Prospettive svizzere in 10 lingue

L’aiuto allo sviluppo è di natura coloniale?

Moderato da: Sibilla Bondolfi

Un rapporto di una ONG conclude che molte pratiche e atteggiamenti nel sistema di aiuto allo sviluppo riflettono l’era coloniale. La cooperazione allo sviluppo è anche fondamentalmente criticata perché si basa sull’idea che il Sud globale non può farcela da solo e ha bisogno dell’aiuto dei “salvatori bianchi”. Voi cosa ne pensate?

Dall’articolo #NoWhiteSaviors: l’”aiuto bianco” è di natura coloniale?

Dall’articolo “L’aiuto allo sviluppo è impegnativo, anche per Gladys che è zambiana”

Dall’articolo L’aiuto allo sviluppo fornito dall’Occidente è in competizione con quello degli attori locali

Dall’articolo Come decolonizzare l’aiuto allo sviluppo?






Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.

Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo italian@swissinfo.ch.

曠野洋一
曠野洋一
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da JA.

Gli aiuti allo sviluppo non dovrebbero passare attraverso le Nazioni Unite?
Se un Paese fornisce direttamente aiuti allo sviluppo, aumenterà il numero di sostenitori di quel Paese, il che porterà a conflitti ideologici.
Cina e Stati Uniti sono già in competizione per gli aiuti allo sviluppo.
I Paesi che ricevono aiuti allo sviluppo sono inevitabilmente influenzati dalla politica e dall'economia del Paese che li ha concessi.
Questo potrebbe essere criticato come colonialista.

開発援助こそ、国連を介して行うべきではないでしょうか?
国が直接、開発援助をすれば、その国の支持者を増やすことになり、イデオロギーの対立が起きます。
すでに中国とアメリカが開発援助の競争をしています。
開発援助をされた国は、どうしても開発援助をしてくれた国の政治と経済の影響を受けます。
それが植民地主義的と批判されるのではないでしょうか?

Dr Hanan
Dr Hanan
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.

Il colonialismo esiste ancora in modi diversi: chi crea crisi e guerre, alimenta la loro continuazione, e poi viene ad aiutare i vulnerabili e i colpiti, ha certamente obiettivi disumani, ma rimanere presente nella guerra e nella pace e avere il potere di beneficiare della ricchezza di questi popoli. Le organizzazioni umanitarie di tutto il mondo dovrebbero unire la loro parola e cercare di fare pressione in ogni modo sulle grandi potenze per portare la pace sul terreno e lasciare che la loro competizione sia: come proteggere la terra e l'uomo!

الاستعمار لازال موجودا بطرق مختلفة: فمن يفتعل الازمات والحروب ويغذي استمرارها ثم ياتي لمساعدة المستضعفين والمتضررين هو بالتاكيد له اهداف غير انسانية لكن ليبقى موجودا بالحرب والسلم ولتكون له السطوة بالاستفادة من ثروات هذه الشعوب. المفروض أن توحد  المنظمات الانسانية حول العالم كلمتها وتحاول الضغط بكل الطرق على الدول العظمى لاحلال السلام على الأرض ولتكن منافستهم هي: كيف نحمي الارض والانسان!

Ass
Ass
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.

Sì, questa è la possibilità di colonizzare la ricchezza che esiste nei paesi poveri in modi sospetti, come aiuti, progetti di sviluppo umano, sequestrare la ricchezza dei giovani aiutandoli a migrare verso di loro, seminare ignoranza e povertà in questi paesi, conflitti etnici, imporre la religione e produrre tutto ciò che è non nell'interesse di questo Paese. Sì, il controllo permanente sulla sua ricchezza...

نعم هذا وارد استعمار الثروات الموجودة عند الدول الفقيرة بطرق مشبوهة مثل المساعدات ومشاريع التنمية البشرية والاستيلاء على الثروة الشبابية بمساعدتها على الهجرة إليها وزرع الجهل والفقر في هذه الدول والنزاعات العرقية وفرض الدين وانتاج كل ما هو لا يصب في مصلحة هذه البلد من أجل السيطرة الدائمة على ثرواتها....

zaki Elham
zaki Elham
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Naturalmente, si torna a chiedersi: a quale scopo servono questi aiuti? E con quale meccanismo. Ho letto meno di "aiuti bianchi".
Ma se si studia la situazione economica e sociale dei paesi e delle nazioni beneficiarie. Nonostante gli aiuti, sono ancora nelle peggiori condizioni economiche. Questo può essere documentato e si può affermare che nessun aiuto viene fornito solo per migliorare le condizioni di vita dei beneficiari. Piuttosto, i donatori perseguono i loro obiettivi personali, non si preoccupano se c'è un miglioramento della situazione economica e sociale dei destinatari o no?
D'altra parte, devo aggiungere che rendono i beneficiari passivi e aspettano sempre l'aiuto degli altri e non cercano di stare in piedi da soli.

Of course, it goes back to what purpose these aids are for? And by what mechanism. I read less about "white aid".
But if the economic and social situation of the recipient countries and nations is studied. Despite the aid, it is still in the worst economic condition. This can be documented and it can be claimed that no help is provided just to improve the living conditions of the recipients. Rather, the donors pursue their personal goals, do not care whether there is an improvement in the economic and social situation of the recipients or not?
On the other hand, I must add that they make the recipients passive and always wait for the help of others and do not try to stand on their own two feet.

ADRIAN54
ADRIAN54
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

Non lo considero colonialista, finché si tratta di aiuti per progetti di sviluppo; ciò che è dannoso è l'assistenzialismo, che trasforma i beneficiari in storpi, zoppi e ciechi.
Progetti di sviluppo debitamente finanziati rivolti al settore dell'educazione, alle piccole imprese, all'agricoltura in prodotti di esportazione come caffè, frutta, asparagi, tuberi ecc. I prestiti internazionali ai paesi in via di sviluppo non sempre funzionano bene...

No lo considero colonialista, siempre en cuando es ayuda para proyectos de desarrollo ; lo perjudicial es el asistencialismo, que convierte a los beneficiarios en mancos, cojos y ciegos.
Los proyectos de desarrollo debidamente financiados dirigidos al sector educación, pequeñas empresas de emprendimientos , el agro en productos de exportación como el café, frutas, espárragos, tubérculos etc . Préstamos internacionales a los países en desarrollo no siempre tiene buen resultado …

Olufemi Oyedele
Olufemi Oyedele
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sì. L'aiuto allo sviluppo è colonialista. È un modo di giocare al gioco "padrone-servitore". La maggior parte degli aiuti sono incanalati attraverso i leader dei paesi beneficiari che li sperperano e impoveriscono maggiormente i loro seguaci. La corruzione è così alta nei paesi in via di sviluppo che non si nota quasi nessuna differenza tra il tesoro dei paesi e i portafogli dei loro leader. Le agenzie di sviluppo dei "bianchi" farebbero meglio a migliorare le scuole, assegnare borse di studio a studenti brillanti e fornire direttamente infrastrutture come strade e attrezzature agricole e formazione. Grazie.

Yes. Development aid is colonialist. It is a way of playing the 'master-servant' game. Most of the aids are channelled through the beneficiary countries' leaders who squandered them and impoverish their followers more. Corruption is so high in developing countries that there is hardly any noticeable difference between the treasury of the countries and their leaders' purses. Development agencies from the 'whites' will do better by improving schools, awarding scholarships to brilliant students and providing direct infrastructure like roads and farm equipment and trainings. Thanks.

becketsmarchesi
becketsmarchesi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Lo scopo dell'aiuto è quello di portare aiuto e soccorso a coloro che ne hanno bisogno. Ci sono altre ragioni per fornirlo, ma sono meno valide e, anche se non possono essere ignorate, non devono sminuire il vero scopo. Le persone che hanno estremo bisogno di aiuto sono meno interessate alle motivazioni di chi lo fornisce e più interessate a riceverlo. Coloro che cercano di "colonizzare" attraverso l'aiuto devono essere affrontati, ma l'aiuto deve essere continuato. Molte persone dipendono effettivamente da esso per la semplice sopravvivenza!

The purpose of aid is to bring help and relief to those who need it . There are other reasons for providing it but they are less valid and , while they cannot be ignored , they must not detract from the true purpose .Those people who are in extreme need of aid are less interested in the motives of the provider and more interested in the actual receiving of it . Those who seek to " colonise" through giving aid should be confronted , but the giving of the aid should be continued . Many people actually depend on it for simpe survival !

Danielbeccar
Danielbeccar
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

L'aiuto è aiuto, e in questi tempi in cui viviamo, tutto si somma, e pensarlo come colonialista è pensare come un colonialista.

De ninguna manera es Colonialista.La ayuda es ayuda y en estos tiempos en los que vivimos todo suma.Pensar que es colonialista es pensar como Colonialista.

francinesidler
francinesidler
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Certo, un neocolonialismo che rende questi paesi assistenti. Sotto la maschera dell'aiuto, si nascondono molti imbrogli. Prendendo l'Africa come esempio, 60 anni dopo la loro indipendenza, questi paesi sono in uno stato abissale, socialmente, economicamente e politicamente, nonostante decenni di aiuti finanziari e tecnici dell'Occidente. La maggior parte di loro è fortemente indebitata e la corruzione è dilagante, quindi hanno solo un'illusione di indipendenza. Senza contare che molti di loro stanno vivendo conflitti sanguinosi. Non è quindi sorprendente che stiano migrando in massa verso i paesi occidentali.

Bien sûr, un néo colonialisme qui font de ces pays des assistés. Sous le couvert d'aide, beaucoup de magouilles se dissimulent. Ne prenant que l'Afrique en exemple, 60 ans après leur indépendance, ces pays sont dans un état abyssal, tant sur le plan social, économique ou politique, malgré des décennies d'aide financière et technique de l'occident. La plupart d'entre eux sont lourdement endettés et la corruption est toute puissante, donc ils n'ont qu'une illusion d'indépendance. Sans oublier que nombre d'entre eux vivent des conflits sanglants. Il ne faut donc pas s'étonner de leur migration en masse vers les pays occidentaux.

PASSERBY2
PASSERBY2
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Forse fare ciò che è giusto, non ciò che è politicamente corretto?

Maybe do what is right, not what is politically correct?

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@PASSERBY2

E quale sarebbe la cosa giusta da fare?

Und was wäre das Richtige?

kkckkc
kkckkc
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

I fatti semplici sono (1) il Nord/Ovest non paga e non ha pagato un prezzo equo per le materie prime dei paesi in via di sviluppo e (2) durante gli anni coloniali, i paesi coloniali europei hanno sottratto trilioni di ricchezza ai paesi in via di sviluppo.

Quindi, non parliamo in termini di aiuti allo sviluppo. Parliamo in termini di ciò che l'Occidente deve ai paesi in via di sviluppo e di come questo denaro può essere restituito.

Un tale approccio ridurrebbe il consumo, aiutando il cambiamento climatico e aiutando anche i paesi in via di sviluppo.

The simple facts are (1) the North / West does not and has not paid a fair price for commodities from developing countries and (2) during the colonial years, European colonial countries took out trillions in wealth from developing countries.

So, lets not talk in terms of development aid. Lets talk in terms of what the West owes developing countries and how that money can be paid back.

Such an approach would reduce consumption, helping climate change and also help developing countries.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@kkckkc

In che modo questo ridurrebbe il consumo? Perché le materie prime diventerebbero più costose se fossero pagate equamente?

Inwiefern würde das den Verbrauch reduzieren? Weil Rohstoffe teurer würden, wenn man sie fair bezahlen würde?

kkckkc
kkckkc
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Sibilla Bondolfi

Corretto. Ridurrebbe il consumo nei paesi ricchi, ma aumenterebbe la qualità della vita nei paesi in via di sviluppo e il consumo anche lì. Se i paesi in via di sviluppo fossero finanziariamente e tecnologicamente stabili, potrebbero contribuire ad affrontare il cambiamento climatico senza aspettare denaro dal Nord / che il Nord ha promesso per 25 anni e non ha mai pagato!

Correct. It would reduce consumption in rich countries, but increase the quality of life in developing countries and consumption there too. If developing counties were financially and technologically stable they can help tackle climate change without waiting for cash from the North / which the North has promised for 25 years and never paid!

gbae_marie
gbae_marie
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Ad essere onesti, vorrei discutere questo argomento, ma sono offeso dai termini "aiuto bianco" e "salvatore bianco". Perché usare una razza per descrivere qualcosa del genere? Penso che QUELLA dovrebbe essere la domanda qui...

To be honest, I would discuss this topic, but I am offended by the "white aid" and the "white savior" terms. Why even use a race to describe something like this? I think THAT should be the question here...

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@gbae_marie

Grazie mille per questo consiglio! Sì, lo capisco bene. Un esperto si è anche rammaricato del fatto che questo dibattito ruota così fortemente intorno al colore della pelle.

Vielen Dank für diesen Hinweis! Ja, das verstehe ich gut. Eine Expertin bedauerte ebenfalls, dass diese Debatte so stark um die Hautfarbe kreist.

SensibleMike
SensibleMike
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@gbae_marie

GBAE_MARIE
Penso che usando le parole - aiuto bianco, si può portare l'attenzione sul fatto che l'aiuto è spesso dato dai paesi ricchi (europei; bianchi) ai paesi più poveri. Non mi sento offeso dalle parole, non c'è niente di male. È solo un tentativo di incoraggiare una conversazione più appassionata. Non è razzista in alcun modo; solo può essere un po' più "teatrale", ma questa è una buona cosa, quando vogliamo spingere i nostri bottoni e pensare davvero alle sottili percezioni che giocano un ruolo in tali questioni.

Una domanda che mi viene in mente - Guardando la storia (degli aiuti), possiamo concludere che ha davvero aiutato la gente (ad esempio, hanno un migliore accesso all'istruzione / lavoro / assistenza sanitaria) dei paesi, dove abbiamo inviato aiuti? A chi hanno realmente giovato gli aiuti?

GBAE_MARIE
I think by using the words - white aid, one can bring focus on the fact that aid is often given by rich (European; white) countries to poorer countries. I am not offended by the words; nothing wrong with them. It is just an attempt to encourage more passionate conversation. It is not racist in any manner; just may be somewhat more "theatrical", but that is a good thing, when we want to push our buttons and really think about the subtle perceptions that play a part in such matters.

A question which comes to my mind - Looking at history (of aid), can we conclude that it has really helped the people (e.g. have better access to education/jobs/healthcare) of the countries, where we sent aid? Who has the aid really benefitted?

SensibleMike
SensibleMike
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Il più grande problema che vedo oggi, nei dibattiti, nei punti di vista delle persone, è che spesso le persone giudicano altre culture, tribù, paesi basandosi sul presupposto che i loro sistemi sono altamente evoluti e perfetti.

Nel mio commento disapprovato, avevo paragonato il rapporto tra donatore e beneficiario di aiuti al concetto di matrimonio creato dall'uomo. Perché? Perché il matrimonio è il contratto più fidato/sacro/ben intenzionato che abbiamo noi umani. Ci sposiamo con tutte le buone intenzioni; ci sposiamo per la vita; eppure i tassi di divorzio sono alti in molti paesi.

Ho cercato di spiegare che anche nel matrimonio c'è un'aspettativa di ROI, return on investment, cioè c'è un'aspettativa di ricevere qualcosa o molto in cambio. Non lo esprimiamo verbalmente, ma è presente nella mente.

Anche dare e ricevere aiuti è simile. C'è un'aspettativa di ROI, anche se non viene espresso a parole; ma è ben compreso, sia dal donatore che dal ricevente.

Il mio scopo è mostrare che tali impegni sono una conseguenza del comportamento umano, che in realtà condividiamo anche con altre specie, quindi è naturale.

Il mio punto sopra può essere troppo filosofico, ma il motivo di fondo è quello che presento agli altri lettori; possono essere d'accordo o meno.

The biggest issue I see today, in debates, in people's views, is that often people will judge other cultures, tribes, countries based on the assumption that their own systems are highly evolved and perfect.

In my disapproved comment, I had compared the relationship of aid donor and aid recipient to the man-made concept of Marriage. Why? Because marriage is the most trusted/sacred/well-intentioned contract we humans have. We get married with all good intentions; we get married for life; yet divorce rates are high in many countries.

I tried to explain that even in marriage, there is expectation of - ROI, return on investment i.e. there is an expectation of getting something/a lot back. We do not verbalize it, but it is there in mind.

Giving and receiving aid is also similar. There is an expectation of ROI, even though it is not put into words; but it is well understood, by the donor and recipient, both.

My purpose is to show, that such engagements are a consequence of human behavior, which we actually share with other species as well, hence it is natural.

My point above may be too philosophical, but the underlying reason is what I present to other readers; they may or may not agree.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@SensibleMike

Quindi pensa che in una certa forma si creino pressioni e aspettative? Che i paesi beneficiari devono mantenere relazioni economiche con i paesi donatori, per esempio?

Sie meinen also, es werde in gewisser Form auch ein Druck und Erwartungen aufgebaut? Dass also die Empfängerländer wirtschaftliche Beziehungen zu den Geberländern zu unterhalten hätten, beispielsweise?

SensibleMike
SensibleMike
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

La domanda è: perché alcuni paesi offrono aiuti allo sviluppo ad altri paesi? È con l'intenzione di aiutare altri Homo Sapiens? Vogliono qualcosa in cambio?

Domande semplici, con risposte semplici. Gli esseri umani sono gli stessi oggi come lo erano ai tempi dei Romani o anche prima che i Faraoni governassero l'Egitto; voglio dire che le nostre reali intenzioni per fare alcune cose non sono cambiate. Le nostre caratteristiche umane (desideri) rimangono invariate, in tutti i paesi, compresa la Svizzera.

Question is - Why do some countries offer development aid to some other countries? Is it with the intention of helping other Homo Sapiens? Do they want anything in return?

Simple questions, with simple answers. Humans are the same today as we were during Romans times or even before the Pharaohs ruled Egypt; I mean our real intentions for doing some things have not changed. Our human (desires) characteristics remain unchanged, across all countries, including Switzerland.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@SensibleMike

Personalmente, posso ben immaginare che ci siano anche nobili intenzioni dietro. Gli esseri umani, in quanto esseri sociali, soffrono quando vedono che altre persone stanno male. E il primo impulso è quello di voler aiutare. Penso che sia un comportamento naturale.

Persönlich kann ich mir durchaus vorstellen, dass auch hehre Absichten dahinterstecken. Der Mensch als soziales Wesen leidet, wenn er sieht, dass es anderen Menschen schlecht geht. Und der erste Impuls ist, helfen zu wollen. Das finde ich ein natürliches Verhalten.

SensibleMike
SensibleMike
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Sibilla Bondolfi

Sì, sono d'accordo con te che l'aiuto dato, a volte è semplicemente un risultato di noi umani che vogliamo aiutare gli altri, quando vediamo altri umani soffrire. Ma l'aiuto di cui stiamo parlando non è realmente dato da persone ad altre persone; è dato da politici ad altri politici (da paese a paese), e usando i soldi di qualcun altro (i soldi dei contribuenti).

L'aiuto può assumere molte forme. Esempio: In TV nel Regno Unito, vediamo ogni giorno pubblicità di organizzazioni non-profit che chiedono donazioni per la ricerca sul cancro, acqua pulita per i bambini in Africa, salvare gli asini, gli elefanti e altri animali. Penso che la maggior parte di queste non siano motivate dalla politica.

Quando dono soldi a queste cause, non sto usando i soldi di qualcun altro, sto usando i miei soldi duramente guadagnati, sui quali ho già pagato le tasse. Lo faccio solo/vero per aiutare, poiché il mio unico ROI è che mi sento bene.

Quasi sempre, gli aiuti non monetari (merci) da paese a paese sono anche orgogliosamente contrassegnati da grandi striscioni sulle scatole - Aiuto dal popolo di ABC al popolo del paese XYZ. Perché la pubblicità, se uno vuole solo aiutare? Perché il branding?

Da piccolo mio padre mi diceva: "Se fai una donazione per beneficenza o per aiutare una persona in difficoltà, tienila privata; non trasmettere che stai aiutando un'altra persona; non metterti in mostra; non dire agli altri quanto sei bravo; le buone azioni non devono essere pubblicizzate.

Ma gli aiuti da paese a paese sono sempre vantati dai media. Le ragioni non sono difficili da capire. C'è un intenso desiderio di mostrare al mondo - Guarda, NOI siamo i buoni; NOI ti aiuteremo quando avrai bisogno di noi. Funziona davvero? Basta guardare la storia e formarsi le proprie conclusioni.

Ma sono d'accordo, come esseri umani individuali, in alcune occasioni aiuteremo gli altri. La politica è un altro gioco.

Yes, I agree with you that aid given, sometimes is simply a result of us humans wanting to help others, when we see other humans suffer. But the aid we are talking about, is not really given by people to other people; it is given by politicians to other politicians (country to country), and using someone else's money (taxpayers money).

Aid can take many forms. Example: On TV in UK, we see ads, daily, by non-profit organizations asking for donations for- Cancer research, Clean water for kids in Africa, Save the donkeys - the elephants - other animals. I think most of these are not motivated by politics.

When I donate money to such causes, I am not using someone else's money, I am using my own hard-earned money, on which I have already paid tax. I am doing it only/really to help, as my only ROI is that I feel good.

Almost always, country-to-country, non-monetary aid (goods) is also proudly marked with big banners on the boxes - Help from the people of ABC to the people of XYZ country. Why the advertising, if one just wants to help? Why the branding?

As a little child my father said to me - If you donate to charity or to help a person in need -- Keep it private; do not broadcast that you are helping another person; do not show off; do not tell others how good you are; good deeds should not be advertised.

But country-to-country aid is always bragged about in the media. Reasons are not hard to understand. There is an intense desire to show the world - Look, WE are the good guys; WE will help you when you need us. Does it really work? Just look at history and form your own conclusions.

But I do agree, as individual humans, we will, on occasions, help others. Politics is another game.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@SensibleMike

L'hai riassunto meravigliosamente, grazie!

Das haben Sie wunderbar auf den Punkt gebracht, danke!

Danielbeccar
Danielbeccar
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da ES.

In nessun modo penso che la cooperazione sia colonialista. Secondo me, questi sono paesi che stanno meglio e dovrebbero essere ringraziati per essere in grado di farlo. Altri non lo considerano nemmeno, sono loro i destinatari che dovrebbero essere grati.

De ninguna manera opino que la colaboración es colonialista. En mi opinión, son países que están en mejor situación y hay que agradecer que. puedan hacerlo. Otros ni siquiera lo consideran, son los que reciben que deberían agradecer.

Vsauce
Vsauce
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Trovo che inquadrare questo tipo di discussioni intorno al colonialismo sia controproducente e mostra una mancanza di comprensione della storia coloniale. Sicuramente c'è una grande differenza tra gli imperi europei che governano, sfruttano e schiavizzano un continente, e quello che sta succedendo ora. Una discussione sui problemi degli investimenti e del lavoro di sviluppo in Africa è importante e può essere affrontata senza l'inquadramento coloniale e secondo me sarebbe molto più produttiva. Inoltre mi mancano soluzioni migliori al problema, quelle che sono note per funzionare, l'articolo purtroppo non ne fornisce nessuna.

La mia opinione è che sarebbe meglio che le nazioni africane fossero lasciate a se stesse, in modo che possano svilupparsi completamente da sole. Limitare il denaro straniero probabilmente ridurrebbe anche la corruzione, poiché ora i politici locali potrebbero essere ritenuti più responsabili dalla loro stessa gente (con meno sostegno monetario dall'estero)

I find that framing these kinds of discussions around colonialism is counter productive and it shows a lack of understanding of colonial history. Surely there is a major difference between european empires ruling, exploiting and enslaving a continent, to what is going on now. A discussion around the problems of investing and development work in africa is important and can be tackled without the colonial framing and in my opinion would be a lot more productive. Furthermore I'm missing better solutions to the problem, ones that have been known to work, the article unfortunately doesn't really provide any.

My opinion is that it would be better for african nations to be left to their own devices, so that they can fully develop on their own. Limiting foreign money would probably also reduce corruption, as now the local politicians could be held more accountable by their own people (with less monetary support from abroad)

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Vsauce

Grazie per il tuo interessante commento.

Sono d'accordo con te che l'inquadramento non è utile. D'altra parte, è un dibattito del Sud globale che non possiamo semplicemente ignorare.

Ci sono suggerimenti su come farlo meglio (nella serie di articoli sono affrontati da vari esperti): Consegnando il potere decisionale alla gente del posto, lasciando crescere le iniziative locali e non sostituendole con l'aiuto occidentale, alcuni chiedono - come te - l'abolizione del classico aiuto allo sviluppo o una trasformazione in puro aiuto d'emergenza/disastro.

Trovo interessante il suo suggerimento di lasciare che i paesi si sviluppino da soli. Personalmente, continuo anche a chiedermi: cosa significa veramente "sviluppato"? È un obiettivo legittimo? O non dovrebbe piuttosto riguardare il fatto che tutte le persone stiano bene e abbiano ciò di cui hanno bisogno?

Vielen Dank für Ihren interessanten Kommentar.

Ich stimme Ihnen zu, dass das Framing nicht hilfreich ist. Andererseits handelt es sich um eine Debatte aus dem Globalen Süden, die wir nicht einfach ignorieren können.

Es gibt Vorschläge, wie man es besser machen könnte (in der Artikel-Serie werden sie von verschiedenenen Expertinnen und Experten angesprochen): Die Entscheidungsmacht den Lokalen übergeben, lokale Initiativen wachsen lassen und sie nicht mit westlicher Hilfe verdrängen, manche fordern - ähnlich wie Sie - die Abschaffung der klassischen Entwicklungshilfe oder eine Umwandlung in reine Nothilfe/Katastrophenhilfe.

Ihren Vorschlag, die Länder sich selber entwickeln zu lassen, finde ich interessant. Persönlich frage ich mich auch immer wieder: Was bedeutet eigentlich "entwickelt"? Ist das ein legitimes Ziel? Oder sollte es nicht vielmehr darum gehen, dass es allen Menschen gut geht und sie das haben, was sie brauchen?

Vsauce
Vsauce
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Sibilla Bondolfi

Buoni punti, la transizione più verso l'aiuto di emergenza o il soccorso in caso di catastrofe è una buona idea, in quanto sarebbe probabilmente anche più efficiente di altre forme di aiuto umanitario.

Non sono d'accordo con il tuo punto "sviluppo". Ciò che è una nazione in via di sviluppo è ben definito ed è messo insieme con vari fattori misurabili come la situazione economica o le condizioni sociali e il livello di vita. Naturalmente questo può dipendere da come viene misurato. In generale però la gente vuole svilupparsi, avere un migliore accesso alle cure mediche, all'acqua pulita, a una dieta sana, sfuggire alla povertà o assicurare un futuro migliore ai propri figli. Quindi a mio parere "sviluppo" è sinonimo di "fare bene". E gli unici che possono decidere "di avere ciò di cui hanno bisogno" sono gli individui stessi, nessun altro.

Good points, transitioning more towards emergency help or disaster relief is a good idea, as it would probably also be more efficient than other forms of humanitarian aid.

I disagree with your "development" point. What a developing nation is is well defined and is put together with various measureable factors like the economic situation or social conditions and the standard of living. Of course this can depend on how it's measured. Overall though people want to develop, have better access to medical care, clean water, a healthy diet, escape poverty or ensure a better future for their children. So in my view "development" is synonymous with "doing well". And the only ones who can decide "that they have what they need" is the individuals themselves, no one else.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Vsauce

Personalmente, non ho un'opinione definitiva neanche su questo. Ci sono esperti del Sud globale che criticano il termine "sviluppato".
Può essere che ci siano definizioni economiche di "sviluppato". Tuttavia, sono scettico. Un esempio dal settore agricolo: un paese con molte grandi corporazioni che producono in monocolture per l'esportazione può fare complessivamente meglio economicamente di un paese con molti piccoli agricoltori. Ma questi ultimi sono in grado di garantire meglio la sicurezza alimentare della popolazione perché producono una gamma più ampia di prodotti per il mercato interno. I profitti delle esportazioni probabilmente finiscono nelle tasche degli azionisti stranieri. Mi sembra quindi molto più complesso che misurare semplicemente il potere economico. Inoltre, la disuguaglianza sociale dovrebbe essere presa in considerazione nella misurazione: Dopo tutto, a cosa serve se un paese è una grande potenza economica e alcune persone stanno molto bene, ma una parte della popolazione vive in estrema povertà?

Persönlich habe ich dazu auch keine abschliessende Meinung. Es gibt Expertinnen und Experten aus dem Globalen Süden, die den Begriff "entwickelt" kritisieren.
Es mag sein, dass es wirtschaftliche Definitionen von "entwickelt" gibt. Dennoch bin ich skeptisch. Ein Beispiel aus dem Agrarsektor: Ein Land mit vielen Grosskonzernen, die in Monokulturen für den Export produzieren, mag gesamtwirtschaftlich besser abschneiden als ein Land mit vielen Kleinbäuerinnen und Kleinbauern. Doch Letztere können die Ernährungssicherheit für die Bevölkerung besser gewährleisten, weil sie eine breitere Produktpalette für den einheimischen Markt herstellen. Die Gewinne aus den Exporten fliessen wahrscheinlich in die Taschen ausländischer Aktionärinnen und Aktionäre. Es scheint mir deshalb sehr viel komplexer, als einfach die Wirtschaftskraft zu messen. Zudem müsste man bei der Messung auch die soziale Ungleichheit berücksichtigen: Denn was nützt es, wenn ein Land zwar eine grosse Wirtschaftsmacht ist und es einigen Menschen sehr gut geht, ein Teil der Bevölkerung aber in extremer Armut lebt?

makssiem
makssiem
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.

Può essere così, ma i paesi che ricevono aiuti sono colonizzati dai loro governatori, il che impedisce la loro piena liberazione, e gli aiuti sono solo finanziamenti per i governanti per riportarli alla loro fonte come deposito.

قد يكون الأمر على هذا النحو، لكن الدول التي تتلقى المساعدات مُستعمَرةٌ من قبل حكامها ما يحول دون تحريرها الكامل، والمساعدات ليست الا تمويلا للحكام كي يُعيدوها الى مصدرها كوديعة.

كمال الضيف
كمال الضيف
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.
@makssiem

Grazie per il tuo post. Pensi davvero che tutti i paesi che ricevono assistenza allo sviluppo dai paesi sviluppati siano «colonizzati» dai loro governanti? Tutti stabiliscono la tua opinione?

شكرا على مشاركتك. هل تعتقد فعلا أم كل الدول المتلقية لمساعدات تنموية من بلدان متقدمة "مُستعمرةٌ" من طرف حكامها؟ هل يستوي الجميع برأيك؟

كمال الضيف
كمال الضيف
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.
@makssiem

Grazie per il tuo post. Pensi davvero che tutti i paesi che ricevono assistenza allo sviluppo dai paesi sviluppati siano «colonizzati» dai loro governanti? Tutti stabiliscono la tua opinione?

شكرا على مشاركتك. هل تعتقد فعلا أم كل الدول المتلقية لمساعدات تنموية من بلدان متقدمة "مُستعمرةٌ" من طرف حكامها؟ هل يستوي الجميع برأيك؟

makssiem
makssiem
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.
@كمال الضيف

Sì, solo quando si tratta di povertà, i governanti sono responsabili per le persone. Dammi un esempio di un paese ristretto in cui prevalgono la vera democrazia e la libertà assoluta.

نعم فقط حينما يتعلق الأمر بالفقر، فالحكام هم المسؤولون عما يحيق بالشعب. أعطني مثالا واحدا عن بلد واحد يُعاني ضيق الحال تسود به الديموقراطية الحقة، والحرية المطلقة. تحياتي

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da AR.
@makssiem

Quindi, più democrazia diretta e controllo dei potenti da parte del popolo sarebbero una soluzione?

Wäre mehr direkte Demokratie und Kontrolle der Mächtigen durch die Bevölkerung also eine Lösung?

marco brenni
marco brenni

A me pare che siano critiche insensate. Aiuti colonialistici? In nome del "politically correct", una vera mania venuta dagli USA (università), qualsiasi cosa faccia l'uomo bianco, è ormai riprovevole, persino gli aiuti al cosiddetto "Terzo mondo" . Che mai dobbiamo fare? Pentirci, contriti del nostro cattivo passato e senza nemmeno tentare di fornire aiuti perché sospetti di pentimento "peloso" ? Se si continua su questa strada piuttosto ipocrita, qualsiasi cosa appartenente alla nostra civiltà andrebbe cancellata: monumenti, storia, libri, ecc. L'Occidente oggi appare sempre più disorientato per la pioggia di critiche sul nostro passato, il che può provocare solo frustrazione e risentimento.
Marco Brenni

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
@marco brenni

Vielen Dank für Ihren Kommentar. Ein interessanter Aspekt, den Sie da ansprechen. Meiner persönlichen Meinung nach sollte man die Kritik zum Anlass nehmen, das aktuelle System zu überdenken und möglichst gerecht auszugestalten, dazu gehören auch internationale Handelsregeln und Agrarsubventionen etc. Was passiert ist, ist passiert, aber auf die Gegenwart können wir Einfluss nehmen.

Frodo
Frodo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Secondo gli psicologi, oggi viviamo in una società narcisista.
Google: "Youtube Reinhard Haller: La trappola del narcisismo".

E poiché i narcisisti si installano in posizioni di potere e distruggono i critici e coloro che la pensano diversamente, è ovvio che prima o poi gli aiuti allo sviluppo saranno usati in modo improprio per distruggere le persone con opinioni diverse, specialmente i critici, in altri paesi, come nel colonialismo.
Google: "Egoista, assetato di potere, dal cuore freddo - 3sat-Mediathek".

Anni fa, un rappresentante africano dell'ONU disse: "Un buon aiuto allo sviluppo è un aiuto per l'autoaiuto - se la gente del posto chiede questo aiuto di propria iniziativa". Nel momento in cui l'aiuto viene imposto o il popolo viene sedotto, non sarebbe altro che un colonialismo in cui il popolo viene determinato da altri e quindi derubato della sua dignità di essere umano.

Per essere giusti, anche ciò che altri paesi non europei stanno facendo nel villaggio globale non è altro che una sorta di colonialismo. Quindi gli europei sono in "buona compagnia".
Sarebbe più onesto se gli altri paesi intascassero ufficialmente i soldi per l'economia, l'aiuto allo sviluppo, la promozione culturale e la comprensione in altri paesi per i loro servizi segreti.

Gemäss Psychologen leben wir heute in einer narzisstischen Gesellschaft.
Googeln Sie: "Youtube Reinhard Haller: Die Narzissmus-Falle"

Und da Narzissten sich im Machtpositionen installieren und Kritiker und andersdenkende zu Grunde richten ist es naheliegend, dass früher oder später die Entwicklungshilfe missbraucht wird um in anderen Länder Menschen mit einer anderen Meinungen, insbesondere Kritiker, zu Grunde zu richten wie bei einem Kolonialismus.
Googeln Sie: "Selbstverliebt, machthungrig, kaltherzig - 3sat-Mediathek"

Vor Jahren sagte mal eine afrikanische UNO-Vertreterin "Gute Entwicklungshilfe ist Hilfe zur Selbsthilfe - wenn die Einheimischen von sich aus nach dieser Hilfe verlangen". Sobald die Hilfe aufgedrängt wird oder die Menschen dazu verführt werden wäre es nichts anderes als ein Kolonialismus bei dem die Menschen fremdbestimmt und somit ihrer Würde als Mensch beraubt werden.

Fairer Weise, was zur Zeit andere, nicht-europäische Länder im globalen Dorf betreiben ist auch nichts anderes als eine Art von Kolonialismus. Somit sind die Europäer in "bester Gesellschaft".
Es wäre ehrlicher wenn die anderen Länder das Geld für Wirtschafts-, Entwicklungshilfe, Kulturförderung und Verständigung in anderen Länder gleich offiziell dem eigenen Geheimdienst in die Tasche stecken würden.

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Frodo

Intende il narcisismo dei lavoratori dello sviluppo individuale?

Meinen Sie den Narzissmus der einzelnen Entwicklungshelfer und Entwicklungshelferinnen?

Frodo
Frodo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Sibilla Bondolfi

Grazie per aver chiesto.

I singoli operatori umanitari non sono probabilmente in grado di esercitare molto potere sulla gente del posto e, secondo il link, non sarebbero un problema tanto quanto gli stati o le organizzazioni che li sostengono.
Tuttavia, se si considera la coercizione e l'abuso dei dipendenti dell'OMS, allora si pone la questione di quali criteri vengono utilizzati per selezionare e gestire i dipendenti.
Google: "SRF WHO conferma abusi sessuali da parte del personale in Congo".

Danke für das Nachfragen.

Die einzelnen Entwicklungshelferinnen und -Helfer können vermutlich in der Regel nicht viel Macht gegenüber den Einheimischen ausüben und wären dann gemäss dem Link nicht so sehr das Problem als die Staaten oder Organisationen dahinter.
Wobei, wenn man die Nötigungen und Missbrauchsfälle von WHO-Mitarbeitern bedenkt, dann stellt sich doch sehr die Frage nach welchen Kriterien Mitarbeiter ausgewählt und geführt werden.
Googeln Sie: "SRF WHO bestätigt sexuellen Missbrauch durch Mitarbeiter im Kongo"

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@Frodo

Buon suggerimento! Anche Oxfam e altre organizzazioni internazionali hanno avuto incidenti come l'OMS.

Guter Hinweis! Auch bei Oxfam und anderen internationalen Organisationen gab es solche Vorfälle wie bei der WHO.

Ronan Corvin
Ronan Corvin
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Come la Svizzera, l'Irlanda non ha mai "colonizzato un paese". Il fatto piuttosto che l'Irlanda stessa sia stata a lungo una colonia è spesso citato in relazione all'Irish Aid, il programma di aiuto ufficiale del governo irlandese, come per dedurre una speciale affinità o comprensione dei paesi africani particolarmente neri che erano ex colonie. Questo ha permesso all'Irlanda di attuare una forma di aiuto allo sviluppo totalmente slegata. Non viene imposto alcun quid pro quo sotto forma di contratti per le imprese irlandesi o l'acquisto di prodotti irlandesi.

Per quanto lodevole possa essere, si può dire che l'Irlanda è veramente libera dalle influenze colonizzatrici del nord nei suoi rapporti con i beneficiari dei suoi aiuti? Che le piaccia o no, la sua mentalità è condizionata dalla condivisione dei valori politici e degli imperativi commerciali del nord, dove le ex potenze coloniali conservano ancora una notevole influenza.

Troppo spesso sono le considerazioni di politica interna a determinare se una particolare ONG riceve finanziamenti dal governo. Il dialogo con i paesi partner del sud è smorzato per sorvolare su casi di corruzione che potrebbero portare a critiche in patria sulla spesa per lo sviluppo. Il risultato è che troviamo un "hubris di autocompiacimento" su cui il mio romanzo "L'ambasciata di Kutaba", ambientato in un paese africano immaginario, getta un occhio freddo.

Il prevalere di un approccio troppo prudente da parte delle autorità soffoca la discussione aperta e critica. Nel frattempo i paesi beneficiari rimangono partner minori nel partenariato per lo sviluppo. Senza un vero senso di proprietà, possono essere tentati corrottamente di dirottare parte dei finanziamenti concessi.

Non è sufficiente progettare e perfezionare i programmi di aiuto senza prima esaminare le nostre motivazioni e valutare onestamente perché dovremmo decidere di essere coinvolti. Nel caso dell'Irlanda, l'assistenza allo sviluppo non è il pagamento di un debito verso una ex colonia, ma fino a che punto si tratta semplicemente di sentirsi bene per noi stessi?

Like Switzerland, Ireland has never “colonised a country”. The fact rather that Ireland itself was long a colony is often referenced in relation to Irish Aid, the Irish government’s official aid programme, as if to infer a special affinity or understanding of particularly black African countries that were former colonies. This has gone some way to allow Ireland to implement a totally untied form of development aid. No quid pro quo in the form of contracts for Irish companies or the purchase of Irish products is imposed.

However laudable that may be, can it be said that Ireland is truly free of northern colonising influences in its dealings with recipients of its aid? Like it or not, its mindset is conditioned by sharing the political values and commercial imperatives of the north where the former colonial powers still retain considerable influence.

All too often domestic political considerations lead the way for determining whether any one particular NGO receives government funding. Dialogue with partner countries in the south is muted to gloss over instances of corruption which might lead to criticism at home of development spending. The result is that we find a “hubris of self-congratulation” on which my novel, “The Kutaba Embassy”, set in a fictional African country, casts a cold eye.

A prevailing overly-cautious approach by authorities stifles open, critical discussion. Meanwhile recipient countries remain junior partners in the partnership of development. Without a true sense of ownership they can be tempted corruptly to siphon off part of the funding granted.

It is not enough to design and refine aid programmes without first examining our own motivation and honestly assessing why we should decide to become involved. In Ireland’s case development assistance is not in payment of a debt owed to a former colony, but to what extent is it about simply feeling good for ourselves?

Sibilla Bondolfi
Sibilla Bondolfi
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Ronan Corvin

Molto interessanti queste informazioni sull'Irlanda, grazie mille!

Sehr interessant diese Informationen über Irland, vielen Dank!

t1feu@hotmail.com
t1feu@hotmail.com
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Ronan Corvin

Penso che sia sbagliato suggerire che l'Irlanda non sia stata una colonizzatrice. Ha svolto un ruolo attivo nell'Impero britannico proprio come gli scozzesi e i gallesi.

Noi in Scozia stiamo lottando con il nostro passato, in particolare con le nostre attività di schiavitù, mentre ci impegniamo in un dibattito sulle politiche estere che dovremmo seguire una volta riconquistata l'indipendenza.

Il governo scozzese lavora a stretto contatto con le agenzie di aiuto, in particolare in Malawi, e incoraggia le nostre scuole a collaborare con le scuole del Malawi e a sostenere il loro sviluppo.

Inoltre, il nostro governo ha promosso un Fondo per la giustizia climatica per incoraggiare i Paesi ad aiutare quelli che non sono responsabili dell'emergenza climatica, attraverso una modesta forma di riparazione.

Si tratta di iniziative molto impegnative, ma sarei interessato a sapere su cosa i cittadini scozzesi che non condividono il nostro passato coloniale suggeriscono di concentrare i nostri sforzi di aiuto in vista del prossimo referendum del 2023.

I think it’s wrong to suggest that Ireland wasn’t a coloniser . It played an active part in the British Empire just like the Scots and the Welsh.

We in Scotland are wrestling with our past particularly our activities in slavery as we engage in a debate about the foreign policies we should follow once we regain our independence.

The Scottish government works closely with aid agencies particularly in Malawi and encourages our schools to partner Malawi schools and support their development.

In addition our government has promoted a Climate Justice Fund to encourage countries to help those countries who have not been responsible for the climate emergency , by way of a modest form of reparation.

These are very much toe-in-the-water initiatives , but I’d be interested in what people from outwith Scotland who don’t share our very active colonial past , would suggest we focus our aid efforts on as the next Referendum approaches in 2023.

Contenuto esterno
Non è stato possibile registrare l'abbonamento. Si prega di riprovare.
Hai quasi finito… Dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail. Per completare la sottoscrizione, apri il link indicato nell'e-mail che ti è appena stata inviata.

I dibattiti più recenti

Le più recenti opportunità per discutere di argomenti importanti con lettori e lettrici di tutto il mondo.

Bisettimanale

La dichiarazione della SRG sulla protezione dei dati fornisce ulteriori informazioni sul trattamento dei dati.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR