt, dass Laboratorien oftmals resistentere Tierarten für bestimmte Tests auswählen, um keine Ergebnisse zu erhalten, die zu Zweifeln an der Unschädlichkeit führen könnten. Sie versuchen auch, die Tests über einen nicht zu langen Zeitraum durchzuführen, damit sie die Auswirkungen nicht mittel- oder langfristig messen müssen.
Diejenigen, die glauben, dass Tierversuche eine absolute Garantie für die Sicherheit von Arzneimitteln sind, sollten sich über alternative Methoden informieren, die oft eine höhere Sicherheit bieten und den Weg des Fortschritts darstellen.

Des méthodes alternatives existent et devraient être encouragées et utilisées obligatoirement chaque fois que possible;
D'ailleurs ces expériences très cruelles n'ont pas empêché de nombreux problèmes de santé avec des médicaments commercialisés qui ont eu des effets secondaires graves pour la santé des patients ou qui ont conduit à la naissance d'enfants malformés.
Donc ces méthodes sont loin d'être exemptes de gros risques.
Et puis il est bien connu que souvent les laboratoires choisissent des espèces animales plus résistantes pour certains tests de façon à ne pas avoir des résultats qui pourraient conduire à un doute sur leur non nocivité. Ils s'arrangent aussi pour faire des tests sur des durées pas trop longues de façon à ne pas devoir mesurer les effets sur du moyen ou long terme.
Pour ceux qui s'imaginent que les tests sur animaux sont une garantie absolue de la sécurité des traitements médicamenteux il serait bon de se renseigner sur les méthodes alternatives qui offrent souvent une meilleure sécurité et qui constituent la voie du progrès.

JDK
JDK
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@LEA

Ich würde gerne die Referenzen für jede Ihrer Aussagen haben, damit ich sie bewerten kann. Danke!

I would like to have the references for each of your statements, so they can be evaluated. Thanks.

zufarmul@gmail.com
zufarmul@gmail.com
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@LEA

Können Sie eine alternative Methode nennen, um die molekularen Mechanismen menschlicher Krankheiten zu untersuchen, z. B. mit Hilfe genetisch veränderter Mäuse?

Can you name any alternative method to study molecular mechanisms of human diseases using genetically modified mice, for example?

LEA
LEA
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@JDK

wenn Sie ein wenig suchen, werden Sie viele Artikel zu diesem Thema finden.
Hier ist zum Beispiel ein Artikel, der einen Überblick über die aktuellen oder kurzfristig möglichen alternativen Techniken gibt, das gibt Ihnen einige Denkanstöße https://www.petafrance.com/nos-campagnes/experimentation/les-alternatives-aux-experiences-sur-les-animaux/
und einen Artikel über die Vorteile alternativer Methoden durch expl im Fall der Toxikologie z.B. https://www.wedemain.fr/inventer/tests-sur-animaux-bientot-une-alternative-plus-fiable-et-ethique_a3942-html/

en cherchant un peu vous trouverez de nombreux articles sur la question .
Voici par exemple un article qui fait la synthèse des techniques alternatives actuelles ou envisageables à court terme, cela vous donnera des pistes de réflexion https://www.petafrance.com/nos-campagnes/experimentation/les-alternatives-aux-experiences-sur-les-animaux/
et un article sur les avantages des méthodes alternatives par expl dans le cas de la toxicologie par exemple https://www.wedemain.fr/inventer/tests-sur-animaux-bientot-une-alternative-plus-fiable-et-ethique_a3942-html/

JDK
JDK
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@LEA

Das Problem ist, dass es keine Alternativen gibt, die die Komplexität des ganzen Tieres wiedergeben können. Wenn es wirklich praktikable Alternativen gäbe, meinen Sie nicht, dass diese in jedem Fall genutzt werden würden?
Ich bin gerade in den Ruhestand getreten, nachdem ich über 30 Jahre lang in der Arzneimittelforschung tätig war, daher kenne ich mich mit diesem Thema sehr gut aus (und Sie werden vielleicht sagen, dass Sie ein berechtigtes Interesse an diesem Thema haben). Die Verwendung von Tieren in der Forschung ist jedoch unglaublich teuer, und Sie können sicher sein, dass alle Techniken, die die Zahl der verwendeten Tiere verringern, bereits eingeführt wurden oder noch eingeführt werden. Ich lese regelmäßig Artikel der Schweizer 3R-Organisation, und es wurden einige ausgezeichnete Methoden entwickelt und in die Praxis umgesetzt, aber leider kann nicht alles ersetzt werden.
Peta ist bekannt dafür, extreme Ansichten zu vertreten, die sich mit einigen vernünftigen mischen, so dass es schwer ist, einige ihrer Kampagnen ernst zu nehmen.
Soweit mir bekannt ist, aber das ist nicht mein Fachgebiet, werden Kaninchen in Europa schon seit vielen Jahren nicht mehr zur Prüfung der Toxizität von Chemikalien verwendet. Kosmetika werden seit den späten 1970er Jahren nicht mehr an Tieren getestet, es ist also ein historisches Argument.

