戦争が起きると、彼らはあなたを戦場に送り、殺し、そして死なせる。そして誰もそれに反対しない…政府はあなたの人生を支配する力を持っている…しかしあなた自身は自分の人生を支配する力を持っていない…
Cuando hay un conflicto bélico, te obligan a ir a matar y también a morir. Y nadie se opone a ello… Los gobiernos disponen de tu vida… pero tú no puedes disponer de tu vida…
もし深刻な理由で自らの命を絶つ決断をした場合、自国でそれが可能だと知っておくのは安心だ。公式データや費用の目安があれば尚良い。また、家族への簡単な書面による遺言だけで選択者の意思が確実に実行されるのか、その手続きが簡便なのかを知るのも興味深い。
Mi piace sapere che, se dovessi decidere di cessare la mia vita per motivi gravi, nel mio Paese lo potrei fare.__Sarebbe pure bello se ci fossero dei dati ufficiali ed un accenno ai costi. Sarebbe pure interessante sapere se lasciando u. Semplice scritto ai famigliari, vi è validità e facilità per eseguire le volontà di chi fa la scelta.
親族や友人から直接、スイスでの自殺幇助を手伝ってほしいと頼まれた読者はどれほどいるだろうか。私は最近、親しい家族を亡くした。彼は退職していたが、まだ身体は丈夫でヨットを楽しんでいた。小さな腫瘍を無事に摘出した後、不十分な経過観察を受け、ほぼ全ての診察や治療に遅れが生じた。これが健康状態の悪化を招き、栄養不良から新たな病気が現れた。 最終的に「通常の生活に戻れない可能性が高い」と告げられ、生きる意欲を失いました。彼は私に安楽死について問い合わせてきました。私はスイスに自ら渡航する要件と待機期間について伝えることしかできませんでした。それが最後の会話となりました。彼は間もなく亡くなりました。しかし、彼に必要なのは安楽死でも死でもありませんでした。必要なのは、母国では受けられなかった適切な医療とタイムリーなケアだったのです。
How many readers were directly asked by relatives or friends to help them get assisted suicide in Switzerland? I recently lost a close family member. He was retired, but still physically fit and enjoyed marine sailing. After a small tumor was successfully removed, he received inadequate follow-up care, with delays in almost every appointment and treatment. This caused his health to decline and new ailments appeared due to poor nutrition. He was eventually told he likely wouldn't return to normal life, and he lost his will to live. He wrote to me asking about assisted suicide. I could only tell him about the requirements to personally travel to Switzerland and waiting time. That was our last conversation. He died soon after. However, he didn't need assisted suicide and didn't even need to die. He needed good, timely medical care, which he didn't receive in his home country.
まず第一に、繊細で極めて個人的な選択を「死の観光」と呼ぶことに異議を唱えます。自らの命を絶つという個人の選択は、常に支援によって支えられています(国外でもスイス国内でも)。 スイスはこれを認めているが、自由放任的・無制限な形ではない。明確に定義され、確立され、組織化された団体に頼ることを認めており、これらの団体は問題の法的側面にも配慮している。自殺幇助は人間の尊厳を尊重する重要な要素であり、私が「表層的な善行主義」と呼ぶ明らかな倫理的理由が存在する国々でさえ、状況は変わりつつある。
Premetto che dissento sul chiamare una scelta delicata e personalissima "turismo della morte). La scelta individuale di porre fine alla propria esistenza è sempre supportata da un accompagnamento (si9a all'estero che in svizzera). La Svizzera permette, ma non in modo liberale, libero o senza criteri ben definiti, di affidarsi a associazioni ben definite, ber radicate e ben organizzate, attente anche dal punto vista giuridico al tema. Il suicidio assistito è un importante elemento del rispetto della dignità umana e anche i paesi in cui apparenti motivi etici che io commento con "buonismo di facciata" qualcosa si muove.
