Schweizer Perspektiven in 10 Sprachen

Bietet eine riesige UBS mehr Risiko oder mehr Chancen für die Schweiz?

Gastgeber/Gastgeberin Matthew Allen

Seit der Übernahme der konkurrierenden Credit Suisse hat UBS ehrgeizige Wachstumspläne: Die letzte verbliebene globale Grossbank der Schweiz will ihr Vermögensverwaltungsgeschäft ankurbeln und weltweit Marktanteile gewinnen.

Das macht einige Leute nervös. Die Bilanz der UBS ist bereits doppelt so gross wie das gesamte Schweizer Bruttoinlandprodukt. Im Falle einer Pleite könnte die Wirtschaft zum Erliegen kommen.

Was meinen Sie dazu? Verspricht eine aufstrebende globale Bank mehr Wohlstand für die Schweiz? Oder ist das Risiko für ein so kleines Land zu gross?

Mehr

Diskutieren Sie mit!

Ihre Beiträge müssen unseren Richtlinien entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder ein Thema für eine Debatte vorschlagen möchten, wenden Sie sich bitte an uns!
Schweizer Nachrichten
Schweizer Nachrichten

Hohe Löhne sind in dieser Branche sind üblich. Die Person sollte aber mit Privatvermögen haftbar sein, wenn die Geschäfte schief laufen.

Rolandrgs
Rolandrgs
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

UBS ist in ihrer derzeitigen Zusammensetzung eindeutig eine zu große Bank für ein Land mit 8 Millionen Einwohnern. Es gibt Beispiele dafür, was passiert, wenn eine völlig überdimensionierte Bank zusammenbricht.
Die Schweiz müsste die EU auffordern, einzuspringen und zu retten. Es ist ziemlich klar, welche Konsequenzen ein solcher Schritt haben würde. Die EU-Mitgliedschaft der Schweiz wäre eindeutig verpflichtend.
Wir werden sehen, wohin das führen wird. Aber es ist zu diesem Zeitpunkt eindeutig ungelöst.

UBS in it's current set up is clearly too big of a bank for country of 8 million people. There are examples available of what happens when a completely oversized bank collapses.
Switzerland would have to call upon the EU to jump in and rescue. It's pretty clear what consequences this kind of a move would have. The EU membership for Switzerland would clearly be mandatory.
We will see where this is going to go. But it's clearly unresolved at this point in time.

Renzo Do Rio
Renzo Do Rio
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Ich denke, dass 50% der Boni der Entscheidungsträger von UBS 10 Jahre lang auf einem Treuhandkonto in UBS-Aktien aufbewahrt werden sollten, bevor sie ausgezahlt werden.
Als Entschädigung könnten sie am Tag der Auszahlung auf einem niedrigen Niveau (5-10%) besteuert werden.
Dies würde den Entscheidungsprozess von UBS dazu verpflichten, von innen heraus einen Modus Operandi auszuarbeiten

I think that 50% of the bonuses of the decision makers of UBS should be held for 10 years in an escrow account, in UBS shares before paid out.
In compensation, they could be taxed at at low level (5-10%) at the paid out date.
This would oblige UBS decision making process to work out a modus operandi from within

Matthew Allen
Matthew Allen SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Renzo Do Rio

Danke für deinen Beitrag. Die Schweizer Regierung plant bereits, der Finanzaufsicht mehr Befugnisse zu geben, um Manager zur Rechenschaft zu ziehen. Dies ist ein Thema, das das Parlament in den kommenden Monaten erörtern muss. https://www.swissinfo.ch/eng/banking-fintech/how-to-tame-ubs-without-making-the-bank-toothless/75541822

Thanks for your contribution. The Swiss government is already making plans give the financial regulator greater powers to hold managers accountable. This is an issue for parliament to debate in the coming months. https://www.swissinfo.ch/eng/banking-fintech/how-to-tame-ubs-without-making-the-bank-toothless/75541822

Lynx
Lynx
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Einige Regierungen, wie das Vereinigte Königreich, retten insolvente Banken (erhalten aber in guten Zeiten keine Rückzahlung). Die Regierung von CH ließ die Credit Suisse scheitern. Warum? Alle Eier in einen Korb zu legen, ist ein Rezept für eine Katastrophe. UBS ist jetzt riesig. Was passiert, wenn es scheitert?

Some Governments, like the UK, bail out failing banks (but do not get paid back when times are good again). The CH Gov allowed Credit Suisse to fail. Why? Putting all of your eggs in one basket is a recipe for disaster. UBS is now huge. What happens if it fails?

Matthew Allen
Matthew Allen SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@Lynx

Danke für deinen Beitrag Lynx. Die UBS-Debatte um das Ungeheuer ist in der Schweiz derzeit ein heißes Thema. Die Zentralbank versuchte mit Unterstützung der Regierung, die Credit Suisse mit Notfallliquidität zu retten — scheiterte aber. Es wurden auch Maßnahmen getroffen, um eine „geordnete“ Insolvenz zu ermöglichen, aber die Regierung scheint dem Plan nicht voll vertraut zu haben. Dies wirft im Fall von UBS in der Tat die „Was wäre wenn“ -Frage auf.

Thanks for your contribution Lynx. The 'Monster' UBS debate is a hot topic for Switzerland right now. The central bank, with the backing of the government, tried to rescue Credit Suisse with emergency liquidity - but failed. Measures were also in place to allow an 'orderly' bankruptcy but the government appears not to have fully trusted the plan. This does indeed beg the "what if" question in the case of UBS.

daniel.beccarvarela@gmail.com
daniel.beccarvarela@gmail.com
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ES übersetzt.

Meiner Meinung nach würde ich eine Volksinitiative für den Schweizer Staat fordern, 51% der Aktien der Bank zu erwerben. Auf diese Weise könnte er kontrollieren, was UBS tut.

En mi opinion,llamaria a una iniciativa popular para que el estado Suizo adquiera el 51% de las acciones del Banco.De esa manera podría controlar lo que hace el UBS.

Matthew Allen
Matthew Allen SWI SWISSINFO.CH
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.
@daniel.beccarvarela@gmail.com

Das ist ein interessanter Punkt Daniel. Bürger in der Schweiz haben immer die Möglichkeit, eine Situation zu lösen, wenn sie mit den Entscheidungen der Politiker nicht einverstanden sind. Gegenwärtig ist die politische Landschaft gespalten, was mit den Banken geschehen soll, die zu groß sind, um zu scheitern. Eine zukünftige öffentliche Abstimmung zu diesem Thema könnte niemals ausgeschlossen werden.

That's an interesting point Daniel. Citizens in Switzerland always have the chance to step in to resolve a situation if they don't agree with the decisions of politicians. At the moment, the political landscape is divided on what to do with Too Big to Fail banks. A future public vote on the matter could never be ruled out.

Ramsav
Ramsav
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Das Ministerium hat eine völlig unreife und falsche Entscheidung getroffen, Credit Suiess vollständig zu töten. Deshalb sollten gebildete und unvoreingenommene Minister in den Dienst gestellt werden und nicht Menschen, die nur Wissen an die Oberfläche bringen.
Die Rückforderung des Bonus und die Möglichkeit, sie sogar mit Gefängnisstrafen zu bestrafen, müssen gesetzlich verankert sein. Diese Angst allein wird 99% der Probleme lösen

Ministry did total immature and wrong decision in killing Credit Suiess completely. Thats why educated and unbiased ministers should be put in ministry and not people just surface knowledge.
Reclaiming back bonus and possibility of even punishing them with jail terms must be in law. This fear itself will solve 99% problems

jagito
jagito
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus ES übersetzt.

Gewinnen Sie Einfach:

Je größer sie sind, desto mehr Lärm machen sie, wenn sie fallen :-)

Ganz Einfach:

Cuanto más grandes, más ruido hacen al caer :-)

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Wir haben weltweit gesehen, nicht nur in der Schweiz, dass große Banken große Risiken eingegangen sind (für hohe Boni?). Folglich könnte es für alle sicherer sein, viele kleinere Banken zu haben als weniger große.

We have seen worldwide, not only in Switzerland, that large banks took large risks (for large bonuses?). Consequently it might be safer for all to have many smaller banks rather than fewer large ones.

VeraGottlieb
VeraGottlieb
Der folgende Kommentar wurde automatisch aus EN übersetzt.

Große Banken, nicht nur in der Schweiz, sind bereits viel zu mächtig.

Large banks, and not just in Switzerland, are already much too powerful.

Externer Inhalt
Ihr Abonnement konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es erneut.
Fast fertig... Wir müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen. Um den Anmeldeprozess zu beenden, klicken Sie bitte den Link in der E-Mail an, die wir Ihnen geschickt haben.

Die neusten Debatten

Erhalten Sie regelmässig die neusten Debatten aus unserer mehrsprachigen Community kostenlos in Ihren Posteingan.

Zweiwöchentlich

Unsere SRG Datenschutzerklärung bietet zusätzliche Informationen zur Datenbearbeitung.

Alle Newsletter

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft

SWI swissinfo.ch - Zweigniederlassung der Schweizerischen Radio- und Fernsehgesellschaft