The problem is that there are no alternatives which can recapitulate the complexity of the whole animal. If there were real workable alternatives, don’t you think they would be used in each case?
I’ve just retired from more than 30 years in drug discovery, so I have a large understanding of this issue (and you may argue a vested interest in the subject). However, using animals for research is incredibly expensive and you can be sure that any techniques which reduce the numbers used has been, or will be, put in place. I regularly read articles from the Swiss 3R organisation and there were some excellent methods being developed and put into practice, but not everything can be substituted, unfortunately.
Peta are well known for having extreme views, mixed in with some reasonable ones, so it’s hard to take some of their campaigns seriously.
As far as I am aware, but it’s not my area of expertise, rabbits have not been used to test chemical toxicity for many years now in Europe. No cosmetics have been tested on animals since the late 1970’s, so it’s a historical argument.

JDK
JDK
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@zufarmul@gmail.com

Es gibt ein Mausmodell für FOP, https://en.wikipedia.org/wiki/Fibrodysplasia_ossificans_progressiva
Eine sehr ernste fortschreitende Krankheit, die dazu beiträgt, die Krankheit zu verstehen und Behandlungen zu finden. Es zeigt den gleichen anfänglichen Phänotyp wie beim Menschen, eine verkrümmte Großzehe an jedem Hinterfuß.
Es gibt auch ein Mausmodell für CAPS, https://en.wikipedia.org/wiki/Cryopyrin-associated_periodic_syndrome
das genau die gleiche Mutation wie beim Menschen aufweist, was ebenfalls dazu beiträgt, Therapien für diese seltenen genetischen Erkrankungen zu entwickeln.
Warum sollte den betroffenen Familien nicht auch geholfen werden?

There is a mouse model of FOP, https://en.wikipedia.org/wiki/Fibrodysplasia_ossificans_progressiva
A very serious progressive disease, which is helping to try to understand the disease and find treatments. It shows the same initial phenotype seen in humans, a bent big toe on each hind foot.
There is also a mouse model for CAPS, https://en.wikipedia.org/wiki/Cryopyrin-associated_periodic_syndrome
which has exactly the same mutation as in humans, this is also helping to develop therapies for these rare genetic conditions.
Why should affected families not be helped too?

Tucho Fede Turco
Tucho Fede Turco
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@LEA

Ich nehme an, Sie würden Ihre Kinder nicht impfen lassen, da alle Impfstoffe in Tierversuchen oder am Menschen entwickelt wurden, oder? Wenn Sie eines Tages operiert werden müssen, werden Sie vermutlich die Narkose ablehnen und mit den Schmerzen fertig werden, oder (hoffentlich nicht), wenn Sie Krebs haben, werden Sie vermutlich die Bestrahlung und sogar eine einfache MRT ablehnen? Und wenn Sie das nächste Mal duschen, denken Sie daran, keine Seife zu verwenden.

Ich glaube, die Menschen sind sich der Tragweite des Einflusses von "Tier- und Menschenversuchen" auf unser Leben nicht bewusst.

So, I guess that you would not vaccinate your children since all of the vaccines were developed testing on animals or humans, right? if someday you need surgery, I guess that you will say no to anesthesia and handle the pain, right? or (let hope is not), but if you have cancer, I guess that you will say no to radiation and even to a simple MRI? And next time you take a shower, remember not to use soap.

I think that people are not aware of the scope of the "animal and human experiments" influence in our lives.