メッセージをありがとうございます。その用語が問題を抱えている点には同意します。しかし、この用語はスイスの議論において定着し、メディアでの議論を支配しており、ある程度は避けられない状況です。____スイスの自殺幇助へのアプローチがなぜリベラルと見なされないのか理解できません。 スイスでは、安楽死を犯罪とする唯一の法的基準は、援助者の利己的な動機である。____これは、末期疾患のない人や未成年者に対しても、原則として安楽死が許容されることを意味する。例えば連邦最高裁判所は、夫の後を追って死を望む健康な女性に対する安楽死を保護した。州レベルの争いからも明らかなように、安楽死は介護施設でも提供されなければならない。 スイスでは安楽死に対する監督機関は存在しない。異常死は職権で調査されるものの、例えばベルギーのような専門委員会による審査は行われない。これが倫理的問題をどの程度引き起こすかは議論の余地がある。しかし自殺幇助を認める他国と比較すれば、スイスのアプローチは寛容である。
Vielen Dank für Ihre Nachricht. Der Begriff ist problematisch, ich gehe diesbezüglich mit Ihnen einig. Er hat sich für die Debatte in der Schweiz aber etabliert und bestimmt die mediale Diskussion, dem können wir uns ein Stück weit nicht entziehen.____Warum sich den Schweizer Umgang mit Sterbehilfe nicht als liberal erleben, erschliesst sich mir hingegen nicht. In der Schweiz ist das einzige rechtliche Kriterium, das Sterbehilfe unter Strafe stellt, ein selbstsüchtiges Motiv der assistierenden Person.____Das heisst, Sterbehilfe ist prinzipiell für Personen ohne finale Erkrankung und auch für Minderjährige zulässig. Das Bundesgericht hat beispielsweise die Sterbehilfe für eine gesunde Frau geschützt, die ihrem Mann in den Tod folgen wollte. Auch muss Sterbehilfe in Pflegeheimen zugänglich gemacht werden, wie entsprechende Dispute in Kantonen zeigen.____Eine Aufsicht über die Sterbehilfe gibt es in der Schweiz nicht. Zwar müssen die aussergewöhnlichen Todesfälle von Amtes wegen untersucht werden, es gibt für die Beurteilung aber - anders als etwa in Belgien - kein Fachgremium.____Ob und inwieweit das ethisch ein Problem darstellt, ist diskutabel. Im Vergleich mit anderen Ländern, die Sterbehilfe erlauben, ist der Schweizer Ansatz aber doch liberal.
私は完全に賛成です。実際、約17年前にディグニタス(尊厳死協会)の会員でした。自分の病状が末期になっても苦しまずに済むと知ることが、私にとって大きな慰めとなりました。この経験が原動力となり、ニュージャージー州の議員たちに働きかけ、「尊厳死法」の制定を促したのです。 米国では7州で認められていると認識しています。しかし私の見解では、脳卒中後やアルツハイマー病のような精神機能の衰退も対象に拡大すべきです。「コンパッション・アンド・チョイス」という団体は、この法律の成立を目指すロビー活動団体です。
I am totally in favor of it. In fact I was a member of Dignitas about 17 years ago. It gave me so much comfort to know I would not have to suffer if my condition became terminal. __It motivated me to lobby the NJ lawmakers to enact a law " death with dignity". I believe 7 states in the US allow it. However in my opinion it needs to be broadened to cover mental decline like after a stroke or alzheimers. The organization Compassion and choices is a lobbying group that tries to get the law passed.
ご協力誠にありがとうございました。
Vielen Dank für Ihren Beitrag.
自殺幇助は自らの命を絶つ「暴力的な」手段である。家族や身近な人々への影響は甚大となり得る。しかし、その対案となる自殺幇助なしの自殺は、はるかに悲惨であり、明らかに犯罪ではない。したがって、社会への影響を軽減できるならば、自殺幇助は合理的に合法化されるべきである。__スイスにおける自殺幇助合法化への反対論の大半は宗教的性質を持つ。 スイスには信教の自由があるため、立法において宗教的議論を考慮すべきではない。__最も説得力のある主張の一つは、安楽死への「容易な」アクセスが個人に圧力をかけるというものである。社会への負担と感じる可能性があるからだ。 規制はこのように解釈され、ある程度社会を形成しうる。しかしスイスの自殺幇助に関する規制は、積極的な枠組み構築ではなく規制不在から歴史的に発展したものであるため、このリスクは極めて低いと確信している。__次に非居住者の自殺幇助をめぐる論争がある。 「スイスに行く」という表現は、確かに世界の一部地域では不気味な響きを持つ。我々の国旗とは異なり、決して好ましいものではない。安楽死を合理的に規制するのであれば、非居住者の利用を認めない根拠はない。繰り返すが、安楽死「観光」よりも深刻なのは自殺「観光」である。
Assisted suicide is a "violent" way of ending your own life. The impact on families and close ones can be great. However, the looming alternative, non-assisted suicide, is infinitely worse, and obviously not a criminal offence. So rationally a assisted suicide must be legal, if it can reduce the impact on society. __Most arguments against legal assistes suicide in Switzerland are of religious nature. As there is freedom of religion in Switzerland, religious arguments should not be considered when legislating. __One of the most appealing argument, that the "easy" access to assisted suicide puts pressure on individuals, as they might feel beeing a burden to society. Regulations can be interpreted this way and to some extend they can shape society. As the swiss regulations surrounding assisted suicide are historically grown due to absence of regulation rather than avtive frameworking, I do believe that there is a very low risk of this beeing the case. __Then there is contoversy surrounding assisted suicides of non residents. "Going to Switzerland" is, admittetly, a somewhat macabre phrase used in some parts of the world. Unlike our flag, not a big plus. If we regulate assisted suicide rationally, there is no argument to not letting non residents access it. Once again, worse than assisted suicide "tourism" is suicide ("tourism").
安楽死は政府に医療費削減の陰惨な手段を提供する――医療的・心理的支援の怠慢や遅延によって人々を安楽死へと追い込み、「個人の決断」「自由な選択」「現代的」と称して売り込むのだ。病人は高額で手が出ない治療法のリストを目の当たりにするが、安楽死は安価か無料である。カナダなどでは多くの人々が単に安楽死へと押しやられていると感じているが、広報担当者はこれを否定するだろう。
Assisted suicide gives governments a macabre way to save money on medical care – using neglect and delays in medical and psychological help to push people towards assisted suicide, and selling it as ‘private decision', 'free choice’ and ‘modern’. Ill people see a list of medical treatments with unaffordable prices, but euthanasia is cheap or free. Many people e.g. in Canada feel that they are simply pushed toward assisted suicide, however spokespeople will deny it.
私はカナダに住んでおらず、カナダの医療制度も知りません。現代スイスにおいて「負担」とならないよう社会から圧力を受けることは、確かに現実的で測定可能な要素ではありません。経済的要因(少なくともスイスの公的医療制度においては)は明らかに陰謀論の領域に属し、特に知的なものではありません。治療に関する意思決定レベルで「経済的」インセンティブは全く存在せず、経済的要因はおそらく彼らに対してより不利に働くでしょう。
I am not living in Canada, nor do I know the Canadian health care system. Societal pressure to not being a "burden" are certainly not a real, measurable factor in Switzerland today. Economic factors (at least in the Swiss public health system) belong clearly into the realm of conspiracy theories, not especially intelligent ones. There is absolutely no "economic" incentive on the decisional level for treatment, the economics are probably more biased against them.
病気の人(がん、アルツハイマー病初期、変性疾患)と接したことはありますか?尊厳ある最期を迎える唯一の手段として安楽死を求める人々と話してみてください(それは本人の意思決定であり、国家に委ねるべきではない)。 誰もが、私自身も含めて、いずれは尊厳を保ち、なおかつ自由な状態で人生を終える日が来るでしょう。政府(どの政府?)が医療費削減に意欲的かつ関心を持っている(それには他にも多くの方法がある)と主張するのは、私には見当違いに思えます。スイスでは、政府は決してそこまで「不気味」な存在ではなく、今後もそうなることはないでしょう。
Lei ha mai avuto contatti con persone malate (cancro, alzheimer ai primi stadi, malattie degenerative? Parli con chi vede nel suicidio assistito l'unica via per terminare dignitosamente la propria (deve rimanere propria e non delegata allo stato), vita.__Tutti, io compreso terminiamo, un giorno, possibilmente in modo dignitoso e ancora libero il nostro percorso di vita. Affermare che i governi (? quali ?) siano disposti e interessati a diminuire i costi sanitari (ci sono moltissimi altri modi) mi sembra fuori luogo. In Svizzera, il governo non è e non sarà mai cosi "macabro".
スイスにおける安楽死が、医療費を「節約」するための政府の秘密裏の陰謀であるという証拠は一切存在しない。安楽死は1942年からスイス連邦で合法化されており、それ以降医療費は大幅に増加している。スイスの医療および緩和ケアシステムは、ケアの質とアクセシビリティにおいて世界最高水準の一つに数えられる。カナダはスイスとは無関係である。
There is no evidence whatsoever that assisted suicide in Switzerland is a secret backdoor plot by the government to "save" money on healthcare. Assisted suicide has been legal in the CH since 1942 and healthcare spending has greatly increased since then. Switzerland's healthcare and palliative care system ranks as one of the greatest in the world in quality of care and accessibility. Canada has no relevance to Switzerland.
ご協力誠にありがとうございました。
Vielen Dank für Ihren Beitrag.
ご意見ありがとうございます。カナダにおけるこの議論は承知しております。ただし、スイスの医療制度では高齢期に至るまで多くのサービスが利用可能であり、基礎保険における治療期間は他国と比較して短いと言わざるを得ません。政治的には、これまで有利な離脱に関する憶測は一切ありませんでした。 存在する問題は、資産を持つ介護必要者が介護施設の費用を自己負担する場合に生じる、微妙な費用負担圧力です。この場合、影響を受ける人々は苦労して築いた資産が減少していくのを目の当たりにします。また、緩和ケアには体系的な欠陥があり、これを解消することで安楽死に関するより中立的な判断が可能となるでしょう。
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Von dieser Diskussion in Kanada haben wir Kenntnis genommen. Man muss aber sagen, dass im Schweizer Gesundheitssystem viele Leistungen bis ins hohe Alter zugänglich sind, auch sind die Behandlungszeiten im internationalen Vergleich in der Grundversicherung kurz. Politisch wird bislang nicht auf einen günstigen Exit spekuliert. Was existiert, ist ein subtiler Kostendruck auf Pflegebedürftige, wenn diese über Vermögen verfügen und einen erheblichen Teil der Kosten für das Pflegeheim selbst tragen müssen. In diesem Fall sehen Betroffene ihr teils hart erarbeitetes Vermögen schwinden. Auch in der Palliativpflege gibt es noch systematische Mängel, deren Behebung eine neutralere Entscheidung über assistierte Suizide ermöglichen würde.
ご寄稿誠にありがとうございます。スイスの安楽死の歴史を見ると、スイスの政治家たちが意思決定プロセスに関与しないよう最大限の努力をしていることは明らかです。この個人の責任を重視する姿勢は、スイスの価値観と一致しています。
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Wenn man sich die Geschichte der Sterbehilfe in der Schweiz anschaut, ist tatsächlich zu beoba hten, dass die politische Schweiz sich bestmöglich aus der Entscheidung heraushält. Diese Betonung der Eigenverantwortung ist kongruent mit dem Schweizer Wertesystem.
スイスに限定し、現在の中高所得層のみを対象とし、患者の放置が故意か否かにのみ焦点を当てれば、あなたの主張は正しい。しかし、スイスで人生を終えようと考える人々を含む世界の大半の国々では、そうではない。そして確かに、私は複数の家族や友人が衰弱し、死んでいくのを目撃した。
You are right only when you narrowly consider only Switzerland , middle to high income people, currently, and only focus whether the neglect of patients is wilful or not wilful. However, this is not the case in most of the world, including countries from where people consider traveling to Switzerland to end their lives. And yes, I witnessed several family members and friends decline and die.
スイスにおける安楽死の受給者は、一般市民と比較して社会経済的に恵まれた立場にある可能性が高い:https://bmjopen.bmj.com/content/8/4/e020992____Your こうした主張は純粋なイデオロギーに過ぎず、実証的根拠に裏付けられていない。
Swiss recipients of assisted dying are more likely to be socioeconomically privileged compared to the average populace: https://bmjopen.bmj.com/content/8/4/e020992____Your arguments are pure ideology and not empirically backed.
ラチャドレイヤネ39__2026-02-08 20:56__人生は多様であり、様々なタイプの人々が存在し、それぞれが何らかの方法で目標達成に努めている。個人が過ちを犯した場合、問題は個人だけに帰するものではなく、社会にも責任がある。 社会は個人だけで築かれるものではないが、健全な理念と適切な指導があれば、社会全体の生活様式を変えることができる——アーメド・ラーマニー
終末期ケアに関する議論の暗い側面は、安楽死を検討する前に第一選択肢となるべき緩和ケアや心理的ケアへのアクセスに焦点が当てられていないことだ。重篤な患者は、最先端治療や緩和ケア、疼痛管理を受けられないことが一般的である。また、未治療のうつ病に苦しみ、他人の負担になっていると感じ、愛する人からの支援を欠いていることも多い。 こうした状況下で悪魔的な提案が生まれる:「もしかすると、人生を短くしたいのでは?」しかしこれは自由でも道徳的進歩でもない。脆弱な立場の人が不十分な支援しか受けられない場合、自ら命を絶つことを考えるのは往々にして当然のことだ。
A dark aspect of end-of-life discussions is not focusing on access to palliative and psychological care, which should be the first choice before considering assisted suicide. Heavily ill people commonly lack access to state-of-the-art therapies, palliative care, and pain management. They also commonly suffer from untreated depression, feel like a burden to others, and lack the support of loved ones. In these situations, a devilish idea comes: "Perhaps you would like to shorten your life?" However, this is not freedom and not a moral progress. If a vulnerable person receives inadequate support, they will often consider taking their own life.
ご協力ありがとうございます。個人的には、緩和ケアにおける現状の格差は、不気味な政治的計画というよりは、制度的な慣性によるものと考えます。少なくとも後者を裏付ける証拠は存在しません。
Vielen Dank für Ihren Beitrag. Persönlich würde ich in die bestehenden Lücken in der Palliativpflege aber eher systemischen Trägheit zuschreiben als einem makaberen politischen Plan. Zumindest fehlen dafür die Belege.
あなたの意見には同意しますが、これは驚くほど実効性が低いのです。どちらの場合も人々は不必要に苦しんでいます。しかし、私たちは出来事の連鎖については一致しています:人々が安楽死を考える主な理由は、適切な終末期ケアを受けられなかったからです。人々を助けるためには、それが意図的か偶発的かに焦点を当てるよりも、緩和ケアを提供することでこの連鎖を断ち切ることが重要です。 重要な点は、緩和ケアの不足は非常に一般的である一方、治療不可能な激しい痛みや同様の苦痛を引き起こす医学的症例は極めて稀だということです。どちらの苦痛を経験する可能性が高いかについては、医師に相談するか医学文献を参照してください。
While I agree with you, this has surprisingly little practical effect. People suffer needlessly in both cases. However, we both agree on the chain of events: people consider assisted dying mostly because they did not receive proper end of life care. To help people, the important thing is to break this chain by providing palliative care, rather than focusing on whether it is purposeful or incidental. The key message is that gaps in palliative care are very common, while medical cases objective causing untreatable, severe pain or similar suffering are very rare. You can ask a doctor or consult medical literature about your chances of suffering either.
しかし、私たちは出来事の連鎖については一致している:人々が安楽死を選択するのは、主に適切な終末期ケアを受けていないためである。____安楽死の要請の大半が「不十分な」緩和ケアや緩和ケアへのアクセス不足によるものであることを示す証拠は何か? この行為が合法化されている様々な地域での研究によれば、安楽死の受給者の大多数は既に緩和ケアを受けている。____カナダでは78%が緩和ケアを受けている:https://canada.ca/en/health-canada/services/publications/health-system-services/annual-report-medical-assistance-dying-2022.html
"However, we both agree on the chain of events: people consider assisted dying mostly because they did not receive proper end of life care"____What evidence do you have that indicates most requests for AS is due to 'inadequate' palliative care or non access to PC? Studies from various where the practice is legal show the great majority of assisted dying recipients to be already receiving PC.____78% in Canada receiving PC : https://canada.ca/en/health-canada/services/publications/health-system-services/annual-report-medical-assistance-dying-2022.html
スイスにおける緩和ケアには依然として不足部分があり、それが議論の妨げになっている点については同意します。しかし、これらの不足が自殺幇助を認める決定の主因だとは主張しません。個々のケースは大きく異なり、支援体制は他国と比べれば依然として良好です——実際、多くの国と比べて優れています。 ここには精神的な側面も考慮すべきかもしれない。スイスは個人主義と自己決定を理想とする国だ。困難な状況にある人々が人生の終盤に自己決定の行為を求め、それを自殺幇助に見出した事例を私は個人的に知っている。
Wir stimmen darin überein, dass es noch Lücken in der palliativen Versorgung gibt in der Schweiz und dass das die Diskussion belastet. Dass diese Lücken der Hauptgrund für den Entscheid zum assistierten Suizid sind, würde ich hingegen nicht behaupten. Die Einzelfälle sind sehr verschieden, die Support-Strukturen gemessen am Ausland - respektive an vielen Ländern - immer noch gut. Auch einen Mentalitätsaspekt mag man hier vermuten: Die Schweiz ist ein Land, das Individualität und Selbstbestimmung idealisiert, ich kenne persönlich Fälle von Menschen, die unter schwierigen Bedingungen am Ende Ihres Lebens einen Akt der Selbstbestimmung gesucht und im assistierten Suizid gefunden haben.
サルコポッドはオーストラリアから購入したのか?不気味だな。
the sarco pod is bought from down under? spooky.
これは自由の問題である。日常的な医療現場では、死を望む人々が存在する。彼らは苦しみ、回復の見込みがなく、ただ死を待っている。その苦しみを判断できるのは本人だけである。 外国人の終末期ケアを妨げてはならず、この選択肢を国外でも提供すべきだ。「死の観光」は誤った呼称である。これは決して観光ではなく、宗教が人道的な死を不可能にする国々からの長い旅路の末、待ち望んだ解決策を見出す行為なのだ。
Es geht um die Freiheit. Es gibt im medizinischen Alltag Menschen die sterben möchten. Diese Menschen leiden, haben keine Hoffnung mehr auf Besserung und warten nur auf den Tod. Das Leiden kann nur der Mensch alleine beurteilen. Wir müsssen nicht die Sterbebegleitung von Ausländer behindern sondern diese Möglichkeit auch im Ausland ermöglichen. Sterbeturismus ist ein falsches Wort, es geht nie um Turismus sondern um eine Lang ersehnte Lösung nach einer Langen Reise zu finden, aus Länder in denen Religionen ein humanes Ende des Lebens verunmöglichen.
この記事にコメントする