LEA
LEA
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@Tucho Fede Turco

Ich habe eine Frage an Sie zurück: Würde es Sie stören, eine Nierentransplantation zu erhalten, wenn diese von einem chinesischen Gefangenen stammt, dem man diese Niere entnommen hat, um sie wieder zu verkaufen? meine Antwort: Ich könnte so etwas nicht akzeptieren. Wir wollen alle behandelt werden, aber es gibt ethische Grenzen, die nicht überschritten werden dürfen, egal ob es sich um Menschen oder Tiere handelt. Bitte teilen Sie mir mit, was Ihre Position in diesem Fall wäre.

comment répondre à un commentaire aussi caricatural...? par une question en retour à votre attention : cela vous dérangerait-il de bénéficier d'une greffe de rein si celui-ci provient d'un prisonnier chinois auquel on aura prélevé ce rein pour le revendre ? ma réponse : je ne pourrais pas accepter une telle chose. Nous voulons tous être soignés mais il y a des limites éthiques à ne pas dépasser... qu'il s'agisse d'humain oud 'animaux . Merci de me dire quelle serait votre position dans ce cas ?

LEA
LEA
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.
@JDK

Ihr Kommentar stimmt teilweise mit dem Zitat überein, das ich hier etwas weiter unten in den Kommentaren angeführt habe:
"Tierversuche sind seit Jahrzehnten das Herzstück der toxikologischen Praxis. Diese zeit- und kostenintensive Vorgehensweise wird jedoch zunehmend kritisiert. Spezialisten denken daher über alternative Methoden nach. Die vielversprechendsten in den letzten Jahren basieren auf den Fortschritten der Genomik und der Computertechnik". Thomas Hartung, Bloomberg School of Public Health, Johns-Hopkins-Universität, Baltimore, USA in monatlich 537
datiert Juli-August 2018
ich in einem Punkt mit Ihnen nicht übereinstimme, scheint es mir, dass leider immer noch viele völlig unnötige und sehr grausame Experimente durchgeführt werden, ohne den echten Willen, das Leiden der verwendeten Tiere zu verringern.

votre commentaire rejoint en partie la citation que j'ai faite ici, un peu plus bas dans les commentaires :
"Les tests sur les animaux sont au coeur de la pratique en toxicologie depuis des décennies. Mais cette approche, qui suppose beaucoup de temps et d'argent, est de plus en plus critiquée. Des spécialistes réfléchissent donc à d'autres méthodes. Les plus prometteuses, ces dernières années, se fondent sur les progrès de la génomique et de l'informatique." Thomas Hartung, Bloomberg School of Public Health, université Johns-Hopkins, Baltimore, États-Unis dans mensuel 537
daté juillet-août 2018
je diverge avec vous sur un point, il me semble que malheureusement beaucoup d'expérimentations totalement inutiles et très cruelles sont encore pratiquées sans véritable volonté de réduire la souffrance des animaux utilisés.

Elieser Mateo Montero
Elieser Mateo Montero
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ES übersetzt.

Dies wäre ein großer Rückschritt für die Menschheit, denn ein Verbot von Tierversuchen würde die Entwicklung zahlreicher Arzneimittel verlangsamen, und woran würden sie dann getestet? Ich denke, dass die Befürworter dieser Initiative eine Alternative vorschlagen sollten.

Esto sería un gran retroceso para el hombre, prohibir la práctica de hacer pruebas en animales frenaría el desarrollo de muchos medicamentos, de prohibir esa practica, con que harían las pruebas? Supongo que quienes promueven esta iniciativa deben de proponer alguna alternativa.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Gestern Abend (Samstag) brachten die Schweizer Nachrichten eine Meldung von Ueli Maurer (Finanzminister), in der er den Zuschauern dringend riet, gegen das Tierversuchsverbot zu stimmen. Und wann? wird das Publikum eine Ankündigung für ein Tierversuchsverbot zu sehen bekommen? So wie ich das sehe, hat die Regierung ihre Grenzen überschritten.

Last evening (Saturday) the Swiss News brought an announcement by Ueli Maurer (finance minister) strongly advising viewers to vote against the animal testing ban. And when? is the viewing public going to see an announcement favoring animal testing ban? The way I see it, the government overstepped it's boundaries.

jjschaub@mac.com
jjschaub@mac.com
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus FR übersetzt.

Respekt für alle Tiere und die Natur auf unserer Erde!

Respect de tout les animaux et la nature sur notre terre !

Externer Inhalt
Ihr Abonnement konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut.
Fast fertig... Wir müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Um den Anmeldeprozess zu beenden, klicken Sie bitte den Link in der E-Mail an, die wir Ihnen geschickt haben.

Die neusten Debatten

Erhalten Sie regelmässig die neusten Debatten aus unserer mehrsprachigen Community kostenlos in Ihren Posteingan.

Zweiwöchentlich

Unsere SRG Datenschutzerklärung bietet zusätzliche Informationen zur Datenbearbeitung.

Alle Newsletter

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft